怎么回事
What happened?
我回到家时 罗迪还在
When I got back to the house, Roddy was still there,
气色很差
looking rather the worse.
他在赌桌上输掉了家族财产
He'd gambled away his family fortune at the table.
还不止
And more.
我叫他去国外 出国
I told him to go abroad, get out of the country.
他肯定是无法面对
He must not have been able to face it,
就自杀了 可怜人
took his own life, poor chap.
但我们在他兜里找到了你的金筹码
But we found your gold poker chip in his pocket.
我看他情绪那么差 就给他当幸运符
He was in such a state, I gave it to him for luck.
我要不是被叫走了...
If I hadn't been called away...
你该告诉凯你没事
Well, you ought to let Kay know you're all right.
她非常难过
She's in a pretty bad way.
这是你的
This is yours.
我恐怕读了
I've read it, I'm afraid.
查理·格里尔
Charlie Greel?
他死了 不在了
Is dead and gone.
如果一个东区小商贩能成为闻名世界的摄影师
If East End barrow boys can become world famous snappers...
世界变了
The world has changed.
你能成为任何人
You can be anything you want.
我选择做乔斯·比克斯比
I chose to be Joss Bixby.
门房♥从周五就没再见过罗迪·法辛盖尔了
The porter hasn't seen Ronnie Farthingale since Friday.
不过复活节期间他也不非得来
Not that one would expect to over Easter necessarily.
我们以为他肯定是回庄园了
We thought he must have gone back to his estate.
我需要知道他的近亲是谁
I'll need his next of kin.
他好像有个祖姑母
Well, there's a great-aunt, I believe,
但他父母都死了
but his parents are deceased.
朋友呢
What about friends?
知道他情绪状况的人
Someone who might shed some light on his state of mind?
罗迪·法辛盖尔认识杰拉德·阿什伯恩吗
Did Roddy Farthingale know Gerald Ashborne?
杰拉德·阿什伯恩 吸毒过量那个
Gerald Ashborne? The overdose?
财务主管说他们密不可分
They were inseparable, according to the bursar.
我在罗迪·法辛盖尔写字台里发现了这个
I found these in Roddy Farthingale's bureau.
应该是罗迪发现了杰拉德的尸体 替他收拾了
Presumably Roddy found Gerald dead and tidied up.
怕他父母伤心
Spare his parents' feelings.
除非他们都是瘾君子
Unless they were both addicts.
那么这是罗迪·法辛盖尔的尸体
This is the body of Roddy Farthingale, then,
不是乔斯·比克斯比
not Joss Bixby.
死因裁判官对这种事会很较真的
The coroner does tend to get picky about that sort of thing.
还有珍妮·赫恩的最后信息
Ah, and the last word on Jeannie Hearne.
她指甲下的是聚氨酯
It's polyurethane under her nails.
结果今早出的
Results came in this morning.
还有痕量松香 柯巴脂
Also traces of rosin, copal,
异丙醇和硅
isopropyl alcohol, and silica.
他们说你死了时
When they said you were dead...
北牛津高尔夫俱乐部可算来消息了
North Oxford Golf Club's finally got their finger out.
你发现的那个记分卡
About that scorecard you found.
那天有两位去打球的会员有7个差点
There's two members played that day with a seven handicap.
其中一个就是布鲁斯·贝尔伯莱
One of them was Bruce Belborough.
但那一局是用他朋友的名字预约的
Only the game was booked in the name of his oppo,
奥提斯先生
a Mr. Outis.
我们这就去抓他
We're bringing him in now.
来吗
Want to come?
你的线索啊
Was your lead.
他曾经算是个朋友
He was a friend once. Sort of.
那不走运了
Bad luck.
艾娃 给我律师打电♥话♥
Alva, call my solicitor.
天啊
Oh, God.
搜查这里 吉姆
Search the grounds, Jim.
12口径
Twelve-bore.
36英寸枪筒
36-inch barrel.
看看这明显的问题
Spot the deliberate mistake.
或者 恐怕是无心之失
Or rather, I suspect, non-deliberate.
枪筒太长 他的手指够不到扳机
The barrel's too long for his fingers to reach the trigger.
