剧集 | 汉尼拔(2013) | 导航列表
Previously on "Hannibal"...
《汉尼拔》前情提要
Do not discuss me with Hannibal Lecter.
不要与汉尼拔·莱克特讨论我
I brought Gideon back because I thought
我带吉迪恩回来 是因为我认为
he may be useful in Will Graham's therapy.
他对威尔·格雷厄姆的治疗或许有好处
I'm going to give you a chance
我要给你一个机会
to save Will from himself.
从威尔手中救出他自己
Who does he want to kill, Doctor?
他想杀谁 医生
I want you to kill Hannibal Lecter.
我要你杀了汉尼拔·莱克特
Will Graham is not a murderer.
威尔·格雷厄姆不是杀人犯
He asked you to do this?
是他让你这么做的
Get an ambulance!
快叫救护车
You're moving smoothly and slowly, Jack.
你的脚步平稳又缓慢 杰克
Carrying your concentration like a brimming cup.
像端着装满水的茶杯般小心翼翼
Hannibal Lecter was almost murdered...
汉尼拔·莱克特差点被杀
...by an employee of this hospital.
动手的人是这家医院的一名职工
An attendant
一个护工
who we believe is the person that...
我们相信就是他...
killed the bailiff and the judge at your murder trial.
杀了负责审理你谋杀案的法警和法官
He killed the bailiff, he didn't kill the judge.
他是杀了法警 但没杀法官
That was the Chesapeake Ripper. You know this?
那是切萨皮克开膛手干的 你一直知道
He told me.
他告诉我了
Then you told him to kill Hannibal.
然后你就让他去杀了汉尼拔
Nothing I said made that happen, Jack.
我说的话根本无法促成这件事 杰克
It just happened.
它就这么发生了
It just happened.
就这么发生了
You don't seem to be too broken up about it.
看上去你对此事的反应倒很平静
There's a common emotion we all recognize
有一种很普遍的情绪 我们都很了解
and have not yet named.
可对它却没个正经称呼
The happy anticipation of being able to feel contempt.
那是种期待能蔑视别人的愉悦感
You feel contempt for Hannibal?
汉尼拔令你感到不齿吗
Well, I have contempt for the ripper.
开膛手令我感到不齿
I have contempt for what he does.
我瞧不起他所做的一切
And what does he do? What does he do?
他做什么了 他做什么了
What is the first and principal thing he does?
他杀人时首要做的一件事是什么
What need does he serve by killing?
他杀人的目的是什么
He harvests organs.
他收割器官
No, that's only the action of what he does.
错 这只是他实现目的的手段
Why does he need to do it?
他为什么要这么做
The ripper kills in sounders of three or four in quick order.
开膛手作案时会迅速杀害三或四头受害者
Do you know why?
你知道原因吗
I know why.
我知道
Then tell me.
那就告诉我
Because if he waits too long, then the meat spoils.
因为如果他等太久的话 肉就变质了
He's eating them?
他吃人
Hannibal is like Garrett Jacob Hobbs?
汉尼拔就像加勒特·雅各布·霍布斯一样
A cannibal?
是食人魔
No, not like Garrett Jacob Hobbs.
不 不像加勒特·雅各布·霍布斯
Hobbs ate his victims to honor them;
霍布斯吃他的受害人是出于敬意
the ripper eats his victims
开膛手吃他的受害人
because they're no better to him than pigs.
因为在他看来 他们跟猪没区别
With the exception of Beverly Katz,
除了贝弗利·卡兹之外
there is no connection between Hannibal and any ripper victims.
汉尼拔和所有被开膛手杀的人没任何联♥系♥
No immediate connection.
只是没有直接联♥系♥
Hannibal Lecter is not the Chesapeake Ripper.
汉尼拔·莱克特不是切萨皮克开膛手
If the ripper's killing,
只要开膛手一犯案
you can bet Hannibal Lecter's planning a dinner party.
汉尼拔·莱克特绝对就会办个晚宴
You and I probably sipped wine while swallowing the people
你和我说不定之前就抿着红酒吃着那些
to whom we were trying to give justice, Jack.
我们想为其伸张正义的人 杰克
Who does he have to kill before you open your eyes?
到底他要杀了谁才能让你彻底看清事实
A remarkably lean organ, the heart,
一个极为精瘦的器官 心脏
yet such a potent symbol of life...
