剧集 | 窒风之中(2018) | 导航列表
好 再见
Okay. Bye.
怎么了?
What?
安娜的父母亲仍住在罗里维基
Anna's parents still have an address in Rönnvik.
他们还活着? - 为什么尤斯考要撒谎说他们死了?
They're alive? - Why did Usko lie that they're dead?
也许安娜对尤斯考撒谎的 - 是的
Maybe Anna lied to Usko. - Yeah.
根据病理学家的说法
According to the pathologist,
安娜周日早上2点到5点之间去世
Anna died early Sunday morning between 2 and 5.
如果她4点钟在罗里维基下车
If she got off in Rönnvik at 4,
临死前一小时她遇到了谁?
who did she meet during the last hour of her life?
玛丽亚 - 怎么了?
Maria! - What?
玛丽亚 爸爸出事了!
Maria! Something's wrong with Dad!
什么事? - 他一直不醒
What is it? - He won't wake up!
尤斯考!你醒醒
Usko! You need to wake up. Wake up.
爸爸 醒醒!
Dad, wake up!
他怎么了? - 等等
What's wrong with him? - Wait.
他怎么了? - 安静点
What's wrong with him? - Calm down.
醒醒 嘿! - 爸爸!
Wake up. Hey! - Dad!
他为什么不醒? - 醒醒 尤斯考 喂?
Why doesn't he wake up? - Wake up, Usko! Hello?
他妈的…
What the fuck...
我要去上班了 - 你吃了几粒?
I have to go to work. - How many did you take?
你吃了几粒药? - 没多少
How many pills did you take? - Not many.
阿尔米 到你房♥间去
Armi, please go to your room.
我替你请病假 - 我不需要
I'll order sick leave for you. - I don't need it.
先请两个星期
Two weeks to start with.
问问你妈妈能不能照顾孩子们两周
Ask your mom if she can take the girls for two weeks.
这没必要
That won't be necessary.
不然我要向儿童保护机构汇报了
Otherwise I'll have to report you to child protective services.
如果我们最近成为了你的负担 我感到很抱歉
I'm sorry if I've been a burden lately.
我不会再请你帮忙了
I won't ask for help again.
不是那样的 我当然愿意帮忙
It's not that. Of course I'll help.
只是你需要休息
But you have to rest.
你这样的状态
You can't take care of the girls
没法照顾孩子
when you're in that kind of shape.
她们哪儿也不去
They're not going anywhere.
我们没事的
We'll be fine.
你们找什么?
What are you looking for?
安娜·余哈的童年住所 是这里吗?
Anna Jylhä's childhood home. Is this the house?
我不熟悉这名字 - 我们是警♥察♥局的
I'm not familiar with the name. - We're from the police.
赫尔辛基来的 - 我什么也不知道
From Helsinki. - I don't know anything.
进来
Come in.
安娜星期天来的
Anna came here Sunday.
20年来第一次
For the first time in 20 years.
什么时候? - 早晨4点半
What time? - 4:30 in the morning.
他醒着 让安娜进来的
He was awake and let Anna in.
她睡了几小时就走了
She slept a couple of hours and left.
去哪里? - 我们不知道
Where? - We don't know.
这个女孩带来的只是悲伤
The girl caused nothing but grief.
她来是因为…她用的那个词叫…
She came because... What was the expression she used...
她想重新开始
She wanted to wipe the slate clean.
她是什么意思? - 那个时候我们没有保护她
What did she mean? - That we didn't defend her back then.
不要撒谎
Stop lying.
看着你的丈夫变疯并胡言乱语很可怕
It's terrible watching your husband become demented and blurt out anything.
我们尽力了
We tried our best,
但是安娜失控了
but Anna was out of control.
如果我们做了明智的决定 她或许还活着
If we had made wiser decisions, she might still be alive.
“神有大能 并不藐视人
"God is mighty, but despises no one;
他的智慧甚广
he is mighty, and firm in his purpose."
他不保护恶人的性命”
"He does not keep the wicked alive."
为什么安娜现在会回来? - 她宽恕我们了
Why did Anna come here now? - She had forgiven us.
宽恕什么? - 别相信他胡扯
Forgiven what? - Don't believe his rambling.
我们必须要告诉警♥察♥
We have to help the police.
你胡说八道是帮不上忙的
It's not helping when you talk nonsense.
我应该带他去精神病院 这样他就不会烦人
I should take him to the nuthouse so he won't bother people.
我们已经不认识她了
We didn't know her anymore.
事情有点说不通
There's something wrong in the picture.
安娜为什么来这里? - 也许她真的想重新开始
Why did Anna come here? - Maybe she really did want to start over.
和解 她租了一个公♥寓♥
To reconcile. She rented an apartment.
她可能在计划离开尤斯考
She might've been planning to leave Usko.
有可能 但她要宽恕什么呢?
It's possible. But what did she want to forgive?
