剧集 | 孤注一掷:曼彻斯特城(2018) | 导航列表
who scoops that in!
贝尔纳多·席尔瓦 曼城队今天比赛开场阶段
Bernardo Silva, who's been one of the most active players
最活跃的运动员之一
for Manchester City in the early going,
破门得分 将蓝月亮军团的优势扩大为两球
finds the net to double the advantage for the Blues.
迪尼奥带球穿越
Makes his way through.
他跳过了铲球 球到了阿奎罗脚下
Skips that charge. The ball has come to Agüero!
塞尔吉奥阿奎罗再进一球
Another goal for Sergio Agüero.
曼城队3比0
3-0 to Manchester City.
京多安...
Gündoğan.
伊尔卡伊·京多安
Oh, İlkay Gündoğan
精彩的进攻
with a spectacular strike.
凭借客场4比0对巴塞尔的胜利
Manchester City have one foot in the quarter finals
曼城队一只脚已经迈入了欧冠联赛的...
of the Champions League, courtesy of a 4-0 victory.
四分之一决赛
And against Basel, away from home.
曼城队没有时间休息
There's no rest for City.
他们在九天里的第三项赛事
Their third different competition in nine days
是在足总杯对阵威根队
is an FA Cup match against Wigan.
就是这支球队在2013年足总杯决赛 震惊了蓝月亮军团
The same team who shot the Blues in the 2013 cup final.
足总杯决赛
威根是甲级球队
Wigan are in League One.
比曼城队低两级
Two leagues below City.
佩普的球员们快要完全恢复健康了
With Pep's squad nearly back to full health,
这看上去像一场不对等的比赛
it looks like a mismatch.
但足总杯不是以球队级别高低分胜负的
But the FA Cup has no respect for league status.
相反
On the contrary,
在这项淘汰制赛事里 经常有强队爆冷出局
it's a knockout competition with a long history of giant-killing.
积极点 避免犯规 小伙子们
Be aggressive and avoid fouls, boys.
加油 小伙子们 要进取 嗯?
Come on, boys. Fucking aggressive, mate.
上场吧 小伙子们 继续加油
Come on, boy, let's keep going!
继续保持紧张感 小伙子们 各位 加油
Keep the intensity. Come on, lads!
好了 加油 小伙子们
Come on, lads!
曼城队今晚来到DW球场
Manchester City take a trip to the DW Stadium this evening.
要在足总杯跟威根竞技队对抗
FA Cup action coming up against Wigan Athletic.
斯通斯
Stones.
费尔南迪尼奥、阿奎罗 伯恩遇到了个麻烦
Fernandinho. Agüero. Burn's got a problem here.
阿奎罗!
Agüero!
被沃尔顿漂亮地救出
Good save by Walton.
守门员扑得非常漂亮
Really good save by the keeper.
这会是上半场最后一次进攻
This will be the last action of the first half.
大卫·席尔瓦想要用脚弹一下球
It's David Silva trying to get the little flick.
其实是伯恩顶到了球
It was Burn actually who got a head on it.
他们想要哨声...达尼奥将球传入人群中
They want the whistle. Danilo into the mix.
漂亮地将球顶出
Good header out.
安东尼泰勒要出牌了
Anthony Taylor is reaching for a card.
是德尔夫对鲍尔犯规
It's Delph on Power.
裁判被威根队的球员包围了
Surrounded by Wigan players the referee.
是张红牌 亮出了红牌
And that's red! The red card is coming out.
他被罚下场了
He's sent off!
曼城队在上半场的最后一次进攻 让自己的队员减少至了十人
The last action of the first half sees Manchester City reduced to ten men.
德尔夫被罚下场
Delph sent off.
这个有争议的红牌对曼城队来说是个重大打击
The controversial sending off is a major blow to City,
加剧了中场时的紧张气氛
increasing the tension at half time.
进去
Go inside! Go inside, go inside!
进去
Come on. Go inside!
各位 冷静
Guys, keep calm.
那就是他们想要的
That's what they want.
冷静 小伙子们
Keep clam, boys.
坐下! 别说话!
Sit down! Nobody talks! Sit down!
等等 喝点水 放松!
Wait, drink water, and relax.
小伙子们 当我们有队友遇到麻烦时
When we have a team mate in trouble,
像费比安 我们得帮助他 好吗?
we have to help him, okay?
没有德尔夫在场上 佩普被迫作出战术调整
With Delph out, Pep is forced to make a tactical change.
萨内被边后卫凯尔·沃克替换下场
Sané will make way for full-back Kyle Walker.
我们在下半场要这样踢
We'll play like this in the second half.
请别露出这种臭脸
Don't make bad faces, please.
你们难过吗? 确实很难过
Just like you are sat, there are many others also sat.
我不是上帝 我不够好 我知道 别摆臭脸
I am not God. I am not good enough. I know that. Don't make faces.
这是我团队里的一个问题 我在尽我所能 就这样
It's the only thing I don't want in my team. I try to do my best. That's all.
