It's certainly very intriguing.
它没有在记载之前或之后出现
It doesn't appear before or afterwards.
所以我不得不承认 这有点奇怪
So there's something rather odd about this, I have to admit.
阿赫那吞和娜芙提提的统治为埃及带来了一种新的、有争议的神论信仰 崇拜圆盘状的太阳神阿吞
NARRATOR: The reign of Akhenaten and Nefertiti introduced a new and controversial monotheistic faith to Egypt-- worshipping the disc-shaped sun god Aten.
阿吞被描述为会飞的太阳圆盘
TSOUKALOS: The Aten was described as this flying sun disc.
埃及古物学家说 这只不过是太阳 但问题是:
Egyptologists are merely saying that this was nothing else but the sun, but the question is:
太阳能在不同的学科上指导你吗?
Can the sun instruct you in different disciplines?
答案是否定的
And the answer is no.
因此 我们必须看看我们的祖先是否遇到了某种技术 并将其误读为自然现象
So we have to see whether or not our ancestors encountered technology and misinterpreted it as something in nature.
对阿赫那吞和娜芙提提的描绘 以及他们对圆盘形的神的崇拜 可能是他们不属于这个世界的证据吗?
NARRATOR: Is it possible the depictions of Akhenaten and Nefertiti-- along with their worship of a disc-shaped god-- are evidence that they were not of this world?
如果是这样的话 娜芙提提女王的坟墓里是否有他们来自外星的DNA证据呢?
And if so, might Queen Nefertiti's tomb contain DNA evidence of their extraterrestrial origins?
古埃及人不希望我们了娜芙提提、阿赫那吞 甚至图坦卡蒙
The ancient Egyptians did not want us to know anything about Nefertiti or Akhenaten, or even Tutankhamen.
他们尽其所能地抹去所有与他们的存在有关的东西
They made every effort they possibly could to erase all references to their existence.
那么 到底是什么让娜芙提提的陵墓如此震撼呢?
So what is it about Nefertiti that makes the opening of her tomb so powerful?
这最终要追溯到阿赫那吞和娜芙提提的天盘学说
This ultimately goes back to Akhenaten and Nefertiti's introduction of the teaching of the celestial disc.
如果当我们经过那堵墙时 真正的宝藏就在里面等着
当我们进去的时候 我们是否会发现那是外星生物的文物?
What if, when we go past that wall, the real treasure trove is waiting inside, and when we go in there, we're going to find artifacts that could be undeniably extraterrestrial?
这座古墓能隐藏着超凡的秘密和宝藏吗?
NARRATOR: Could this tomb hide otherworldly secrets and treasures?
在遥远的过去 我们是否有可能找到外星人介入地球的确凿证据?
Might we be on the verge of locating indisputable evidence of extraterrestrial intervention in the distant past?
也许这个谜题的其他部分可以在飞蛇神的神庙深处找到
Perhaps additional pieces to the puzzle can be found deep within the temple of a flying serpent god.
特奥蒂瓦坎 墨西哥
NARRATOR: Teotihuacan, Mexico.
2015年4月24日
April 24, 2015.
六年来 墨西哥考古学家塞尔吉奥•戈麦斯一直在挖掘这座古城的第三大金字塔
For six years, Mexican archaeologist Sergio Gómez has been performing an excavation of the ancient city's third largest pyramid,
羽蛇神的金字塔 可以追溯到公元2世纪
the Pyramid of Quetzalcoatl, which dates back to the second century AD.
在发掘过程中 戈麦斯发现了大量的遗迹
Gómez has uncovered numerous relics in the course of his excavation,
但在同一天 他在金字塔下面的一个房♥间里发现了一些完全意想不到的事情:
but on this date, he discovers something completely unexpected in a chamber below the pyramid:
大量的液态水银
Large quantities of liquid mercury.
