通过其他更容易接受的渠道向人类传递信息
in delivering a message to mankind through other, more receptive channels.
纽约州 奥西宁 1958年
ATOR: Ossining, New York. 1958.
在他与九神初次接触后
After his initial contact with the Nine,
安德里亚·普哈奇博士在他的私人庄园创建了圆桌基金会
Dr. Andrija Puharich creates the Roundtable Foundation at his private estate.
各种通灵者和灵媒被邀请来 为一群有影响力的观察员 引导出所谓的埃及神
Various psychics and mediums are invited to channel the self-proclaimed Egyptian deities for a group of influential observers.
普哈奇只是简单地、不断地研究心灵能力
PICKNETT: Puharich just simply carried on investigating psychic abilities.
几乎可以肯定 他的想法从一开始
His idea almost certainly from the the beginning,
就是勾搭住名人
was to hook, uh, big names,
权势人物 作家
movers and shakers, writers,
包罗那些能够确保九神的信息到达社会顶层的人
people who could ensure that the message of the Nine reached the top layer of society,
但谁能把这个大秘密托付给他呢?
but who could be trusted with a big secret.
参加这些会议的有沃伦•麦卡洛克
Among the participants in these meetings were Warren McCulloch,
他是控制论的先驱
who was an early pioneer in cybernetics.
另一位是约翰•J•哈蒙德 他被认为是尼古拉•特斯拉的学生
Another was John J. Hammond, who was considered to be the student of Nikola Tesla.
还有亨利•A•华♥莱♥士♥ 富兰克林•德拉诺•罗斯福总统的农业部长 和第三届副总统
Henry A. Wallace, President Franklin Delano Roosevelt's secretary of agriculture and third term VP,
也参加了这些会议
was also a participant in these meetings.
最终 他们似乎对人类智慧与外星智慧如何联♥系♥ 产生了浓厚的兴趣
Ultimately, they appeared to be deeply interested in how the human mind can connect with the extraterrestrial mind.
圆桌会议基金会的一位观察员
NARRATOR: One observer of the Roundtable Foundation,
据他的写作助理乔恩·波维尔说
according to his writing assistant Jon Povill,
是未来的《星际迷航》制♥作♥人--吉恩•罗登贝里
was future" Star Trek" creator Gene Roddenberry.
波维尔称罗登贝里积极参加了会议
Povill claims Roddenberry actively participated in the sessions,
《星际迷航》电视剧的某些部分 可能根本不是罗登贝里想出的作品
and that parts of the" Star Trek" television series may not be Roddenberry's work at all,
而是直接受到了神秘九神的启发
but directly inspired by the Mysterious Nine.
在所有著名的客人中
Of all of the famous guests,
吉恩•罗登贝里是最有天赋的人之一
Gene Roddenberry was one of the most gifted,
也是我们团队的一部分
and was a part of our team,
做笔记和评分 他认为最终将被世界各地使用
taking notes and scoring information that he felt would eventually be used worldwide.
令人兴奋的是 吉恩和我们一起工作中看到的东西 出现在了“星际迷航”中的插曲里
What is exciting is some of what Gene saw there in our work together was produced in some of the episodes of" Star Trek."
吉恩•罗登贝里坐在那里 可以向九神议会交流的灵媒们提出问题
Gene Roddenberry sat in and could ask questions of the psychics who were communicating with the Council of Nine.
我认为这是你得到各种想法的地方 比如:心灵传输 曲速引擎
And I think this is where you get various ideas such as teleportation, warp drive.
在《星际迷航》中 他们有联邦
NOORY: In Star Trek, they have the Federation,
联邦负责管理整个宇宙的行星
and the Federation is responsible for governing planets all throughout the universe.
这很有可能发生在我们这里
That's very possible that it's happening here,
有一个监督地球的组织
that there's a group that oversees Planet Earth.
这是宇宙中更高的力量在监视着地球上的事物
This higher power within the universe that is monitoring things on Earth.
