On July 7, 2015,
来自日本山形大学的一组人类学家透露 他们发现了新的纳斯卡线条 由于侵蚀作用 用肉眼是无法辨认的
a team of anthropologists from Yamagata University in Japan revealed they had found new Nazca lines that, due to erosion, are impossible to make out with the naked eye.
通过对地面进行三维扫描 他们总共发现了24幅图像
By conducting a three-dimensional scan of the ground, they uncovered a total of 24 images,
包括长相怪异的人形、一个没有实体的头和一只65英尺长的美洲驼
including strange-looking humanoid figures, a disembodied head and a llama 65 feet long.
根据他们的发现
According to their findings,
这些新发现的地形文字形成于公元前400年至公元前200年 比之前发现的要早几百年
the new geoglyphs date from 400 to 200 BC, making them hundreds of years older than those previously discovered.
这些新发现有助于显示这些类型的雕刻修改在沙漠地面上持续了几百年
These new finds are instrumental in showing the duration of which these types of modifications were going on, on the desert floor, for hundreds and hundreds of years,
涉及不同的文化 有不同的动机和不同的描述
involving different cultures, with different motivations and different depictions.
似乎所有的文化都在试图向天空中的人发出信♥号♥♥ 也许随着时间的推移人们试图引诱他们从天上下来,让他们的飞船着陆
It would seem to be all of the cultures were trying to signal some kind of sky people and probably, over time, were trying to induce them to come back down from the sky and land their ships.
你不得不怀疑 至少有四种连续的文化在这样做 我们会认为他们肯定取得了某些成功
You have to wonder then if, with at least four successive cultures doing this, that you would think they must have had some success.
一些古代的宇航员理论家甚至提出 纳斯卡线条的发现可能表明
NARRATOR: Some ancient astronaut theorists have even suggested that the discovery of older Nazca lines may indicate
创造稍晚些地形文字的人是在模仿外星人最初创造的东西
that the people responsible for the later geoglyphs were imitating what was originally made by the extraterrestrials themselves.
所以问题开始浮现:
JASON MARTELL: So the question starts to rise is:
不同种族的人来纳斯卡都是为了制♥作♥这些石刻和这些大图表吗?
were various different people coming to Nazca to make these petroglyphs and these large diagrams?
或者他们想重现了一些最初的实验或者一些最初发生的事情?
Or were they possibly recreating some initial experiment or some initial thing that took place?
如果纳斯卡的早期文明真的想与
创造了从天空中才能观察到的建筑的生物互动
What if some of the early cultures in Nazca actually experienced interaction with beings that were creating edifices that can only be seen from the sky,
那吸引他们回来并沟通的唯一方法是创造这些从空中才能看到的东西?
and the only way to get to lure them back was to create these ways to communicate from an aerial perspective?
几十年来 人们认为地球上没有其他地方像纳斯卡一样
NARRATOR: For decades, it was thought that there was no other place on Earth like Nazca,
但最近 在地球的另一端有了一个令人震惊的发现
but recently, a shocking discovery was made on the opposite side of the globe.
哈萨克斯坦 图尔盖
NARRATOR: Turgay, Kazakhstan.
2015年10月
October, 2015.
利用卫星摄影
Using satellite photography,
美国航♥天♥局在这里拍摄了覆盖地面的260多个地形文字的图像
NASA captures images of more than 260 geoglyphs covering the ground here.
它们位于哈萨克斯坦的一个非常偏远的地区 多亏了现代科技 人们才能找到它们
They're located in a very rural part of Kazakhstan and they could only be found thanks to modern technology.
它们比纳斯卡地形文字复杂得多 因为它们是三维的
They are much more complex than the Nazca geoglyphs in that they are three-dimensional.
它们是土堆和壕沟 而纳斯卡线条是在沙子上的蚀刻
They are mounds and trenches, whereas the Nazca Lines are etchings in the sand.
我们在这里谈论的是由土丘和木材构成的巨大特征
COLLINS: We're talking here about massive features that are constructed from earthen mounds and also from wood,
从戒指到方块 再到十字架 甚至还有地上的万字标志
showing everything from rings, to squares, to crosses and even swastikas that are on the ground.
