剧集 | 9号秘事 | 导航列表
我听不见你说什么 亚当 通话质量太差了
I'm losing you, Adam, it's a terrible connection.
我现在在地里呢 一会儿就回来找你 好吧
I'm just in the field - I'll come and see you shortly, OK?
你跑不掉的 你听见了吗
You won't get away with this, do you hear?
哦 九班 你们在干嘛
Oh, Class 9, what's this?
我们想让你看看我们的节目
We want to show you our assembly.
哦 我今天想安排你们默读
Oh, well, I was just going to do quiet reading today,
要不明天再说吧
but, erm, maybe tomorrow we could...
求你了 老师
Oh, please, sir,
我们一直在努力学习你教我们的东西
we've been working really hard on what you taught us.
那好吧 来吧
Er... OK, go ahead.
欢迎来看我们的节目
Welcome to our assembly!
我们把自己粘在首相官邸前
We have glued ourselves to the Prime Minister's house
以示对气候变化的抗♥议♥
to protest against climate change.
很好
Ha! Very good.
全球变暖是对地球最大的威胁
Global warming is the biggest threat to our planet, planet Earth.
我们能做些什么来阻止它呢
What can we do to stop it?
嘿 说你呢 你在干嘛
Hey, you! What are you doing?
我吗 没干嘛呀 不就是个塑料杯吗
Me? Nothing. It's only plastic.
塑料快让我窒息了
Plastic is slowly choking me...
它填满了我的海洋 杀死了野生动物
..filling my oceans and killing wildlife.
那我该怎么办
What can I do?
回收啊
Recycling!
接招
Take that.
我们回头再回收他
We'll recycle him later.
哦 这么做可不行 九班的同学们
Oh, I don't think that's appropriate, Class 9.
你们在这把椅子上抹什么了
What have you done to this chair?
强力胶
Superglue.
你也是抗♥议♥的一部分 老师
You're part of the protest too, sir.
这一点也不好笑 凯莉 够了 可以停了
That isn't funny, Ceri. All right, stop this now.
拯救地球的行动在上千年前就开始了
Saving the planet started thousands of years ago.
最初 地球女神
In the beginning, the Earth Goddess
是通过万物表达自我的女神
was the one who expressed herself through the many.
她是广阔的虚空 是万物之始
She was the great void, the beginning of all things.
所有的灵魂都是 在她神圣的子♥宫♥里诞生的
All souls were born from her sacred womb,
在她的躯体所化的地球上 生活一段时间
lived for a span upon her body, the Earth,
死后再回到她的坟墓子♥宫♥里
then returned to her tomb-womb at death.
坟墓子♥宫♥
Tomb-womb?
抱歉 我想这不是第二阶段教育的内容
I'm sorry, I don't think that's key stage 2.
可是金老师说
But Mr King said...
听着 我不知道金老师是谁
Look, I don't know who this Mr King was
也不知道他教了你们什么 可这不正常 明白吗
or what he was teaching you, but it's not normal, all right?
我会提交正式投诉
I'm going to make an official complaint.
现在麻烦你们把我从这椅子上放开
Now please get me out of this chair.
在15世纪
In the 15th century,
秘鲁的儿童会被献给神
Peru children were sacrificed to the gods
从而结束自然灾害
to try and end natural disasters.
可是到了现代
But in modern times,
我们这些孩子要有自己的方式
we the children are demanding sacrifices of our own.
你在说什么
What are you talking about?
等等 这就是你杀死蝌蚪的原因吗
Wait, wait, is this why you killed the tadpoles?
-想阻止气候变化吗 -别说话了 金老师
-To try and end climate change? -No talking, Mr King.
我们是用耳朵听 不是用嘴
We listen with these, not these.
我不是金老师
I'm not Mr King!
闭嘴 老师
Tight lips, sir.
不 不 不要
No, no, don't...
我们已经了解了可再生能源
We have learned about reusable energy.
我们了解了回收和再生
We have learned about recycling and rebirth.
约翰·巴雷康是第一个回收自我
John Barleycorn was the first man to recycle himself,
来回报地球恩赐的人 请听他的故事
to replenish the Earth's bounty. This is his story.
