Transhumanists believe what lies ahead could actually be a merging of man and machine.
如果我们能把人类大脑映射成技术 那么我就能把你或其他人的大脑复♥制♥到电脑上
WARWICK: If we can map the human brain into technology, then I could take your brain or somebody else's brain and copy it into a computer.
一种可能永生的技术
A technological one that could potentially live forever.
如果我们有能力将我们的意识上传到某种云虚拟互联网技术中 会发生什么?
WILCOCK: What happens if we gain the ability to upload our consciousness into some sort of cloud virtual Internet technology?
这离一个可实现的目标并不遥远
It's not that far from the spectrum of a realizable goal,
因为我们已经看到可以植入大脑的神经植入物 可以用来控制人工手臂的运动
because we're already seeing neurological implants that can be put into the brain, that can be used to control the movement of an artificial arm.
如果这些神经植入物能够真正提取意识的本质
What happens if those neural implants can actually take the true essence of what it means to be conscious,
并将其分解成某种可以脱离生物基质而存在的纯粹信息 会发生什么呢?
and break that down into some sort of pure information that could live apart from a biological substrate?
它可以使自己变得比任何人类都要强大、聪明
It could make itself far more massive, far more intelligent, than any human ever had been before.
外星人是否引领了我们的科技进化
NARRATOR: Could extraterrestrials have steered our evolution towards technology,
这样我们就可以直接把人与机器结合起来 消除我们的生物限制?
so that we may merge man directly with machine, eliminating our biological restraints?
如果是这样 我们的未来是否会完全处于由硅和代码组成的数字领域?
And if so, might our futures lie entirely in a digital realm of silicon and bits of code?
许多人认为 答案不在于我们将成为什么 而在于我们将走向何方
Many believe the answer lies not in what we are becoming, but where we are going.
不久之后 人类就会拥有离开地球进入太空所需的技术和人工智能
CHILDRESS: It won't be long before mankind has reached the point where we have the technology and the artificial intelligence to leave our planet and go into space,
就像我们之前的外星人一样
just like extraterrestrials before us.
所以你会想:外星人是否在某种程度上引导我们 操纵我们进入这个新的未来 我们注定要成为新人类?
So you've got to wonder: are extraterrestrials somehow guiding us and manipulating us into this new future, and this new human, that we are destined to be?
外星人有没有可能把我们带到一个后生物时代的未来 这样我们就可以在宇宙中重新加入他们?
NARRATOR: Is it possible that extraterrestrials have led us to a post-biological future, so that we can rejoin them in the cosmos?
如果是这样的话 他们在遥远的过去是否也使用过同样的技术来访问地球呢?
And if so, might they have used these same technologies to visit Earth in the distant past?
古代的宇航员理论家们同意这一观点 并期待着美国宇航局为太空改造人类的尝试
Ancient astronaut theorists say yes, and look to NASA's own attempts at re-engineering man for space.
纽约市 1961年
NARRATOR: New York City, 1961.
精神药理学家内森•S•克莱恩和控制论数学家曼弗雷德•克林斯 共同发表了一篇关于人类太空旅行的论文 题为《药物、太空和控制论》
Psychopharmacologist Nathan S. Kline and cybernetic mathematician Manfred Clynes co-publish a paper about human space travel entitled "Drugs, Space, and Cybernetics."
两个人创造了“半机械人”一词 一种经过特殊改造的增强人类 不♥穿♥宇航服就能在外星环境中生存
The two coin the term "cyborg"-- an enhanced human being specifically doctored to survive in extraterrestrial environments without a space suit.
在他们的论文中 详细描述了通过各种方法来修改人类的身体 以便在地球以外的地方生存
In their paper, they detailed various ways in which to modify the human body for survival beyond Earth,
后来成为美国宇航局“太空工程人”研究的灵感来源
and later served as the inspiration for NASA's study "Engineering Man for Space."
我们的身体不适合在太空生活
TSOUKALOS: Our bodies are not suited for living in space.
仅仅几天后 我们就会经历肌肉和骨骼的流失
After only a few days, we experience muscle and bone loss.
人们不得不怀疑外星人是否也经历过同样的问题
One has to wonder if extraterrestrials experience the same type of problems.
我确实认为 任何能够穿越宇宙并造访这颗行星的生物
I do think that any beings that are able to cross the cosmos and visit this planet
都将学会如何自我引导进化 以便在深太空中生存相当长的一段时间
will have learned how to self-direct their evolution, to survive in deep space for extraordinarily long periods of time.
这些生物极有可能是生物数字化的 这意味着它们已经与自己的技术融合
Those beings, more than likely, will be, at least, bio-digital, meaning that they have merged with their technologies.
或者他们将是纯粹的数字人
Or they will be pure digital beings.
他们可能是机器人或半机器人
These may be robots or cyborgs.
外星人会使用我们现在正在开♥发♥的电子人技术吗?
NARRATOR: Could extraterrestrials have used the same cyborg technologies we are just now developing?
如果是这样的话 我们向超人类主义的推进是否真的是受到了一种内在欲望的启发
If so, might our push towards transhumanism really be inspired by an innate desire
那就是要去更远的太空旅行……寻找我们的创造者?
to travel further into space... and seek out our creators?
在我们所有的历史中 人类和机器的融合始终如一
There has been a consistent path towards the fusion of human and machine throughout all of our history--
我们可以通过这种和生物学结合的技术 以某种方式提升自己 造福人类
this idea that we could somehow advance ourselves for the betterment of humankind through this merger of technology and biology.
我认为我们的生物身体会变得完美 任何不完美的地方都会被纠正
CHILDRESS: I think that what will happen is that our biological bodies will be able to be perfected, any imperfections corrected.
我们的智力和寿命将大大提高
Our mental abilities and lifespan will be enhanced considerably.
我们自己也将准备好进入太空 并最终与我们的创造者们在外星上相聚
And we will be ready, ourselves, to go into space and ultimately join our creators in the stars.
外星人有没有可能给我们留下了工具 让我们把自己塑造成一个真正的超人类物种
NARRATOR: Is it possible extraterrestrials left us with the tools to mold ourselves into a truly transhuman species
一个没有任何限制 能够随意遨游星空的人?
one without any limits, capable of traveling the stars at will?
纳米机器、人工智能和数字革命会让人类过时吗?
Or could nanomachines, artificial intelligence, and the digital revolution render humans obsolete?
我们的生活和我们存在的本质可能会在这个选择上取得平衡 这个选择比我们想象的要快得多
Our lives and the very nature of our existence may balance on this choice, a choice that is coming much sooner than we think.
剧集 | 远古外星人(2009) | 导航列表