剧集 | 我欲为人(美版)(2011) | 导航列表
Previously on Being Human...
《我欲为人》前情回顾
I don't think I have much longer.
我觉得我没多少时间了
You have to fight! You've seen Donna.
你应该为之抗争 你见过唐娜
That's an unnatural power.
她有超自然的力量
Sally's heart is our weapon.
莎莉的心脏就是武器
I love you.
我爱你
No!
不
No!
不
Is she here?
她在这儿吗
We won?
我们赢了吗
I want you to turn me.
我想让你转化我
It's not what you think it is.
这不是你想的那样
There's a vaccine for the virus. Werewolf blood.
有那么一种抵御病毒的疫苗 就是狼人的血
Tell me!
快说
I killed your daughter.
我杀了你女儿
I love you!
我爱你
Life is just a series of accidents,
生活不过是一连串的意外
and one of those accidents led me to you.
而某个意外引导我拥有了你
My best wishes to the bride.
愿新娘新婚快乐
You can't be here.
你不该到这儿来
I don't know what you want,
我不知道你想干嘛
but you need to leave.
但你必须离开
Is everything all right?
出什么事了
You need to get out of here right now!
你马上给我滚
We didn't leave things on a very good note, I agree.
我们是有些账还没算清 我同意
I'll call the police, I swear to God.
我会报♥警♥的 我发誓
Did you follow us here?
你是不是跟踪我们到这儿来的
There's something you need to know
你得知道一些事情
about this life you've chosen to live.
看看你所选择的生活到底是什么样
We've moved on.
我们过得很好
We just got married!
我们刚完婚
All the more reason to protect your family.
所以你更要保护好自己的家人
I've made my peace with your desire
你和吸血鬼为伍
to commingle with the vampires
这我已经忍♥了
but this connection you've made with your blood,
但你又把自己的血和他们扯上关系
it's deadly.
后果很严重
Because of how it cures the virus?
因为它能治愈病毒吗
It's not a cure.
它不是良药
It's a curse.
它是一种诅咒
You need to come with me.
你们得跟我走
Aw, go to hell.
见鬼去吧
If you want to keep your loved ones safe,
如果你想保你爱人周全
if you want to keep humans safe,
如果你想保护人类
you will come with me right now.
马上跟我走
Are you confusing this with mistletoe?
你把这东西和槲寄生分不清吗
Did you know that mistletoe is actually a...
你知道吗 槲寄生其实是
It's a parasitic bush
一种寄生灌木
that the Celts just decided was a charm for fertility.
凯尔特人认为它能带来新生命
Think it was the 16th Century. Yeah.
应该是在十六世纪 没错
So this is it? This is how you close a deal?
就这样吗 这就搞定了
Is this your move? Bush talk?
你就这点伎俩 就聊聊灌木
What do I do?
那我怎么做
Oh, you want privacy?
你想要二人空间
Oh, no, no, no.
不要 不要
Being invisible sucks.
当个隐形人太扯了
It's been a really long day
今天真是漫长的一天
and if you're tired, I totally understand.
如果你累了的话 我完全理解
You're kicking me out again?
你又要赶我走
No!
不是的
I'm running out of ways
你总是像女孩子一样需要隐私
to justify your girlish need for privacy.
我想破脑袋都想不通
No, listen, I am not kicking you out.
不 听着 我不是要赶你走
It's just I'm...
我只是
I know I did the right thing...
我知道我做了对的事
fighting Donna, letting you die.
和唐娜抗争 让你死去
Well, the right thing sucks.
但这正确的事太不爽了
I mean, I could've eaten, like, one person,
我可以吃掉 一个人
one person, like a criminal or something
比如一个罪犯或是别的什么人
or someone who was terminally ill.
或是一个绝症患者
I could've done someone a favour.
我可以帮别人一把
I could've done you and me a favour.
我可以帮助我和你
I would only tell you that.
而我只能和你说说而已
Do you have your phone?
你带电♥话♥了吗
No.
没有
We should call Aidan.
我们应该打给艾登
No, we're not bringing him into this.
不行 我们不能再把他牵扯进来
I get it, OK?
我明白 好吗
I just would feel better if someone knew where we were.
我只是觉得有人知道我们在哪儿会比较好
He didn't bring us all the way out here
他把我们大老远带到这儿来
to give us a rice maker.
肯定不会是想给我们一个电饭煲吧
A few days ago, I followed some vampires
几天前 我跟踪一些吸血鬼
who had killed members of my pack.
他们杀了我族群里的成员
I wanted revenge.
我想报仇
I wasn't expecting this.
但我没想到会这样
What is this?
这是什么
They're incubating.
他们是新生吸血鬼
This is what your relationship with the leeches creates.
你要和那些吸血鬼扯上关系 这就是后果
They drink wolf's blood,
他们吸了狼人的血
and those they turn, turn into these.
他们转化的新生吸血鬼就变成这样
Our blood causes this defect?
是我们的血造成了这种缺陷吗
They cause the defect.
是吸血鬼自己造成的
It wasn't enough that they use our blood to save themselves.
他们不仅仅满足于用我们的血来自救
They had to get greedy and spawn a whole new breed of monsters
还贪心不足 创造出这么一堆新怪物
who feed on children without a thought.
他们对孩子毫不留情
You're here to help me get rid of them.
把你们弄来是让你们帮我消灭他们
Unless in your grand moral scheme of things
除非在你所构想的大千世界里
you can justify this.
你能解释这些
You look real proud of yourself.
你看起来沾沾自喜
What?
什么
I am, actually.
我其实是有点
Yeah, you should be.
你应该这么觉得
So, is Nora pregnant?
诺拉怀孕了吗
What?
什么
I thought I could catch you off guard
我以为我突然发问
if I asked you out of the blue!
会让你措手不及
No!
没有
Come on! The wedding was so shotgun!
得了吧 这婚礼这么仓促
It was not. OK, it was a little bit, but--
才不是 好吧 是有点 但是
Are they on the lam? No!
他们是逃犯吗 不是
Did they rob a bank? No, they didn't.
他们是不是抢了银行 没有
I think they just wanted to do it without complication.
我觉得他们只是不想弄得太复杂
He's already dreaming.
他已经进入了梦乡
I wish that we could keep him here.
我希望他能一直呆在这
He's happy.
他很幸福
At home, he is, yes.
在家 他很幸福 没错
I worry with the children in town,
我担心镇上那些孩子
that he is--
他是
He wants to tell them that his father's returned.
他想告诉大家他爸爸回来了
He--
他
He knows that he cannot.
他知道不能说
Of course. No.
他当然知道
Caleb Miller saw your lifeless body in the war.
凯莱布·米勒在战场上看见了你的尸体
He told me himself that you were dead.
他亲口告诉我你死了
I think it makes Isaac lonely to hide this,
艾萨克藏着秘密太孤独了
even though we are happy as we are.
虽然我们过得很快乐
And he understands this is a miracle.
他知道这是个奇迹
My immortality
我不死之身
would not be a miracle in their eyes.
在他们眼里不是奇迹
They would think me unnatural.
他们认为我不是自然人
Aidan, wake up.
艾登 醒醒
剧集 | 我欲为人(美版)(2011) | 导航列表