剧集 | 哈哈大校(2013) | 导航列表
Now, as it's Friday afternoon, I have a special treat for you.
好 因为是周五下午 我给你们准备了一个惊喜
This little experiment I like to call "Elephant's toothpaste".
这个小实验 我称之为"大象的牙膏"
All I do is mix some hydrogen peroxide and potassium iodine
只需将少许双氧水和碘化钾混合
and pour it into a beaker of ordinary,
然后倒入一烧杯普通的
everyday washing-up liquid!
洗洁精中
Ready?
准备好了吗
Is that it?
就这样
Yes.
是的
Can we go now?
我们能走了吗
Yes.
可以
Right, Pat, we'd better get this cleaned up.
好吧 Pat 我们最好把这里收拾干净
I didn't get any on me. Thank you, Pat, thank you.
我身上并没有沾上 谢谢 Pat 谢谢你
Austin Allegro!
奥斯汀Allegro里面
What are you doing?
你在干什么
I think a deal's about to go down. Get in.
一笔交易马上要达成了 进来
A drugs deal? Yes.
毒品交易 没错
There's no need to whisper while we're in the car, actually.
其实在车里我们没必要细声细语
Just pop your seat back so you don't get spotted.
把你的座椅往后调 以免被发现
Oh! I didn't know it went back this far.
哦 我不知道能调这么后面
Yes, that lad there was
那边那个家伙
expelled last year for possessing the drugs.
去年因为私藏♥毒♥品被开除了
One expulsion?
就开除了一个
That's nothing. In my last school, there was double that.
那没什么 在我的上一所学校 数量是两倍
We had a very serious drugs problem.
我们的毒品问题很严重
Well, I think you'll find it's worse in this school.
我觉得你会发现这里更严重
It was an epidemic.
那里是传染病
Well, here it's a pandemic.
那这里就是瘟疫
Well, let's just agree that it's a sad fact
好吧 那我们还是遗憾地说
that drugs are an issue in all schools.
毒品在所有学校都是一个问题
Particularly this one.
特别是这所
And the one I used to work at.
还有我之前工作的那所
Anyway, I want to talk to you about Draughts Club.
不管怎样 我想跟你说说跳棋社的事
Whatever you do, don't let Barber offload that onto you.
不管你做什么 别让Barber把它推给你
He already has.
他已经推给我了
But I had a thought. Oh, shh, shh!
但我有了一个想法 哦 嘘 嘘
Hello! Hello!
你好 你好
I thought seeing as you run Chess Club...
我想既然你在管理象棋社
Oh, I founded it.
哦 是我创立的
...why don't we merge it with Draughts Club? Call it "Chaughts"?
为什么不把它与跳棋社合并 称之为"象跳社"
It's a bold idea, Sarah.
这是个大胆的想法 Sarah
So is that a yes? Shh!
那你是同意了 嘘
Oh, no.
不会吧
Oh, yes.
好极了
Come in.
请进
Right, if it's about the trampoline,
好吧 如果这是因为那个蹦床
I've absolutely no idea how it got on eBay.
我完全不知道它怎么上的eBay
Mr Gunn, I've summoned you here
Gunn老师 我叫你过来
because Mr Church has made a rather serious allegation.
是因为Church老师提出了一项严重的指控
Drugs.
毒品
What?
啥
You've been buying drugs
你在购买♥♥毒品
from a drugs pusher and you've got drugs!
从毒贩那里 你有毒品
No, I haven't.
不 我没有
The camera never lies.
镜头从不说谎
Care to explain yourself, Mr Gunn?
介意解释解释吗 Gunn老师
Oh, that? Yeah. No, no, no, I wasn't, um...
哦 那个 没错 不 不是 我不是在
I wasn't buying drugs,
我不是在卖♥♥毒品
I was, er, I was confiscating them.
我在没收毒品
Well, if that's the case,
如果是这样的话
Mr Gunn, why did you give the boy money?
Gunn老师 你为什么给那个男孩钱呢
Cos he was collecting for a Blue Peter appeal.
因为他是为了Blue Peter的慈善募捐
Balderdash, Mr Gunn.
瞎扯淡啊 Gunn老师
Balderdash.
瞎扯淡
If you care to leave us now, Mr Church.
你可以先回去了 Church老师
Certainly, Headmistress.
当然 校长
Balderdash!
瞎扯淡
Empty your pockets.
把口袋清空
Oh, this is good shit!
哦 这真是好东西
Oh! That is good shit.
哦 还真是好东西
Right, can I have a bit of quiet, please?