一个糟糕的童年
A shitty childhood.
是 但他们并没有告诉我们一切
Yeah, but they didn't tell us everything.
但她的死亡时间与他们的说法不符
But her time of death doesn't match their story.
我会让佩托拉再次检查一下 - 这里不合逻辑
I'll ask Peltola to check it again. - There's no logic here.
如果不是她父母做的 会是谁?
If her parents didn't do it, who did?
没有和游泳有关的纪念品 - 你是什么意思?
There was no swimming memorabilia. - What do you mean?
她父母没有她游泳或奖杯的照片
Her parents had no photos of her swimming or trophies.
那儿有个咖啡馆
There's a café.
关门了
It's closed.
打扰了 这附近有杂货店吗?
Excuse me, is there a grocery store around here?
没有 有一个加油站 但距离这里30公里
No. There's a gas station, but it's 30 kilometers from here.
有餐馆吗? - 有一家汽车旅馆
Is there a restaurant? - There's a motel.
好 今天在这里举♥行♥大型葬礼吗?
Okay. Is there a big funeral here today
因为每个人都穿的黑色
because everyone's wearing black?
他们是基♥督♥的北方门徒
They're Christ's Northern Disciples.
整个村庄曾经属于同一个宗教派别
The whole village used to belong to the same religious sect.
该教派的创始人帕瓦里·普瑟尼斯
The founder of the sect, Paavali Pusenius,
就是我们村上的 - 普瑟尼斯…
was from our village. - Pusenius...
这个女人眼熟吗? - 不
Does this woman look familiar? - No.
如果想参加竞技游泳
If you want to swim competitively here,
去哪里训练? - 我不知道
where would you practice? - I don't know.
这里有个游泳队
There was a swimming team here,
不过20年前就解散了
but it's been gone about twenty years.
谁是游泳队负责人? - 我不知道
Who was the manager of the team? - I don't know.
普瑟尼斯可能知道 - 去哪里找他?
Pusenius might know. - Where can we find him?
开到树林的边上
Drive to the edge of the forest,
你会看见一大♥片♥地 后面有个白色的房♥子
and you'll see a white house behind a large field.
锁着
Locked.
有人吗?
Anybody home?
我们不能进去 - 为什么不能?来
We can't go in there. - Why not? Come on.
我猜你们是夏洛克夫人和华生医生?
Mrs. Sherlock and Doctor Watson, I presume?
赫尔辛基警♥察♥局的卡匹和努勒米
Karppi and Nurmi, Helsinki Police Department.
有什么要帮忙的?
How may I help you?
我们在调查安娜·余哈的死
We're investigating the death of Anna Jylhä.
安娜·余哈
Anna Jylhä.
她是个非同一般的女孩 她在同龄人中很突出
She was an extraordinary girl. She stood out among her peers.
曾有一段时间我希望 她能接替我的工作
For some time I hoped she would continue my work.
但是我们的主对她有不同的安排
But our Lord had different plans for her.
安娜大概一周前来过这里 - 我听说了
Anna came here a little over a week ago. - I heard.
不巧我们没有见面
Unfortunately we didn't meet.
安娜从小开始游泳 这里有一个游泳队 是吗?
Anna started swimming as a child. There was a team here, right?
这个村庄曾经充满生机
This village used to be full of life.
我们为孩子们提供了健康的活动
We came up with wholesome activities for our children.
谁是教练? - 奥斯卡·赫基亚
Who was your coach? - Oskari Heikkilä.
他带孩子们去游泳池
He took the kids to the swimming pools.
后来他被车撞死了 真难想象
Until he got hit by a car and died. We never imagined
我们的一名游泳运动员 将要参加国家队比赛
one of our swimmers would compete at the nationals.
但你不能称之为教练
But you can't call it coaching.
为什么不? - 那里更像是一个俱乐部
Why not? - It was more like running a club.
安娜在俱乐部里游泳? - 她是一位才华横溢的游泳选手
Anna swam in the club? - She was a talented swimmer.
不好意思我要请你们离开了
Unfortunately I have to ask you to leave.
我们的圣经学习马上就要开始
Our Bible study class is starting.
谢谢 - 谢谢
Thank you. - Thanks.
去海边 在路的尽头左边
Come to the shore. It's on the left at the end of the road.
把车停在人家看不到的地方
Park your car so that it can't be seen.
我不知道这是不是和安娜的死有关
I don't know if this has anything to do with Anna's death,
但是她小的时候
but when she was young,
她最好的朋友瑞卡
her best friend was this girl named Raakel.
在安娜14岁的时候 淹死了
When Anna was 14, Raakel drowned.
瑞卡是安娜队里 很优秀的游泳运动员
Raakel was a good swimmer and on the same team as Anna.
安娜说那不是意外 她说瑞卡想死
Anna said it wasn't an accident. She said Raakel wanted to die.
剧集 | 窒风之中(2018) | 导航列表