戈麦斯已经逐渐穿过了隧♥道♥ 现在他已经到达了300英尺的深度
COLLINS: Gómez has been gradually penetrating a tunnel and he's now reached a depth of 300 feet.
但在此过程中 他们发现了液态水银
But along the way, they found liquid mercury.
为什么要把液态水银放进坟墓里呢?
Now, why would you put liquid mercury inside a tomb?
你不会只是为了好玩才把水银放下去的 因为如果你太接近它 或者太进入它 它会杀了你
GEORGE NOORY: You wouldn't want to put mercury down there just for the heck of it, because if you get too close to it, or too involved with it, it's gonna kill you.
汞是一种极其稀有的导电元素 今天主要用于电子产品和汽车
NARRATOR: Mercury is an extremely rare and conductive element that, today, is used primarily in electronics and automobiles,
因此 在古老的阿兹特克金字塔下面 这种危险物质的存在使科学家们感到困惑
so the presence of this dangerous substance below an ancient Aztec pyramid has puzzled scientists.
但古代宇航员理论家认为 在这座神庙里发现的水银可能与被阿兹特克人称为神的生物有直接联♥系♥
But ancient astronaut theorists believe the mercury found at this temple-- a temple built to honor Quetzalcoatl,
这座神庙是为了纪念羽蛇神而建造的 羽蛇神是一种有羽毛的蛇 从天而降
the feathered serpent that came down from the sky-- may have a direct connection to the beings the Aztecs referred to as their gods.
液态水银不仅在特奥蒂瓦坎被发现
Now, liquid mercury was not only found in Teotihuacan.
根据古老的印度文献 液体水银是推进系统的一部分 外星人用它来制♥造♥飞行器
According to old Indian texts, liquid mercury was one part of the propulsion system which the extraterrestrials used for their flying machines.
有很多传说 纳粹为了帮助他们发展自己的飞行器技术 他们自己也阅读了这些梵文文本
WILCOCK: There are many legends that the Nazis themselves actually went through these Sanskrit texts in order to help them develop their own flying craft technology.
我们从泄露的德国科学报告中得知 很明显 如果你将水银置于非常高的静电荷中 然后旋转它
What we know from the leaked German scientific reports is that, apparently, if you subject mercury to a very high level of electrostatic charge and then rotate it,
你会得到一个重力推力 让你产生惯性力 来抵消重力的法向力
you get a gravitational thrust which allows you to create inertial force that can counteract the normal force of gravity.
所以我们在有羽毛的蛇的房♥间里提到水银的想法…我们必须要问这样一个问题:
TSOUKALOS: So the idea that we have references to mercury in a chamber of the Feathered Serpent... One has to ask the question:
这条长着羽毛的蛇是什么?
what was this Feathered Serpent?
根据古代宇航员理论
According to the ancient astronaut theory,
我们谈论的是物理的飞船 在某种程度上 被误解为生物
we are talking about physical craft that, at some point, were misinterpreted as living creatures.
这一令人难以置信的液体水银的发现能否进一步证明羽蛇实际上是一艘宇宙飞船?
NARRATOR: Could this incredible discovery of liquid mercury provide further proof that the Feathered Serpent was actually a spacecraft?
古代宇航员理论家认为 另一座有毒的坟墓可能有助于回答这个问题
Ancient astronaut theorists believe another toxic tomb may help answer this question.
中国 陕西省
Shaanxi Province, China.
在这里 秦始皇长眠于山脚下
Here, buried deep under a hill, lies Emperor Qin Shi Huang.
他的陵墓在两千多年的时间里没有被破坏过 最著名的是发现了成千上万的兵马俑
Undisturbed for more than 2,000 years, his tomb is best known for the discovery of thousands of Terra-cotta Warriors.
但由于汞含量高 大量的地下建筑还没有被挖掘出来
But much of the massive underground structure has not yet been excavated, due to high levels of mercury.
如果有人问我 “地球上最神奇的考古遗址是什么?”
