But the major supplies of helium-3 in our solar system
就在气体巨行星的大气层
Are located in the atmospheres of the giant planets.
气体巨行星
I call the gas giants
就像是太阳系的油田
"The persian gulf of the solar system"
因为它们是太阳以外的
Because they are the location of its primary energy resources
主要能源蕴藏地
Outside of the sun.
这些气体巨行星
The gas giants provide
可以提供几乎永不枯竭的氦三
A near inexhaustible supply of helium-3.
但是我们要如何得到它
But how could we extract it?
木星有最多的氦三
Jupiter has the most.
但是木星的引力太强 还有危险的辐射带
But the planet's immense gravity and dangerous radiation belts
因而不适合开采
Make it a no-Go for mining.
海王星和天王星太远不符合现实情况
Neptune and uranus are way too far away to be practical.
因此只剩下土星 它体积虽大
That leaves saturn with relatively low gravity
但引力相对较小
For such a big planet.
它的致命辐射远比木星低
And far lower levels of deadly radiation than around jupiter.
如果未来人类的经济
If we're gonna have a future human economy based on
必须依赖受控核聚变技术和氦三
Using controlled fusion and helium-3,
那么土星会是上上之选
Saturn is the destination of choice.
未来科学家认为我们可以用无人飞机
Futurists envision winged drones flying through
飞过土星的高层大气搜集气体
The upper atmosphere of saturn, scooping up gases.
但是要在哪里处理这种超级燃料
But where to process this super fuel?
最理想的作业基地显然是土卫六
The ideal base of operations would clearly be titan.
土卫六的引力和月球一样小
With gravity as gentle as our moons
大气层和地球一样厚
And a thick earth-Like atmosphere,
因此非常适合人类设立前哨基地
Titan is surprisingly suitable for a human outpost.
我们可以在土卫六打造巨蛋结构
We could have huge dome settlements on titan.
它们不必坚固到可以承受压力
They would not have to be strong enough to hold pressure.
它们可以只是充气的薄膜
They could just be thin, inflatable membranes.
你会看到科幻小说里面的巨蛋城市
You could have dome cities like you see in science fiction
这在月球上是办不到的
Which are really not possible in places like the moon.
在土卫六的地表行走
Walking out onto the surface of titan
会比在月球或火星上行走轻松得多
Would be much easier than on the moon or on mars.
土卫六的气压不大
The pressure on titan is kind of nice.
是地球气压的1.5倍
It's 1 1/2 times earth pressure.
你会需要供氧装备
You would need a source of oxygen.
和保暖外套
And you need a very warm coat.
但是那里不像你想的那么冷
But it wouldn't feel as cold as you might think
因为大气层很平静 也没有强风
Because the atmosphere is calm and there's not strong wind.
在南极穿的外套应该就很够用了
I think a coat like you might wear in antarctica might be adequate.
你可以想象有个人走出宇宙飞船
So you can imagine somebody stepping out of the spaceship,
只要穿上雪衣
Having a parka on, a mask, like a s.C.U.B.A. Mask
带上供氧的潜水面罩
To provide oxygen,
就能在土卫六的地表行走
And literally walking out on the surface.
土卫六的低引力和浓密大气
Titan's low gravity and dense atmosphere
甚至可以让我们一飞冲天
Could even send us soaring from place to place.
让我们想象一下
Let's say you had, you know,
架设你的手臂装了翅膀
It's a little bit of a wing on your arm,
你开始挥动双臂
And you started to flap your arms.
你就像在月球上
Remember it's almost like you're you're on the moon,
但是大气层很厚
But with a thick atmosphere.
所以你可以离开地面
And you'd really be able to lift yourself
或许还能飞行一小段距离
Off the surface, maybe fly, just a little bit.
等氦三的交易路线开启
When the helium-3 trade route has opened
地球经济依赖核聚变技术的时候
And the earth becomes a fusion economy,
人人都能搭乘
A new generation of rockets
新一代火箭 在行星之间穿梭旅行
Will open up interplanetary travel to everyone,
从地球到火星和木星
Taking humans to mars and jupiter,
只需要几个月的时间 不用好几年
Not in years, but in months.
到时氦三甚至可能成为
And helium-3 might even power adventure tourism
到土星观光的动力燃料
To saturn itself.
想象100年后
You can imagine in a hundred years
太快旅行变成家常便饭
When space travel is easy and there will
到时会有旅馆绕着星体运行
Be hotels orbiting the moon and mars
最棒的行星会是哪一个
And everything, what would be the one?
最理想的去处会是哪里
What would be the place, right, to go?
应该会是土星
It would be saturn.
希望有一天太空旅行可以成真
I would hope one day that there is such a thing
大家就可以去土卫二之类的地方
As space tourism and people can visit places like enceladus.
它应该叫做
It should be called
土卫二行星间歇泉公园
The enceladus interplanetary geyser park
因为那里会是很壮观的景点
Because it would be a phenomenal place to just go visit.
土卫二当地的景观一定很惊人
Standing on enceladus would be an amazing sight.
大量凝结的冰霜涌出地表
All of this frost condensing back out on the surface
会是非常洁白耀眼的景象
Makes an incredibly brilliant white.
那里会是太阳系
It's got some of the best powder snow for
最适合滑雪的粉雪
Skiing anywhere in the solar system.
你可以飞得很近
You could get close enough to actually
甚至看到一个个的环
See the individual rings,
或许还能看到小卫星在环缝里
Maybe even see the little moons in the gaps sculpting
不断拉扯碰撞 改变环的形状
And pulling and pushing and prodding,
还会带动环粒子
Shepherding those ring particles around.
我们会一直回去观光
You could go back over and over again,
不管去几次 都很奇妙刺♥激♥
And it would always be alien and exotic and exciting.
在望远镜里毫无生气的珠宝
From a cold, dead jewel in our telescopes
如今成为充满魅力与骚动的地方
To a place alive with magic and mayhem
土星和周围卫星展现了活力
Saturn and its worlds have come alive
或许还蕴藏了生机
And may harbor life itself.
不久的将来 这个星球能重塑我们的宇宙
Someday soon, this planet could remake our universe,
到时候一切将意义非凡
And nothing will ever be the same.
剧集 | 了解宇宙是如何运行的(2010) | 导航列表