would have had the knowledge of mechanical devices like this.
这完全改变了我们看待古代历史的方式
That's completely changed the way we perceive ancient history.
虽然发掘小组还没有确定发现安提基塞拉机械装置的船只的来源地
NARRATOR: While excavation teams have still not determined for certain the origin of the ship on which the Antikythera mechanism was found,
但最可能的来源地是罗德岛
the leading candidate is the island of Rhodes.
根据当时的一些说法
According to some contemporary accounts,
以今天的标准来看 罗德岛被认为曾经
Rhodes was once home to what, by today's standards,
具有高科技
would be considered high technology.
公元前5世纪
In the fifth century BC,
诗人品达写道 罗德岛曾经装饰着栩栩如生的雕像 就像活生生的、会动的生物
the poet Pindar wrote that Rhodes was once adorned with statues that came to life like living, moving creatures.
索卡罗斯:他写道 他们突然之间活了起来
TSOUKALOS: He wrote that they all of a sudden became alive,
于是问题就来了:
and so the question then arises:
嗯 如果你首先有一个没有生命的物体 然后突然有人把生命注入了某个东西
well, if you have a lifeless object first and then all of a sudden somebody breathes life into something,
会不会这涉及了某种类型的机器?
could it be that we have references to some type of machines?
2500年前 罗德岛人从哪里获得了制♥作♥这些活动雕像的知识?
Where did the people of Rhodes get the knowledge of how to create these moving statues 2,500 years ago?
我相信这就是品达所说的
I believe that it is just what Pindar said,
也就是说 他们从神那里得到了知识
which is, they got it from the gods.
那么 这些神是谁呢?
Well, who are these gods?
神是真实的人 他们是拥有这种技术的外星人 与人类共享这些知识
The gods are real people, they're extraterrestrials who had this technology, shared it with humanity.
现在当我们看到安提基西拉机制
And now when we see the Antikythera mechanism,
你所看到的这些 表明他们有能力操作先进的机器
there's something you can put your hands on that shows that they had the capability to do advanced machine work.
表明这种现象至少早了1500年
It's 1,500 years too early, at least.
关键是 技术确实存在
The point is, that technology really exists,
从这样的技术看出
and from a technology like that,
不久的将来 会动的机器人就会出现
going to robotics is not too much further.
那时的外星人也很可能拥有这种能力
And extraterrestrials would very well have had that capability for the time.
假如你相信这个传说的表面价值
If you believe what this legend says on face value.
安提基西拉的机械装置 能证明古希腊人的技术远远超过他们生活的时代吗?
NARRATOR: Could the Antikythera mechanism be proof that the ancient Greeks had technology far in advance of the times in which they lived?
这是否证明了在罗德岛上真的存在着具有某种功能的机器人?
And might this be evidence that there really were functioning robots on the island of Rhodes?
古代宇航员理论家说是的
Ancient astronaut theorists say yes
并声称也有证据表明 在希腊北部300英里处的另一个岛屿上 存在着先进的机器人:莱姆诺斯岛
and claim there is also evidence that advanced robots existed 300 miles to the north on another Greek island: Lemnos.
赫菲斯提亚的遗迹就在这里
Here lie the ruins of Hephaistia,
这是希腊最重要的城市之一
one of the most important cities in Greece.
它是以希腊冶金之神命名的
It is named for the Greek god of metallurgy,
赫菲斯托斯 据说是从天而降的 实际上和人类一起生活在地球上
Hephaestus, who was said to have fallen here from the sky and actually existed on Earth alongside humans.
雷德:在他的工作室里 他被描述成被自动化机器人包围着
RADER: He's described in his workshop as being surrounded by automated robots.
他打开机器 机器就忙忙碌碌 为他做着各种各样的疑难工作
He flips on the machines and they bustle around, doing all the sort of... the hard busywork for him.
赫菲斯托斯最著名和最惊人的作品之一 是塔洛斯
NARRATOR: One of Hephaestus' most famous and amazing creations was Talos,
一个保护克里特岛的青铜巨人
a giant man made of bronze who protected the island of Crete.
塔洛斯能够观察到所有靠近克里特岛的船只 并向这些船只投掷石块
Talos was able to observe all of the ships approaching Crete and hurl stones at those ships.
他能够释放热量
And he was able to release this heat,
这样一来 任何靠近他的船只或任何东西都会化为灰烬
and thus incinerating any boat or anything that would come close to him.
那么 塔洛斯可能是某种机器或机器人吗?
So is it possible that Talos was some type of a machine or a robot?
希腊并不是唯一一个可以找到那些诉说 关于无生命物体变成有生命故事的地方
NARRATOR: Greece isn't the only place where ancient stories can be found about inanimate objects that appear to come to life.