If somebody were to ask me, "What is the most fantastic archaeological site on the planet Earth?",
我的回答简单明了:
my answer would be simple and it would be quick:
是秦始皇的陵墓 公元前2世纪秦始皇时代的著作
it's the tomb of Emperor Qin. Writings from the time of Emperor Qin, second century BC,
它告诉我们 这个人被埋在一个坟墓里 里面有一个中国的等比例模型
told us that this guy was buried in a tomb that had a scale model of China inside of it,
水银在模型城市里流动 这些城市都是按模型比例建造的
with flowing rivers of mercury moving around the cities that were built in scale models.
中国的古墓和墨西哥的古庙都含有液态汞 这是巧合吗?
NARRATOR: Is it coincidence that an ancient tomb in China and an ancient temple in Mexico both contain liquid mercury?
奇怪的是 就像阿兹特克从天上下来的故事一样 中国人传说的秦始皇的祖先-黄帝 是坐着龙从天上下来的
Curiously, much like the Aztec story of Quetzalcoatl coming down from the sky, the Chinese say the ancestor of Qin Shi Huang-- the Yellow Emperor-- descended from the heavens on a dragon.
根据一些神话的记载 当黄帝看到地球上有需要帮助的人时 他会骑在龙身上过来
According to some mythological accounts, the Yellow Emperor was riding around on a dragon when he saw the people of Earth in need.
于是他从天而降 帮助他们
And so he descended from the heavens to help them.
根据中国神话
NARRATOR: According to Chinese myth,
在统治了100年后 黄帝号♥召龙的回归
after ruling for 100 years, the Yellow Emperor called for the return of the dragon.
他手下有70个不同的人都登上了这条龙 然后飞走了
WILCOCK: 70 different people from his own staff all got on board this dragon and flew away.
据说龙能在短时间内长途旅行
The dragon is said to travel vast distances in short periods of time.
所以黄龙看起来确实是一个非常大的宇宙飞船 以非常快的速度飞行
So the yellow dragon does appear to be a very large spacecraft, traveling at extraordinary speed,
我所描述的所有事件实际上都发生在物质的 有形的现实中
and all of the events that I'm describing to you actually did take place in physical, tangible reality.
液态汞是一种很模糊的物质
Liquid mercury is such an obscure substance.
那么我们如何解释古代阿兹特克人和中国人
在他们一些最伟大人物的坟墓里创造了水银河
So how do we account for both the ancient Aztecs and the Chinese creating rivers of mercury in the tombs of some of their greatest figures,
除非他们知道这种物质的秘密 这是外星人传授给他们的秘密?
unless they know the hidden secrets of the substance, hidden secrets that were taught to them by extraterrestrials?
有没有可能阿兹特克的飞龙故事和中国的飞龙故事都是在描述外星飞船?
NARRATOR: Is it possible that the Aztec story of a flying feathered serpent and the Chinese story of a dragon coming down from the sky are both describing alien spacecraft?
这就是为什么在墨西哥和中国的墓穴中都发现了液态汞的原因吗?
And is this why liquid mercury has been found in tombs both in Mexico and China?
古代的宇航员理论家们说是的 并提出了更令人信服的证据
Ancient astronaut theorists say yes, and propose even more compelling evidence
证明我们的祖先可能在秘鲁的高山上遇到了超自然的技术 并隐藏在地下
that our ancestors encountered otherworldly technology might lie high in the mountains of Peru, hidden beneath the earth.
马丘比丘 秘鲁
NARRATOR: Machu Picchu, Peru.
这座印加文明的石窟建于公元1450年左右的安第斯山脉
This stone citadel of the Inca civilization was built high in the Andes Mountains around 1450 AD,
但大约一个世纪后 它突然神秘地被遗弃了
but was suddenly and mysteriously abandoned roughly a century later.