几年后 你们也会当教练 你们可以这样做
In a few years, you can be a manager, and you can do it.
没问题
No problem.
但在那之前 各位 我是老板
But for now, guys, I am the boss.
我来做决定
And I decide.
别摆臭脸 各位 现在或是以后都别摆
Don't make bad faces, guys. Now and in the future.
因为我第一天就告诉你们了
Because I told you the first day,
我并不完美 各位 我会犯错 我努力想帮你们
I'm not perfect, guys. I make mistakes. Try to help.
下半场 勒罗伊继续待在里面 凯尔上
Second half, if they stay inside, Kyle, you go.
你们得适应那样的情况 各位
You have to overcome the situations.
集中精神 我们没有重来一次的机会 好吗?
Stay focused whenever we play. Okay?
没有重来一次的机会
Cover in play.
这次 别再输了
You understand? Don't lose the game.
你们有过得分的机会 各位 我们都有过 好吗?
We have a chance to score. We'll have it. Okay?
这是我们的比赛 去踢好下半场
That is the game to play in the second half.
好吗 各位? 咱们上场吧
Okay, guys. Let's go.
专注好好比赛
Stay in the game.
当裁判、对手都不存在 各位
The referee and the opponent don't exist, guys.
当裁判、对手都不存在 集中精神做好我们要做的事
The referee and the opponent don't exist. Focus on what we have to do.
要是曼城队想继续争夺足总杯的冠军奖杯
Ten men will have to do the work of eleven
十个球员要完成11个球员的工作
if City are to stay in the hunt for the FA Cup.
现在达尼洛被马西踢中
Now Danilo. Caught by Massey.
一张黄牌 马西抬脚过高
That is a yellow card. A high foot from Massey.
曼城队
And Manchester City
派出凯文·德布劳内...
are bringing on Kevin De Bruyne.
希望能找到办法将球 打入他们甲级对手的球门
In an attempt to find a way through their League One opponents.
现在富尔顿对达尼洛犯规...
Now Fulton on Danilo.
黄牌
Yellow card.
卡勒姆埃尔德受到 贝尔纳多·席尔瓦的逼抢 球被断了
Well under pressure from Bernardo Silva who's then caught Callum Elger.
球从他身边滚远了 贝尔纳多突然抄到前面
Ball got away from him. Bernardo Silva nicked it in.
埃尔德伸腿 踢到了人 没踢到球 得到一张黄牌
Elger stretched, caught the man, not the ball. Yellow card.
虽然场上只剩下十个球员 曼城队还是掌控了局势
Despite playing with only ten men, City dominate possession.
但他们还没找到办法突破威根队的防守
But they can't find their way through Wigan's defense.
阿奎罗穿过伯恩 伯恩随后的转身回追非常关键
Agüero through Burn. Burn recovered crucially
把球从阿奎罗身前铲走
to nick it away from Agüero.
是格里格
Here's Grigg.
沃克追上了他
Walker's with him.
格里格!
Grigg.
他破门了!
Oh, he's scored!
威根队唯一一次射正球门就得分了
It's Wigan's only shot on goal.
对曼城队来说这似曾相识
And it's deja vu for City,
他们突然看到了在2013年 遭受过的相同的命运
who are suddenly staring at the same fate they suffered in 2013.
那可能会将曼城队淘汰
And that just might knockout Manchester City!
曼城四线争冠的机会悬了
And Manchester City's quadruple is on the line.
在守门员起来的时候 现在得面对一切了
With everything now. The goalkeeper's up.
保罗库克想知道为什么我们的比赛还在继续
Paul Cook wants to know why we're still playing.
德布劳内的角球传中
In goes the De Bruyne corner.
所有人都站起来了 球被沃尔顿接住了
Everybody's up. It's into the hands of Walton.
结局可能定了
And that might do it.
结局可能定了
That just might do it.
哨声响了!
The whistle goes,
威根竞技队进入了足总杯四分之一决赛
and Wigan Athletic are into the quarter finals of the FA Cup!
曼城队出局了
Manchester City are out.
一个该死的失误
It was a mistake...
我们踢球是为了赢得比赛
We play to win a game,
但我们不能输
but we cannot lose it.
我们输了 后防线上四名球员防对方一个人 还是被进球了
And we lose it. Four against one back, and we conceded the goal.
在决赛中 这种情况不能发生了
In a final, that cannot happen.
不能发生了
That's not gonna happen.
如果我们不能得分 各位
We cannot just score a goal, guys.
我们也不能失分
But we cannot concede a goal.
因为足球 在那个阶段 那很重要 那需要...
It's football, in these stages, that counts.
在这样的比赛中 我们场上要由11名球员踢完比赛
Those wins in this kind of game, we have to finish with 11.
如果这是决赛 我们场上要有11名球员 那就是我要说的 各位
We have to finish with 11. That is the point, guys.
剧集 | 孤注一掷:曼彻斯特城(2018) | 导航列表