剧集 | 我欲为人(美版)(2011) | 导航列表
Come answer the door! I'm right here!
快开门 我在这呢
Miss Gilchrist?
基尔克里斯特小姐
Miss--Miss Gilchrist?
基尔克里斯特小姐
Donna. Donna.
唐娜 唐娜
We were--we were told that you could help us, um,
有人告诉我们 你可以帮助我们
find a friend.
找到我们的朋友
Not here.
别在这里说
In the kitchen.
去厨房♥
OK.
好的
I'm sorry. I'm sorry.
对不起 对不起
Mother, you'll forgive me. This will be my salvation.
主母 原谅我 这将是我的救赎
OK, there, buddy.
你好啊 兄弟
Just relax now, OK?
放松 好吗
I'm here to help, you hear me?
我是来帮你的 听见了吗
I'm a friend.
我是你的朋友
Can you move?
你能动吗
Well, I ain't gonna lie to you, bro.
我不跟你撒谎了 兄弟
You look rough.
你看起来一团糟
But it's all good. You see, Mickey's got you now.
但现在一切都好了 米奇来救你了
Let me get you set up here.
让我帮你戴上这个
And guess what?
你猜怎么着
You are safe.
你安全了
How long has she been gone?
她消失多久了
Uh, over a year. 15 months.
一年多了 15个月
And what makes you think that she wants to come back?
你怎么知道她想回来
Well, because limbo,
因为炼狱
if that's--if that's what you call it,
你们是这么叫的吧
sounds pretty much like the worst place ever.
听起来像个很糟糕的地方
The point of limbo is that it hovers in between.
炼狱的重点在于它处在阴阳两界之间
There is always someplace worse.
总有比炼狱糟糕的地方
So you've been there and you've come back?
这么说你去过 还回来了
I didn't say that.
我可没这么说
All right. Just tell me right now.
好吧 现在告诉我
Is there a way back?
有办法回来吗
You could not pull it off.
你办不成的
Is that a dare? What do you mean?
这是激将法吗 你什么意思
I don't know how you got to me,
我不知道你是怎么找上我的
and God knows if you were given the proper warning,
也不知道有没有人提醒你
but what lies ahead for you is more intense
你面临着非常大的麻烦
than your Haftarah portion of the demise of Filene's Basement.
比你的哈夫塔拉法林地下室的灭亡还麻烦
Try us.
说说看
$2,000.
两千美元
I mean, yeah.
好吧
Yeah, that's...
很好 这...
OK. The money is the least of it.
好吧 钱是小意思了
You wanna bring a soul back from limbo,
你想从炼狱里带回一个鬼魂
then you gotta have a real line to pull them in.
你得要有带回她的真正方法
Blood magic.
血腥魔法
You have to bring me a heart.
你得给我拿来一颗心
A heart, like a human?
心脏 人的心脏吗
Sure.
没问题
Well, we work at a hospital, so...
我们在医院工作
Exactly. We can do that.
是的 我们能做到
It's a heart, it's...
不就是个心脏
OK. The heart of someone you killed.
是你们杀死的那个人的心脏
This is insane.
太疯狂了
Yeah! Oh, that's it? That's all?
就这样 不要别的了吗
So you looked at us and you saw a J-Crew ad
你看到我们 看我们屁也不懂
and you figured you'd scare us into, I don't know, like,
你就以为随便能吓唬住我们
paying you 2 grand and oh, just the heart of a guy I killed.
开价两千 还要我杀个男人掏心
I didn't say a guy, but that's interesting.
我没有说男人 但是听起来很有趣
You know, I'm getting really fed up with you psychics.
我受够你们这些灵媒了
I am not a psychic!
我不是灵媒
Exactly! Exactly!
对 没错
So what exactly-What the hell are you?
那你到底是什么
You look in a book? You got books?
你按照书来吗 你有书吗
We have a ton of books at home! I can follow a book!
我家有一堆书 我也能按照书来
Of course you can.