主流学者认为 马丘比丘的建设是由帕恰库德皇帝领导的 成千上万的人花了几十年的时间才完成
Mainstream scholars contend the construction of Machu Picchu was led by Emperor Pachacutec and took thousands of men working decades to complete.
但古代宇航员理论家认为
But ancient astronaut theorists suggest that the precise construction,
大型石块的运输和印加人自己的记载
都指向了对马丘比丘的一个非常不同的解释:
the transportation of massive blocks and the Incas' own accounts all point to a very different explanation for Machu Picchu:
它是在超自然生物的帮助下建造的
That it was built with the help of otherworldly beings.
帕恰库德皇帝被认为与维拉科查神有着特殊的联♥系♥
Emperor Pachacutec was believed to have had a special bond with the god Viracocha.
帕恰库德在对抗昌卡人的大战之前 他采取了一种撤退的方式
ED BARNHART: Pachacutec, in the days leading up to the great battle against the Chanka, he takes kind of a retreat.
他去了一个湖
He goes to a lake.
然后从天而降 有块金属落入湖中
And out of the sky drops this piece of metal into the lake.
当他把它从湖里捞出来的时候 它就是一面镜子
When he fishes it out of the lake, it's a mirror.
他在镜子里看到了一个形象
And he sees an image in the mirror.
镜子里这个超自然的生物告诉他
This supernatural creature in the mirror tells him,
“我是你的父亲”
"I am your father.
“在你的一生中 你会赢得很多战役 这一次也不例外 ”
"You will win many battles in your lifetime, this one included."
图像实际上是维拉科查 造物主之神
The image is actually Viracocha, the creator deity.
当帕恰库德和他的小规模的军队站在一起时 这些巨大的巨石变成了他的军队 粉碎了昌卡
And then as Pachacutec stood with his vastly smaller army, these giant megalithic stones came to life and became his army, and crushed the Chanka.
帕恰库德实际上拥有维拉科查的力量
Pachacutec actually had the power of Viracocha behind him.
这让人怀疑 这是不是外星技术
It makes one wonder if, in fact, this was extraterrestrial technology.
帕恰库德悬浮巨石的故事是真的吗?
NARRATOR: Could the story of Pachacutec levitating massive stones be true?
从天而降的镜子可能是某种外星技术?
And might the mirror that fell from the sky have been some type of alien technology?
古代宇航员理论家们表示同意
Ancient astronaut theorists say yes
并暗示马丘比丘的一项新发现可能会揭示出 这个来自另一个世界的装置究竟发生了什么
and suggest a new discovery at Machu Picchu may reveal what happened to this otherworldly device.
2010年 法国工程师戴维•克雷斯皮在马丘比丘度假时
French engineer David Crespy was vacationing in Machu Picchu in 2010,
发现一幢主要建筑的底部似乎有一扇门 是故意用石头封起来的
when he discovered that at the bottom of one of the main buildings, there seemed to be a doorway, purposely sealed up with rocks.
2011年8月 他联♥系♥了研究秘鲁和印加帝国超过15年的法国考古学家蒂埃里•贾明
In August of 2011, he reached out to Thierry Jamin, a French archaeologist that has been studying Peru and the Incan Empire for more than 15 years.
不到一个月 蒂埃里就开始与当地考古学家和殡葬专家一起进行自己的调查
Within a month, Thierry started his own investigation with local archaeologists and specialists in funerary sites.
蒂埃里和雷达技术人员里卡多•哈马达
在封锁的入口上方用探地雷达进行了扫描
Thierry and radar technician Ricardo Hamada took a scan from above the blocked entrance with ground-penetrating radar.
雷达探测器上的图像显示了一个大的空洞 虚线表明可能有楼梯通向地下更远的地方
The image on the radar detector reveals a large cavity, and the broken lines indicate there may also be stairs leading even further down into the earth.
其他设备检测到这个隐藏的房♥间里有金属
Other equipment detected that there was metals inside this hidden chamber.