三个人从西方走来
# There were three men come out of the west
用他们的财富做一件事
# Their fortunes for to try
他们郑重起誓
# And these three men made a solemn vow
约翰·巴雷康该死
# John Barleycorn should die... #
这是怎么回事
What on earth is going on here?!
你们想干什么
What do you think you're doing?
我们在做演出表演 校长
We're doing our assembly, sir.
演出 那是下周的事
Assembly? That's not till next week.
你还好吧 柯蒂斯老师
Are you all right, Mr Curtis?
他们对你做了什么 你的嘴怎么了
What have they done to your mouth?
我们正要讲约翰·巴雷康的故事
We were about to tell the story of John Barleycorn.
啊 我最喜欢的故事 接着讲
Ah, my favourite part. Carry on.
约翰·巴雷康代表了自然界的生命循环
John Barleycorn represents the life cycle of the field.
他每年都会在丰收节开始时加冕
He is crowned once a year at the start of the harvest festival
被尊奉为玉米之王
and revered as the Corn King.
如你所发现的那样
Last year, as you discovered,
去年获得这个荣誉的是哈迪老师
Mr Hardy was given the honour.
今年该轮到你了
This year, the crown is yours.
我们发现你是大自然想要的
We discovered you are as nature intended.
没有隔开 还裹着的那种
Uncut and still sheathed.
是新的玉米之王的理想候选人
A perfect candidate for our new corn king.
谢谢你 凯莉 你做得很好
Thank you, Ceri, you did it beautifully.
在退位之后 玉米之王会回归大地
When his reign is ended, the King is returned to the land
以三种死亡为荣
and honoured with a triple death
淹死 勒死和肢解
drowned, strangled and dismembered,
他那筒体断节被埋在田地里
his broken body buried in the field
以确保丰收
to ensure a fertile harvest.
就像是人豆
Like human beans!
没错 格温 就像是人豆
Exactly, Gwen, like human beans.
你和那些伦敦人或许会拍拍肩膀
You and your fancy friends in London may pat yourselves on the back
说你们终于意识到了环境问题
that you've finally woken up to environmental issues, but...
可我们已经为地球牺牲几百年了
..we've been doing our bit for the planet for centuries now.
来吧 孩子们
Come, children.
国王死了 国王万岁
The King is dead. Long live the King.
国王万岁
Long live the King!
温妮 就等你了
Winnie, we're ready for you now.
我的韭菜会感激你的
You're going to do my leeks the world of good.
有三个人从西方走出来
# There were three men come out of the west
他们要财富做一件事
# Their fortunes for to try
他们郑重起誓
# And these three men made a solemn vow
约翰·巴雷康该死
# John Barleycorn should die
啦啦啦啦啦
# Fa la la la la, fa la la la la
啦啦啦啦啦啦
# Fa la la la la la la
啦啦啦啦啦
# Fa la la la la, fa la la la la
啦啦啦啦啦啦
# Fa la la la la la la
他们推着他绕田地游♥行♥
# They wheeled him all around the field
他是受难的囚徒
# A prisoner to endure
可怜的巴雷康
# And in the barn poor Barleycorn
被放在谷仓的地上
# They laid him upon the floor
啦啦啦啦啦
# Fa la la la la, fa la la la la
啦啦啦啦啦啦
# Fa la la la la la la
啦啦啦啦啦
# Fa la la la la, fa la la la la
啦啦啦啦啦
# Fa la la la la la la
他们雇了一个人 用酸苹果树的树杈
# They hired men with the crab tree sticks
剥下他的皮
# To cut him skin from bone
磨坊主对他更糟糕
# And the miller, he served him worse than that
他把他放在两块大石头中间研磨
# For he ground him between two stones
啦啦啦啦啦
# Fa la la la la, fa la la la
啦啦啦啦啦啦
# Fa la la la la la
啦啦啦啦啦
# Fa la la la la, fa la la la la
啦啦啦啦啦啦
# Fa la la la la la la... #
剧集 | 9号秘事 | 导航列表