成千上万的人
NICK POPE: Thousands of people
在中国的佛山
in the Chinese city of Foshan
看到了像漂浮城市的景象
saw what they could only describe as a floating city.
成千上万的中国人
WILLIAM HENRY: Thousands of Chinese people
蜂拥到社交媒体上
flocked to social media
推送飞碟在中国上空飞行的照片
with photos of UFOs flying over China.
我们在天空中得到越来越多
NICK REDFERN: We're getting more and more
的反常现象
of these anomalous phenomena
中国政♥府♥正试图
in the skies, which the Chinese government
将这些现象驳回
are trying to dismiss.
人们不得不怀疑
GIORGIO A. TSOUKALOS: One has to wonder whether or not
历史是否在重演
history is repeating itself,
因为在中国,有飞龙的故事
because in China, you have stories of flying dragons.
外星人可能有
DAVID CHILDRESS: Extraterrestrials may have
几千年来一直生活在中国人中间
been living amongst the Chinese for thousands of years.
最后中国的真实历史
And finally the veil is being lifted
将被揭开面纱
on the true history of China.
自从文明诞生以来
NARRATOR: Since the dawn of civilization,
人类把它的起源归功于诸神
mankind has credited its origins to gods
和其他来自外星的访客
and other visitors from the stars.
如果是真的呢?
What if it were true?
外星生物
Did extraterrestrial beings
真的有助于塑造我们的历史?
really help to shape our history?
如果是这样的话
And if so,
外星人与中国的隐藏帝国
could there be a connection between aliens
会不会有联♥系♥呢?
and China's Hidden Empire?
远古外星人 第十一季 第九集
隐藏的帝国
the Hidden Empire
2011年1月26日
January 26, 2011.
前中国外♥交♥部♥官员孙世立
Sun Shili-- a former Chinese Foreign Ministry official,
一个直接和毛♥泽♥东♥工作的人
who worked directly with Mao Tse-tung--
提出了一个令人震惊的启示
comes forward with a shocking revelation
这在《加拿大》报纸上有报道
that is reported in The Canadian newspaper.
中国政♥府♥意识到
The Chinese government is aware
外星人来过地球
of extraterrestrials visiting Earth.
(讲中文)
(speaking Chinese)
政♥府♥采取了客观务实的态度
(translated): The government held an objective
允许我们对这一课题进行
and practical attitude, and allowed us to do
大量的研究、报道和讨论
abundant research, reports and discussions on the topic.
他们非常关注这个话题
They pay great attention to this topic,
尤其是军队
especially the military,
空军和民航部门
the air force and civil aviation departments,
他们经常遇到不明飞行物
which encounter UFO cases frequently.
孙世力说,不仅是中国政♥府♥
POPE: Sun Shili said that not only were the Chinese government
意识到外星人正在访问地球
aware that extraterrestrials were visiting the Earth,
也有一些外星人住在我们中间
but also that some aliens were actually living among us
伪装成人形
disguised in human form.
他的揭露是绝对惊人的
His revelations are an absolute bombshell.
我的意思是,这清楚地照亮了
I mean, clearly this shines a new light on
这个星球表面上最秘密的
what may have been going on in relation to this subject
组织之一
in one of the most
所发生的与这个问题有关的事情
secret societies on the face of this planet.
孙世立声在为毛主席服务时期
NARRATOR: Shili claimed to have discovered sensitive information
发现了敏感的信息
about government knowledge of extraterrestrials
关于政♥府♥对外星人的了解
while serving Chairman Mao,
他也有自己的近距离第三类接触
and he also had his own close encounter.
(讲中文)
(Shili speaking Chinese)
1972年,我在中♥央♥政♥府♥任职
(translated): In 1972, I was in the central government.
我在外♥交♥部♥工作
I was working in the foreign affairs department.
我们在晚上值班时看到
We were on evening duty when we saw
天空中闪闪发光的UFO,就像一个小月亮
a shiny UFO in the sky, like a small moon.
它比月亮小,但非常明亮
It was smaller than the moon but was very bright.
它上下移♥动♥
It moved up and down.
大概十分钟后就消失了
It disappeared after about ten minutes or so.