却是如此强有力的生命象征
and the things that make us human -
而且是它赋予我们人性
good and bad,
好与坏
love and ache.
爱与疼痛
All of them skewered.
全串起来了[刺穿]
It's a thematic dish.
这是道主题菜
My heart certainly feels skewered.
我感觉我的心被刺穿了
You have the scars to prove it.
你的伤疤能证明这点
It feels as if that noose is still around my neck.
感觉就像那个套索还绕在我脖子上一样
Strange having nightmares;
居然还做恶梦
I never used to.
以前从来不会
Don't make the same mistake I've made -
别跟我犯同样的错误
being your own psychiatrist.
不要当你自己的心理医生
I'm always assessing my feelings instead of acting on them.
我总是评估自己的感受 但不对策治疗
It's the safest course.
这是最稳妥的做法
You have to find a way to deal with what happened to you.
你必须想办法走出阴影
I'm metabolizing the experience
我在创作新的曲子
by composing a new piece of music.
以帮我遗忘那些不愉快的经历
Harpsichord or theremin?
羽管键琴还是特雷门琴
Harpsichord.
羽管键琴
Stravinsky said a true composer
斯特拉文斯基说过一名真正的作曲家
thinks about his unfinished work the whole time.
时刻都在思考自己未完成的作品
He's not always conscious of this,
这种思考经常是不自知的
but he's aware of it
但当他刹那间灵光一现时
when he suddenly knows what to do.
他就意识到了这一点
And do you know what to do?
那你的灵感出现了吗
I need to get my appetite back.
我得重新找回我的食欲
What do we got? .
发现什么了
He's literally grafted in place.
他可以说是被嫁接上去的
These are living roots.
树根还活着
He's got varicose vines.
他的静脉里抽出了藤条[静脉曲张]
Threaded through, uh, from his heels,
树枝从他的他的脚后跟处穿入
under his legs, his back,
从腿下生长到后背
through his torso, out his fingertips.
穿过躯干 最后从指尖长出
Followed some pretty tricky endoscopic surgical paths.
凶手做了一系列相当复杂的内窥镜手术
Chesapeake Ripper usually cherry-picks his organs.
切萨皮克开膛手通常精心挑选后摘走器官
He took almost all of them;
这次他几乎把所有器官都取走了
everything but the lungs.
只留下了肺
The time that he devotes to his work...
他花费了大量时间致力于自己的作品
he really takes pride.
他非常以此为傲
Belladonna for the heart.
用颠茄取代心脏
Chain of white oleander for the intestines.
白色夹竹桃花做成的花链取代肠子
Ragwort for the liver.
千里光草取代肝脏
These flowers are all poisonous.
这些花都是有毒的
Yes. This is a judgment.
对 这是他对死者的评价
The Ripper believes that his victim was...
开膛手认为他所杀之人
toxic somehow, a poisonous man.
是有害的 是个道德败坏的人
He's so damn certain he makes me sick.
他这种确认无疑的态度真让我恶心
There is a pattern taking shape.
有某种模式开始形成了
I just have to convince my eyes to see it.
我只是需要说服自己去发现它
I've convinced myself of something
我不得不接受了
I had refused to see for a long time.
一直以来我拒绝承认的某个事实
And it only took Will Graham
而威尔·格雷厄姆试图杀害你
trying to kill you to see it? Yes.
让你看清了这一点 对
I can't help Will.
我没法帮助威尔
I can't trust him.
我不能相信他
He's in a dark place where the shadows move
他已陷入被阴影遮蔽的黑暗境地
and it's not safe to stand with him anymore.
继续与他交往会十分危险
I feel the same way.
我也这么想
We, um...
我们
...found another ripper victim-- -
又发现了一位开膛手的被害人
I'm sorry, Jack. I can't.
抱歉 杰克 我没法帮你
Not only do I have to let Will go;
我要放弃的不止是威尔
I have to let this all go.
我要跟这一切划清界限
I nearly died.
我离死仅一步之遥
I would have, if it weren't for you.
如果没有你 我已经死了
I'm sorry,
我很抱歉
but I can't dwell on death anymore.
但我没法再与死神打交道了
I don't blame you.
我不怪你
We both have to transform our misfortunes
我们都得把生命的不幸
剧集 | 汉尼拔(2013) | 导航列表