犹太《塔木德》描述了一个被称为“傀儡”的泥人 可以通过在他的嘴里插入咒语而复活
The Jewish Talmud describes a clay figure called the Golem that could be brought to life by inserting a spell into its mouth.
在印度 一种叫做“洛卡潘纳蒂”的古梵文 讲述了早在公元前5世纪 就存在会动的精灵机器
In India, an ancient Sanskrit text called the "Lokapannatti" tells of spirit movement machines as far back as the fifth century BC.
中国文献“列子” 描述了一个人形机器人 早在3000年前就出现在穆王面前
And the Chinese text the " Liezi" describes a humanoid robot being presented to King Mu as far back as 3,000 years ago.
杨:在这个星球上 有许多不同文化背景的人讲述了这样的故事 有人创造了与人类非常相似的人或机器
YOUNG: There are stories from many cultures from all over the planet of people who have either created other humans or machines that were very much like humans.
但是如果古代世界真的存在复杂的机器人 它们有什么作用呢?
NARRATOR: But if sophisticated robots really did exist in the ancient world, what function did they serve?
是谁造的呢?
Who built them?
也许更重要的是 他们到底发生了什么?
And perhaps more importantly, what happened to them?
2015年3月24日
On March 24, 2015,
被称为“机遇号♥”的火星探测器
the Mars rover called " Opportunity"
到达14英里宽的奋进陨石坑的西缘
reaches the west rim of the 14-mile wide Endeavor crater.
它正在寻找矿物和其他可能证明这里曾经存在生命的证据
It is searching for minerals and other evidence that might prove that life once existed here.
它是几个遥控机器人中的一个
It is one of several remote-controlled robots that,
十多年来
for more than a decade,
它为NASA提供了关于离我们最近的外星星球的宝贵信息
have provided NASA with invaluable information about our closest alien planet.
NASA已经成功地控制了机器人
Well, NASA has successfully controlled robots over,
你知道 疯狂的距离
you know, crazy distances.
他们会在地面上执行计划 然后把指令上传到火星上的机器人
They would execute the plan here on the ground, then they would upload those instructions to the robot on Mars.
另一个NASA类人机器人Robonaut 2在国际空间站工作
NARRATOR: Another NASA robot the humanoid Robonaut 2 works on the International Space Station.
正在研发中的是所谓的超级机器人 瓦尔基里
And in development is the so-called super robot, Valkyrie,
它的目的是为人类在其他星球上建立栖息地而铺平道路
which is designed to set up habitats and pave the way for humans on other planets.
当人类进入太空时
When humans go out into space, uh,
这是非常困难、危险和耗时的
it's very difficult and dangerous and time-consuming.
发送机器人要容易得多
It's far easier to send robots,
如果这就是我们所做的
and if that's what we do,
那就是外星人做过的事情
that's sure as heck what extraterrestrials are gonna be doing.
就像我们今天使用的机器人一样
NARRATOR: But just as we are employing robots today
利用它们收集信息 减少人类的风险
to gather information and minimize risk to human life,
类似的控制论技术在古代是否存在?
could similar cybernetic technologies have existed in the ancient past?
像奥西里斯
Could stories like that of Osiris,
塔洛斯 “傀儡”的故事是真的吗?
Talos, and the Golem be true?
古代宇航员理论家说是的
Ancient astronaut theorists say yes
相信证据不仅可以在过去找到 而且可以在现在找到
and believe that the proof can not only be found in the past, but right here in the present.
挪威
NARRATOR: Norway.
2014年11月
November, 2014.
来自奥斯陆大学的科学家们 正在突破一项机器人的新技术
Scientists from the University of Oslo work on a new breakthrough in robotics,
创造出即使失去一条腿也能适应环境并继续工作的机器人
creating robots that are able to adapt and continue functioning even after losing a limb.
这些机器人还知道如何使用3d打印机来制♥作♥新的肢体
The robots also know how to create new limbs with the use of a 3-D printer
并重新使用它们 在不需要人类帮助的情况下有效地自我修复
and reapply them, effectively repairing themselves without the aid of a human being.
这项新技术 是实现匈牙利科学家约翰•冯•诺伊曼在20世纪40年代设想的第一步:
This new technology is the first step in achieving what Hungarian scientist John Von Neumann envisioned back in the 1940s:
自我复♥制♥的机器人
self-replicating robots.
约翰•冯•诺伊曼是一位数学家 他对自我复♥制♥机器有自己的想法
John Von Neumann was, uh, a mathematician that had an idea about self-replicating machines,
你发送出一台种子机器 那台机器就会寻找原料来制♥造♥它自己的复♥制♥品
where you send out a seed machine and that machine will seek out raw materials to construct a copy of itself,
然后种子机器就会发送出复♥制♥品来继续这个过程
and then that will then send that machine out to replicate itself.