这个地区的考古学家不知道是谁创造了这些地理符号♥ 也不知道它们代表了什么
NARRATOR: The archaeologists in the area have no idea who made the geoglyphs or what they represent.
但他们已经确定的一个事实是其中一些象形文字可以追溯到8000年前 比纳斯卡线条早了近6000年
But one fact they have been able to determine is that some of these glyphs date back 8,000 years-- nearly 6,000 years older than the Nazca lines.
因为这些可以追溯到近8000年前 我们不得不怀疑他们试图与谁交流
Since these can be dated to almost 8,000 years old, we have to wonder who they were trying to communicate with.
可能是 这些古代文化中提到的神吗?
Could it have been, possibly, what a lot of these ancient cultures referred to as gods?
我认为我们发现越来越多的这些符号♥的事实是在告诉我们 在那个时候的人类
I think the fact that we're finding more and more of these symbols simply tell us that the humankind, at that time,
试图与他们认为来自天上的神沟通
tried to communicate with what they thought were the gods from above.
在哈萨克斯坦发现的新地形文字能否证明 我们的祖先早在8000年前就遇到了外星访客?
NARRATOR: Could the new geoglyphs found in Kazakhstan be evidence that our ancestors encountered extraterrestrial visitors as much as 8,000 years ago?
古代宇航员理论家说 是的
Ancient astronaut theorists say yes,
并提出这些符号♥可能被证明是与新发现的超级巨石同时形成的
and suggest that these glyphs may prove to have been made at the same time as the newly discovered Superhenge...
因为巨石阵被认为至少有5000年的历史
...because, while Stonehenge is considered to be at least 5,000 years old,
一些人认为埋在地下的超级巨石可能比想象的要古老得多
some believe the buried monoliths of Superhenge could be much, much older.
巨石阵只是一个巨大的考古谜团的一小部分
Stonehenge is only one small part of a gigantic archeological puzzle.
现在 我们 今天
Now, we, today,
我们必定绊倒在这些石头圈上 绊倒在这些石头线上
we must stumble over these stone circles, over these stone lines.
自然地 我们必须提出问题:
And automatically, we have to ask questions:
它是什么?
What is it?
他们是怎么做到的?
How have they done it?
用于什么目的?
For what purpose?
我们迟早会提出这样一个问题:
And sooner or later, we came up with the question:
是否有外星人提供的信息?
Is there maybe a message by the extraterrestrials?
最近在纳斯卡和哈萨克斯坦发现的这些地理符号♥ 是否不仅与英格兰新发现的超级巨石有关
NARRATOR: Is it possible that the geoglyphs recently discovered in Nazca and Kazakhstan are tied to not only the new discovery of Superhenge in England,
还包括世界上其他神秘的地方 那些从天上才能看到的地方?
but also to other mysterious sites around the world that were made to be seen from the sky?
如果是这样的话 是否有证据证明这些标记是为外星旅客设计的 并隐藏在墨西哥、秘鲁、中国和埃及的地下?
If so, could evidence that these markers were intended for extraterrestrial visitors be hidden beneath the earth in Mexico, Peru, China and Egypt?
古代宇航员理论家说 是的
Ancient astronaut theorists say yes,
并暗示我们即将发现外星人接触的最终证据
and suggest that we are on the verge of uncovering the ultimate proof of alien contact.
(电子哔哔声)
(electronic blipping)
古代宇航员理论家认为 在最近的时代 主流理论已经排除了另一种可能性
NARRATOR: Ancient astronaut theorists argue that in recent times, the mainstream has dismissed the possibility
即在遥远的过去 另一个先进的种族来到地球 尽管迹象在我们周围
that another race of advanced beings came to Earth in the distant past, even though the signs are all around us.
专家们认为围绕着一颗巨星的一系列神秘物体可能是外星人的巨型建筑
ELLIOT HILL: Experts believe a series of mysterious objects surrounding a giant star could be, Mark, an alien megastructure.