我认为联盟的真实性没有任何疑问
HELLYER: I don't think there's any doubt about the Federation being real.
这是我第一次对不明飞行物学产生兴趣时听到的
This is something that I've heard since I first became interested in the subject of ufology.
我和几百个有过直接或间接外星接触的人谈过
And I've talked to hundreds of people who have had contacts,
他们与来自一个或多个 属于联邦成员行星上的不同个体接触过
direct or indirect, with various individuals from one or more of the planets that are members of the Federation.
故事发生在未来
NARRATOR: Set in the future,
《星际迷航》记录了一项和平的科学任务 寻找和探索银河系中的其他行星
"Star Trek" chronicled a peaceful scientific mission to seek out and explore other planets in the Milky Way galaxy.
在这一系列的未来主义概念中
Among the futuristic concepts revealed in the series,
联邦的最高指导原则是
is the Federation's Prime Directive--
他们的指导原则 禁止他们干涉发展中文明的发展
their guiding principle that prohibits them with interfering with the development of a still evolving civilization.
研究神秘九神的研究人员得出结论 它们的功能可能大致相同
Researchers studying the Mysterious Nine have concluded that they may function in much the same way.
罗登贝里从这些会议中听说了最高指导原则
WILCOCK: Roddenberry heard about the Prime Directive from these sessions.
最高指导原则是什么?
Now, what is the Prime Directive?
这是一种观点 一个外星种族不应该出现
It's the idea that an extraterrestrial race should not just show up
并向一个还没有实现星际旅行的新生星球 宣布自己的身份
and announce its identity to a fledging planet that has not yet achieved interstellar travel.
在这个社会准备好之前 外星群体是不会公开自己身份的
An extraterrestrial group is not going to make themselves openly known until that society is ready for it,
它的意思是 直到他们的发展 使他们自然地倾向于 有外星生命的想法
meaning until their development has naturally steered them in favor of the idea of extraterrestrial life,
所以到那时 外星生命的出现不会产生很大的惊喜
so it wouldn't come as a great surprise,
也不会过分破坏他们现有的社会和政♥治♥秩序
and it wouldn't overly disrupt their existing social and political order.
如果我们被外星人监视
If we are being monitored by extraterrestrials,
这似乎是他们不公开降落在白宫草坪上的原因之一
it seems to be that one reason why they don't openly land on the White House lawn,
这很像最高指导原则
is something very much like the Prime Directive.
我认为最高指导原则是 他们不要干涉我们
HELLYER: I think the Prime Directive is that they are not to interfere with us.
我们被赋予了选择的权力
That we were given the power of choice.
所以他们必须让我们实践造物主给我们的选择
And so that they have to let us exercise that choice which the creator gave us,
尽管我们经常做出很糟糕的选择
even though we often choose very badly.
做出错误的决定
Make the wrong decisions.
这是我们的遗产 我们可以这么做
That is our legacy. We're allowed to do that.
难道这九个外星霸主不想直接干涉我们的社会吗?
CHILDRESS: Is it possible that the nine extraterrestrial overlords don't want to directly interfere in our society,
而只是从幕后引导我们?
but to guide us from behind the scenes?
你不得不怀疑 科幻小说、电视、电影和书籍中是否存在某种真理
You have to wonder if there's not some truth to science fiction and television and movies and books,
即让地球上的人们 为即将到来的事情做好准备
are a way of preparing people of the Earth for what's coming.
在《星际迷航》系列中真的会发现一些银河真理吗?
NARRATOR: Might there actually be some galactic truths found within the" Star Trek" series?
是否与神秘九神的会谈中 吉恩•罗登贝里分享的就是真♥相♥?
Truths that were shared with Gene Roddenberry through the sessions with the Mysterious Nine?
如果是这样 这是为了帮助人类 引导我们走向更和平的未来吗?
And if so, was this in an effort to assist humanity and guide us to a more peaceful future?
或者还有其他的目标吗?
Or is there another aim altogether?
也许能阻止我们成为威胁?
Perhaps one that prevents us from becoming a threat?