所以一变成二
POPE: So one become two,
两变四 最终这些东西将能够探索整个宇宙
two become four, and eventually these things would be able to explore the entire cosmos.
有一种理论认为 外星文明会建造这样的太空探测器
Now, one theory is that extraterrestrial civilizations would build space probes like that,
这是最快的探索整个宇宙
and that would be the quickest way
的方法
to explore the entire universe.
富勒:这个问题有趣的地方在于 这种自我复♥制♥出的机器人
FULLER: The interesting question is going to be the extent to which part of that self-replicationing includes the memories and the learning
很大程度上包括了第一代机器人的记忆和本领
that the first generation of robots engage with.
所以你会想让机器人像我们一样接受全新的体验
So you'd want to make the robots as open to new experiences as we are
同时也能通过自我复♥制♥把任意一代的经验传递给下一代
but at the same time be able also to pass on the experiences from any given generation to the next generation through self-replication.
所以我认为这是一个非常重要的方法
So I think that this could be a very important way,
在太空旅行方面 去这样操作
in terms of space travel, to go.
我认为更有趣的问题是
I mean, I think the more interesting question,
站在我们人类的立场上
from the standpoint of ourselves as human beings,
我们在很大程度上也是这一进程的一部分
is the extent to which we remain part of that process.
我们有没有可能创造出完全自主的具有自我意识的机器人 让它们在无人帮助的情况下探索宇宙?
NARRATOR: Is it possible that we could create self-aware robots that are completely autonomous and send them off to explore the universe unassisted?
也许这些机器人通过使用在遥远的行星上发现的材料
And might these robots be able to self-replicate endlessly,
就能够无限地自我复♥制♥?
using materials found on distant planets?
古代宇航员理论家提出
Ancient astronaut theorists propose
外星人可能已经掌握了这项技术
that extraterrestrial beings may have already achieved this technology.
一个先进的文明完全有可能
It is entirely possible that an advanced civilization--
我是说比我们在地球上先进多了
I'm saying far more advanced than we are on Earth--
能发展这种自我复♥制♥机器的技术
could actually develop this technology of self-replicating machines
然后可以将人工智能机器人送入太空 就像哨兵一样扫描更广阔的区域
and then could send artificially intelligent robots out into space as sentinels that scan a much vaster area
比人类文明本身的载人探测器探测的更广阔
than that civilization itself could go to with manned probes.
它可能已经被
It's something that probably is already very widely in use
各种外星文明广泛使用了
by a variety of extraterrestrial civilizations.
亨利:冯•诺依曼机器是一个很棒的想法 它在古老的外星人来到地球的故事中有提及
HENRY: The Von Neumann machines are an awesome idea that is reflected in ancient stories of extraterrestrials coming to Earth.
在古埃及的传统中
In the ancient Egyptian tradition,
我们了解到这些无形的光之存在 他们来自于他们所描述的蛋之岛 并创造了文明
we learn of these formless light beings that emerged from what they describe as the Island of the Egg and create civilization.
这表明他们正在利用某种能够自我复♥制♥的机器人 这种机器人有能力使用基因组织
It suggests that they're utilizing some kind of self-replicating robot that has the ability to utilize genetic forms,
也许是从母星带来的
perhaps imported from the home planet,
然后可以在一个新的星球上把基因显示出来
that can then be manifested on a new planet,
以地球为例
in our case, Earth.
是否可能在古代历史和宗教文献中找到自我复♥制♥的机器人的证据吗
NARRATOR: Is it possible that evidence of self-replicating robots can be found in ancient historical and religious texts,
比如关于古埃及的那些证据?
such as those concerning ancient Egypt?
如果是这样的话 今天的人类仅仅是在利用几千年前地球上的知识吗?
And, if so, is mankind today merely tapping into knowledge that was available on Earth thousands of years ago,
可能是由外太空旅行者带到这里的知识?
knowledge that might have been brought here by extraterrestrial space travelers?
根据一些古代宇航员理论家的说法
According to some ancient astronaut theorists,
外星生命可能以机器或机器人的身份首次造访地球的概念不仅是可能的 而且是合乎逻辑的
the concept that extraterrestrial life-forms may have first visited the earth as machines or robots is not only likely but logical
甚至可以帮助解释一系列的外星人遭遇
and can even help to explain a series of alien encounters
这些遭遇直到20世纪才被报道
that have been reported as recently as the 20th century,
人们遇到的机器人访客 可能会被称为灰人
encounters with robot visitors that might otherwise be referred to as the Greys.
2001年5月9日
NARRATOR: May 9, 2001.
国家新闻俱乐部 华盛顿特区
The National Press Club, Washington, D.C.
在披露计划的媒体会议上
剧集 | 远古外星人(2009) | 导航列表