金 银 和其他类型的金属物品 强烈地表明我们正在处理的是某种坟墓
Gold, silver, and other types of metallic objects, suggesting very strongly that we're dealing with some kind of a tomb.
虽然蒂埃里已经证实了克雷斯皮的怀疑 即这个奇怪的结构是印加人在某个时刻封锁的入口
NARRATOR: Although Thierry has confirmed Crespy's suspicions that the odd structure was an entrance sealed off at some point by the Incas,
但秘鲁当局已经禁止他返回现场进行进一步的调查
the Peruvian authorities have since banned his return to the site for further investigations.
(蒂埃里•贾明说西班牙语)
(Thierry Jamin speaking Spanish)
所有的图像和考古元素都告诉我们这些都与帕恰库德的陵墓有关
TRANSLATOR: All of the iconographic and archaeological elements show us that this is all associated with the mausoleum of Pachacutec.
这可能是在马丘比丘发现的最重要的考古宝藏
Maybe the most important archaeological treasure ever found in Machu Picchu.
帕恰库德的坟墓会在这些岩石的后面吗?
NARRATOR: Could the tomb of Pachacutec lie beyond these rocks?
是否有可能 就像古代宇航员理论家所暗示的那样 它可能包含着先进的技术
And is it possible, as ancient astronaut theorists suggest, that it might also contain advanced technology,
这就是所谓的“魔镜” 据说是由创造之神维拉科查送给帕恰库德的
the so-called "magic mirror" that was said to have been given to Pachacutec by the creator god Viracocha?
我们说的是皇帝与这个外星生物的联♥系♥
HENRY: We're talking about the emperor as having a connection with this extraterrestrial being.
现在想一下
Now think about it.
如果我们讨论的是如何找回他的坟墓和古器物 那么我们最终能够找到能够恢复帕恰库德所拥有的力量
If-if we're talking about recovering his tomb and his artifacts, then we're talking about ultimately being able to recover the power that Pachacutec possessed.
我相信 我们将在这里看到的是外星人参与人类事务的铁证
And what we're going to be seeing here is, I believe, ironclad evidence emerging of extraterrestrial involvement in human affairs.
当在马丘比丘发现的地下密室被挖掘出来的时候 我们会发现证据来证明这个地方是用外星技术建造的吗?
NARRATOR: When the underground chamber found at Machu Picchu is excavated, will we discover undeniable proof that this site was constructed with extraterrestrial technology?
古代宇航员理论家认为通过研究新发现的纳斯卡线条
以及在地球另一端发现的类似的地理符号♥可以找到进一步的证据
Ancient astronaut theorists suggest further evidence can be found by examining newly discovered Nazca Lines as well as similar geoglyphs found on the other side of the world.
纳斯卡 秘鲁
NARRATOR: Nazca, Peru.
首次发现于1927年
First discovered in 1927,
纳斯卡线条由数百个被称为“地纹”的图案组成 只能从天空中看到
the Nazca Lines consist of hundreds of designs known as geoglyphs, that can only be seen from above.
散布在秘鲁南部200平方英里
Scattered over 200 square miles in southern Peru,
主流考古学家认为这些雕像是在公元1世纪到8世纪
之间由古代纳斯卡人创造的
mainstream archaeologists believe the figures were created by the ancient Nazca people sometime between the first and eighth centuries AD.
古代宇航员理论家们研究纳斯卡线条已经很多年了
Ancient astronaut theorists have been studying the Nazca Lines for years.
他们坚持认为 这些巨大而复杂的设计
They maintain that the massive and complex designs
一定是为来自天堂的生物
must have been created as signals to celestial beings
而制♥作♥的信♥号♥♥
that came down from the heavens,
他们说 新的证据表明 外星人不仅访问了纳斯卡 而且在几个世纪后继续返回那里
and they say new evidence proves that aliens not only visited Nazca, but continued to return there over the centuries.
2015年7月7日
剧集 | 远古外星人(2009) | 导航列表