在2013年结束RT电视网的广播之前
NARRATOR: Before he concluded his broadcast with RT Television Network in 2013,
加拿大前国防部长保罗•赫勒公开敦促官员们 揭露外星人监视地球的真♥相♥
former Canadian Defense Minister Paul Hellyer publically urged officials to reveal the truth about extraterrestrials overseeing Earth.
在某种程度上 这些信息是绝密的 政♥府♥不会谈论它
This information is top secret in a way that the governments aren't talking about it,
但如果你听了告密者和业内人士的话
but if you listen to the whistleblowers and the people who have worked in the industry,
他们知道发生了什么事
and, uh, who know what is going on,
那里有很多信息
there is just a lot of information out there,
你不需要花很长时间就能得到它
and it doesn't take very long to get your hands on it.
世界的未来取决于我们知道正在发生什么
The future of the world depends on us knowing what is going on.
不仅在我们自己的世界里 而且还在那些监视着我们并试图影响我们的世界里
Not only in our own world, but in others that are monitoring us and attempting to influence us,
不管怎样
for better or for worse.
在座的有些人对此很了解
And there are people here who know a lot about that.
有观点认为 还有其他实体
McGOWAN: This idea that there are other entities,
无论是来自其他维度 其他星系
whether from other dimensions, other galaxies,
或其他行星 事实上他在控制
other planets, who are actually controlling,
或在影响着地球上正在发生的事情
or somehow influencing what is happening with life on Earth
这是很吸引人的 我们总是要问这个问题
is fascinating, and we always have to ask that question,
他们的议程是什么?
what is their agenda?
他们是仁慈的吗?
Is it benevolent?
他们是来保护我们的吗
Are they here to protect us,
就像瓦利恩特·托尔和九神最初说的那样?
as Valiant Thor and the Nine originally said?
还是另有安排?
Or is there another agenda?
他们控制我们的议程吗?
Is there an agenda to control us?
是否有一个议程来影响我们消极的生活方式?
Is there an agenda to influence the way that we live in a negative way?
所以你不得不怀疑 事实上
So you have to wonder if there is, in fact,
某种外星议会在监视着地球
some kind of extraterrestrial council that's watching over Planet Earth.
他们来这里是为了观察我们的进步 警告我们可能发生的灾难
That they are here to look at our advancement and to warn us of possible catastrophes that may be occurring,
或希望
and hopefully,
我们将注意到他们的警告
we will heed their warnings.
如果我们被外星人监视
POPE: If we're being monitored by extraterrestrials,
如果他们在关注人类事务
if they're watching human affairs,
我想他们会非常担心 我们可能在做会毁了我们自己的事情
I think they would be very concerned about things that we might do that would destroy ourselves,
摧毁地球
and destroy the planet.
也许外星议程的一部分 是我们的道德发展以及我们的技术发展
And perhaps part of the alien agenda is our moral development as well as our technological development.
也许这是我们加入银河联邦的门票
Perhaps this is our ticket to join the galactic federation.
我们可能永远不会知道它们的最终目的
PICKNETT: We might never know their ultimate purpose,
但如果这是一个实验
but if this is an experiment,
我们应该非常非常小心 因为很明显
we should be very, very careful, because quite clearly,
如果他们不喜欢别人挑战他们
if they don't like people challenging them,
好吧 我们注定是要毁灭的
well, we're doomed.
如果是的话
NARRATOR: If there are, in fact,
监督地球的九个外星实体
nine extraterrestrial entities overseeing Earth,
他们是来帮助我们的吗
are they here to help us,
正如古代宇航员理论家所说的那样?
as ancient astronaut theorists suggest?
或者他们有更险恶的动机?
Or could they have a more sinister motive?
也许只有当他们再次联♥系♥我们时 答案才会揭晓
Perhaps the answer will only be revealed when they make contact once again,
当我们……更愿意接受……真♥相♥时
and when we... are more ready to accept... the truth.
剧集 | 远古外星人(2009) | 导航列表