好 能安静一下吗 谢谢
Shh-shh-shh-shh-shh! I can still hear chattering.
嘘 嘘 我还能听见说话声
Thank you. I have some very important news.
谢谢大家 我有一些重要新闻
Mr Gunn has been sacked.
Gunn老师被解雇了
Ah, so they finally found him
所以他们终于发现他
watching dirty movies in the computer room, eh?
在机房♥里看毛♥片♥了对吧
It must be for siphoning petrol out of the minibus.
一定是因为他从面包车里偷汽油
Was it for hiring the sports hall out for illegal raves?
是因为把体育馆租给非法派对吗
Look, I only went to one... It was actually none of those,
听着 我只去过一次 其实都不是因为这些
but thank you for bringing them to my attention.
不过谢谢你们提醒我
No, it's much more serious than that.
原因比这些都严重
Mr Gunn was caught buying the drug ma-rij-uana.
Gunn老师在买♥♥大♥麻♥时被抓了个现行
Just out of interest,
只是好奇一问
who was selling it? That's not important.
卖♥♥的人是谁 这不重要
What's important now is that
重要的是现在
Mr Gunn is no longer a teacher at this school.
Gunn先生已经不是这里的老师了
All right! Where's the biccies? I've got the munchies.
好了 饼干在哪里 我饿了
But you've been sacked!
但你不是被解雇了吗
Oh, I don't think so.
哦 我可不这么认为
And you reek of drugs!
你满身的毒品味
Well, I have to know what I'm dealing with, don't I?
我总得尝尝我买♥♥来的货色 对吗
Oh, this is a dark day for the school, a very dark day.
这真是这所学校黑暗的一天 极其黑暗
Is this your Scotch egg?
这是你的苏格兰煮蛋吗
You know damn well it's my Scotch egg.
你很清楚这是我的苏格兰煮蛋
That is deeply offentious!
你欺人太甚
Oh, I haven't even started yet, Churchy.
哦 我还没开始呢 小子
You've just missed her. Where is she?
你刚好错过她了 她在哪儿
Nipped to the garage to get some Jaffa Cakes.
溜到车♥库♥去偷吃佳发蛋糕了
We need to get across the anti-drugs message to the kids.
我们需要将反毒知识传达给孩子们
Well, then a song will be perfect.
那用一首歌♥是再好不过的了
We just need to find one
我们只需找到一首歌♥
that tells the kids the drugs don't work.
告诉孩子毒品根本没用
They just make it worse.
只会感觉更糟
Yes, exactly. I'll do some research online,
没错 我会在网上找找
see if anyone's written one with that kind of message.
看看有没有人写了这样的歌♥
I thought you'd brought a packed lunch today.
我以为你带了打包的午餐
I did.
我带了
But my Scotch egg was despoiled
但我的苏格兰煮蛋被掠夺了
and I'd rather not say what was deposited in my sandwiches.
我更不想说我的三明治里被放了什么
All right, Keith? Are you a music fan?
你好吗 Keith 你爱听歌♥吗
I like the early stuff.
我喜欢早期的音乐
Luke and I are going to sing an anti-drugs song in assembly.
Luke和我准备在集♥会♥上唱一首反毒的歌♥
It'll mainly be me.
主要是我唱
I'll be on tambourines and backing vocals.
我负责手鼓和幕后和声
In the business we call them BVs.
我们业内人士称之为"合音"
Otherwise you'd for ever be saying,
不然你就得一直说
"Backing vocals, backing vocals,
"幕后和声 幕后和声
"Backing vocals", when it's much quicker to say BVs.
"幕后和声" 说"合音"快多了
You don't want to waste everyone's time.
你可不想浪费大家时间
Yes, we get the picture.
是的 我们懂了
Well, if you need a red-hot oboe player...
好吧 如果你们需要一个热情洋溢的双簧管手
Not really. Oboes are not really part of my sound.
不需要 双簧管不是我的调调
Well, what is your sound?
好吧 那什么是你的调调
It's somewhere between Oasis and Beady Eye.
在绿洲乐队和泡泡眼乐队之间
Oh, an eclectic mix!
哦 两者的折衷
When do you want to get together and rehearse?
你想什么时候在一起排练
Not sure yet. I'll drop you a message on Facebook.
还没想好 我会在Facebook上发消息给你的
Laters. Laters.
回见 回见
How often does Luke send you a message on Facebook?
Luke多久给你发一次Facebook消息
Sarah, please be honest with me.
Sarah 请实话实说
Quite often, why?
经常发 怎么了
剧集 | 哈哈大校(2013) | 导航列表