你当然能
Look, could you test this for me?
能帮我尝一下这个吗
Knees soft, right?
腿软了吧
Listen, you want your friend back,
听着 要想再见到你的朋友
you bring me a heart.
就给我带个心脏来
I never thought we'd be back here.
我从没想过我们还会回到这儿
I know.
我知道
Are you OK?
你还好吗
I know it's--
我知道这么做...
But to bring Sally back, this way...
但要把莎莉带回来 这么做
this way, it would be worth something,
这么做应该可以补偿
what I did to him.
我对他所做的
Your humanity is worth what we did.
为了让你恢复人性 我们这么做是值得的
There he is.
终于醒了
What is this?
这是什么
Why don't you shut your bloodsucking face
为何不闭上你那满是血污的嘴
until I tell you you can speak, OK?
直到我允许你开口讲话 好吗
All that time down in a pine box...
一直躺在那具松棺里
rolling in your own stink,
浸沁在你身体的恶臭中
bet you never thought that you were the lucky one.
我敢说你从没想到自己会那么幸运
They're all dead, bro.
他们都死了 兄弟
And the ones that ain't,
而那些没死的
well, they think that you got what they need.
他们以为你手上有他们需要的东西
And they are willing to pay mightily for it.
而他们也很愿意重金求♥购♥
You're pure.
你还是纯的
At least that's what they want to believe,
起码他们是这么认为的
like them African guys who think they can cure their AIDS
就像那些非洲佬觉得可以通过和处♥女♥交♥配♥
by banging virgins.
来治愈艾滋病
Oh, crazy bastards.
都是些疯狂的混♥蛋♥
What the hell are you talking about?
你到底在说些什么
There we are.
这就来了
You just be my honey pot.
好好做我的摇钱树
That's all you be, hmm?
这就是你的使命
We were the only two who knew about this.
这事儿只有我俩知道
Now, Donna...
现在唐娜也知道了
She's calling the cops, Nora.
她要报♥警♥了 诺拉
I just worry that it's getting out of control!
我只是担心这事会失去控制
Yeah, now it's getting out of control.
对 现在才是真的没法回头了
Do you wanna at least talk about this?
你至少也说句话吧
That night?
那天晚上
I know we're never gonna ever really be able to get past it.
我知道我们永远无法忘记这件事
But it was getting to the point
但事情已经渐渐淡了
where I wasn't seeing his face every time I closed my eyes,
我不会每次闭上眼睛就看见他的脸
where you weren't waking up in a cold sweat.
你也不会带着一身冷汗惊醒了
It was as close to normal as you and I might get.
我们就快能回到正常生活了
I just don't want you to suffer anymore.
我只是不想你再遭受更多痛苦了
I can't-- I can't do this.
我办不到
I'll never cut through the breast plate with this.
用这玩意开胸是不可能的
Oh, you have to come by during dinner prep?
你非得在晚饭前来串门吗
How is a witch entrusted with feeding the needy?
人们怎么会放心让一个巫婆来为穷♥人♥做饭
I'm just wondering. Why would you insult her?
我就是有些好奇 你干嘛侮辱她
I'm nervous. This is weird.
很奇怪 我居然有些紧张
Please, just give me that, OK?
请把东西拿来 好吗
We have it.
我们把心脏带来了
Not too tidy, is it?
不是很新鲜了 是吧
You know, we went through kind of a lot
你知道我们经历了多少
to find ourselves right here right now with you,
才能在此时此刻来到你这里
and so, yes, it's a little messy.
对 的确有些糟糕
But the man was not in the best state.
那是因为这个人当时的身体状况不太好
So, you know what, though? That's the heart.
但不管怎样 那是颗心脏
We found it.
我们找到了
So how does this spell work?
那这魔法要怎么施展呢
Why a heart? Why that heart?
为什么要心脏 那心脏用来做什么
剧集 | 我欲为人(美版)(2011) | 导航列表