距离地球1500光年的KIC-84-62-85-2恒星正在发出信♥号♥♥
1,500 light years from Earth, signals are blasting from the star KIC-84-62-85-2.
可能是由外星文明建造的巨大太阳能电池板发出的
It could be a... giant solar panels built by an alien civilization.
在几千英里之外的南非的一个山洞里 考古学家发现了几百块古代的骨头和一个新的人类祖先
REPORTER: Thousands of miles away in a cave in South Africa, archaeologists discovered hundreds of ancient bones and a new human ancestor.
随着越来越多的新证据涌进来,古代宇航员理论是否
已经接近那个点,主流学者认为是一种严重可能性的点
NARRATOR: As more and more new evidence pours in, is ancient astronaut theory nearing a point where it will be considered by mainstream scholars as a serious possibility?
像伽利略这样的伟大思想家被认为是傻瓜和异教♥徒♥
Great thinkers like Galileo are dismissed as fools and heretics.
他们有正确的想法 但是新想法不容易被接受
They were the ones that had the right idea, but new ideas are not accepted easily.
几个世纪以来 人们相信地球是平的
For centuries, it was believed that the Earth was flat.
我们是一个固执的民族
We are a stubborn people.
当我们进化为人类时 我们将认识到 我们在过去所受的教育可能不是将来将要发生的事情
NOORY: As we evolve as a humankind, we are going to realize that what we were taught in the past may not be what is going to be in the future.
我们将继续学习关于过去文明的新知识 以及关于未来文明的新知识
We're gonna continue to learn new things about past civilizations, and new things of what could've been future civilizations, as well.
我们必须得出结论 我们在宇宙中并不孤单 我们已经被造访过 而且还会继续被造访
And you've got to conclude that we are not alone in the universe, and that we've been visited, and we continue to be visited.
随着技术的不断发展
With the technology that has been and is being developed at the moment,
最终 考古学将别无选择 只能接受我们在遥远的过去曾被外星人造访的事实
ultimately, archaeology will have no other choice but to accept the fact that we have been visited by extraterrestrials in the remote past.
对我个人来说 我认为这些外星人 他们留下了一个目的
For me, personally, I think that these extraterrestrials, they left a purpose.
我把它叫做时间胶囊
I call it something like a time capsule.
这就是为什么他们会做出这些巨大的石圈和石线
That's why they made these gigantic stone circles and stone lines.
它是寄给我们的
It was addressed to us.
我们应该问 这些外星人是谁?
And we should ask, who were these extraterrestrials?
它们来自哪里?
Where did they come from?
出于什么原因?
What was the reason?
它们还会飞下来吗?
Will they come down again?
我相信他们会来的
I'm sure they will show up.
我们现在正生活在一个范式转变中 新的证据支持着一个更古老的观点
We are now living in a paradigm shift in which the new evidence is upholding an older and ancient idea
即外星人来到地球并对人类事务产生了巨大的影响
that extraterrestrials came to Earth and had a huge influence on human affairs.
最终 我们的未来也取决于我们与这些外星生物的关系
And that ultimately, our future depends on our involvement with these beings, as well.
随着科技的不断进步 地球上是否会出现外星干预的确凿证据呢?
NARRATOR: As technology continues to improve, will irrefutable evidence be uncovered of extraterrestrial intervention on Earth?
有证据表明世界各国政♥府♥对我们隐瞒了几十年证据吗?
Evidence that world governments have been hiding from us for decades?
是否有确凿的证据藏在古墓墙壁后面 藏在古庙里 甚至埋在我们的脚下?
Could the smoking gun be concealed behind a tomb wall, hidden away in an ancient temple, or even buried right under our feet?
如果外星人真的在观察我们
If otherworldly beings really have been observing us,
也许当我们更接近真♥相♥时 证据就不会以人工制品或科学发现的形式出现
perhaps as we get closer to the truth, the proof will come not in the form of an artifact or scientific discovery,
而是与我们的外星祖先面对面接触
but in face-to-face contact with our alien ancestors.
剧集 | 远古外星人(2009) | 导航列表