不是自杀
This wasn't suicide,
是他杀
it was murder.
我们为什么偏偏要来这里 查理
What are we doing here, Charlie, of all places?
游乐场驻扎的最后一夜
The last night of the pitch
永远是属于艺人的 凯茜
always belongs to the show folk, Kathy.
你知道的
You know that.
你记得我们以前会等游乐场关闭
Do you remember we always used to go round the attractions
客人都回家了 去绕着游乐设施玩吗
when the fair had closed and all the punters had gone home?
全世界就只有你和我
It was just you and me in the whole world.
但其实从来都不是只有你和我 是吧
It was never just you and me, though, was it?
对
No.
但现在是了
No, but it is now.
长官
Sir.
我刚从德布林医生那里来
I've just come from Dr. DeBryn.
罗迪·法辛盖尔并非自杀
Roddy Farthingale wasn't suicide.
还不止
There's more.
罗迪总是打钻石形领结
Roddy always wore a diamond-point bow tie.
但我从湖里拽上来的尸体打的是圆形领结
But the body I dragged from the lake was wearing a club round.
魔术师表演时总是用鸽子
There's a reason magicians always use doves
和白兔是有原因的
and white rabbits in their act.
查理
Charlie?
好久不见
Long time.
我带了位老朋友来见你
I brought an old friend to see you.
我们找到了你的车
We found your car.
我知道当年闹得不太愉快
I know things didn't end so good.
但我混得还好 有所成就
But I've done all right, made something of myself.
我看到你就在城里
When I saw you were in town,
实在不想错过这机会
it was just too good a chance to miss.
我就是为此而来 我想弥补你
That's why I'm here, I want to make it up to you.
就像以前
Just like old times.
摩斯
Morse?
督察 一切都好吗
Inspector-- everything all right?
贝尔伯莱夫人的丈夫因为杀害
Lady Belborough's husband has been arrested
珍妮·赫恩被捕了
for the murder of Jeannie Hearne.
什么
What?
布鲁斯 你确定吗
Bruce-- are you sure?
周四下午
Thursday afternoon,
他跟一位奥提斯先生在北牛津高尔夫俱乐部打球
he played nine holes at North Oxford Golf Club with a Mr. Outis.
摩斯在距珍妮·赫恩
Morse turned up their scorecard
尸体不远处发现了他们的记分卡
not far from Jeannie Hearne's body.
他也证实了吧 这个奥提斯
And he's confirmed this, has he, this Outis?
我们没能找到他
Well, we haven't been able to find him yet,
但今晚早些时候
but we found Bruce's car
我们在庄园内找到了布鲁斯的车
on the estate earlier this evening.
毫无疑问 就是这辆车
There's no doubt it was the vehicle used to
撞死了珍妮·赫恩
run down Jeannie Hearne.
天啊
Oh, my God.
亲爱的 没事了 你跟我在一起了
Oh, darling, it's all right. You're with me now.
比克斯
Oh, Bix...
我翻了罗迪的东西
I went through Roddy's effects.
你可能会想要这个
Thought you might want this.
当然了 我们不是在罗迪·法辛盖尔兜里发现的
Of course, it wasn't Roddy Farthingale's pocket we found it in
我从湖里拖出来的也根本不是罗迪
any more than it was Roddy I dragged from the lake.
不是罗迪吗
Not Roddy?
那是谁
Then who was it?
对不起 凯
I'm sorry, Kay.
那是乔斯·比克斯比
It was Joss Bixby.
真正的比克斯比
The real Bixby.
怎么回事
What's going on?
詹姆斯·格林公♥司♥
James Green and Co.--
你的一些道具就是在那里买♥♥的吧 纽顿先生
isn't that where you picked up some of your props, Mr. Newton?
怎么了
What of it?
魔术师起这样的名字太乏味了吧
It's a rather lackluster name for a magician, don't you think?
可赶不上詹纳斯·格里尔和康拉德
It's not a patch on Janus Greel and Conrad,
你原本的演出用名
the original name of your act.
或许叫詹纳斯·格里尔和两个儿子更合适
It could just as easily have been Janus Greel and Sons.
剧集 | 摩斯探长前传 | 导航列表