起初,孙世力认为这是一种
NARRATOR: Initially, Shili regarded the spectacle
冷战情报监控设备的景象
as a type of Cold War intelligence monitoring device.
但几年后,在中国政♥府♥
But years later, after working within elevated levels
高层工作之后
of the Chinese government,
他亲眼目睹了一艘外星飞船
he was certain he had witnessed an alien spacecraft.
(含糊的谈话)
(indistinct chatter)
我见过孙世立博士
POPE: I met Dr. Sun Shili
2013年在华盛顿特区
in 2013 in Washington D.C.
我们都是公民听证会上的发言人
We were both speakers at the Citizen Hearing on Disclosure.
我有机会见到,呃,孙世立
I had a chance to meet with, uh, Sun Shili
而且,嗯,讨论一些他的第一手资料
and, um, discuss some of this with him firsthand.
他对此完全是真诚的
He's entirely sincere about this.
孙世力
NARRATOR: Could Sun Shili--
与史上
a man who worked closely
最有权势的世界领袖之一密切合作的孙世立
with one of the most powerful world leaders in history--
是否真的知道
really have inside knowledge
外星人访问地球的事?
about extraterrestrials visiting Earth?
古代宇航员理论家同意这个观点
Ancient astronaut theorists say yes
并暗示中国
and suggest that China--
这个历史上孤立主义的国家
a historically isolationist country--
可能已经秘密
may have secretly been in contact
接触外星人几十年了
with extraterrestrials for decades
可能还会更久
and possibly longer.
中国一直比较孤立
JONATHAN YOUNG: China has always been insular.
总觉得世界其他地方不重要
There's always been a sense that the rest of the world
中国就是为了中国
was unimportant, that China was for China
中国就是为了中国人,他们非常小心
and for the Chinese, and they were very careful
们对泄露出来的任何秘密都非常小心
about any secrets that came out.
中国是一个臭名昭著的
POPE: China is a notoriously closed
封闭和神秘的社会
and secretive society.
他们知道一些有关不明飞行物的事吗?
Is this in relation to UFOs because they know something?
会不会是他们发现了什么?
Could it be that they found something?
中国政♥府♥没有
PAUL STONEHILL: The Chinese government does not
义务解释他们对不明飞行物的看法
feel obligated to explain their views on UFOs
或他们的研究
or their research.
我相信他们担心,嗯
I am sure they are concerned that, um,
研究不明飞行物的人有时
those who study UFOs sometimes
会在中国的天空中看到军事试验
see military tests in the skies of China.
他们是一个自我沉浸式的文明
They are a self-immersed civilization
他们也许感觉不到
and they don't feel perhaps
需要和其他人一起分享他们
that they need to share all their historical knowledge
所有的历史知识
with the others.
中国是世界上人口最多的国家
NARRATOR: China is the world's most populous country,
是古代和现代文明的独特融合
with a unique blend of ancient and modern civilization.
西方人长♥期♥以来
Westerners have long held a fascination
对这片遥远的土地有着一定的迷恋
with this distant land, in part
因为它蕴藏着太多的秘密
because it seems to hold so many secrets.
从13000英里长的
From the construction of the 13,000-mile-long
几千年前建立起来的
Great Wall of China,
中国长城
erected thousands of years ago,
到今天所谓的限制互联网的
to the so-called digital "Great Firewall"
数字“大防火墙”
restricting the Internet today--
中国采取了非常措施
China has taken extraordinary measures
阻止了人们和信息
that have prevented both people and information
进入或离开其领域
from entering or leaving its domain.
为什么?
But why?
根据古代航♥天♥员理论
According to ancient astronaut theorists,
答案可以找到
the answer may be found
通过回顾五千年前中国的起源
by looking back 5,000 years to China's beginnings
他们第一个统治者
and the reign of their very first ruler--
黄帝
the Yellow Emperor.
黄帝被认为是
DOMINIC STEAVU: The Yellow Emperor is understood to be
一个人形,但是
a human figure, but
最初是他早期的化身
originally in his earlier incarnation
他其实是个神仙
he was actually a divine celestial figure.
他是一个与雷电有关的神
He was a god associated with thunder and lightning,
剧集 | 远古外星人(2009) | 导航列表