剧集 | 孤注一掷:曼彻斯特城(2018) | 导航列表
你们是世界上最优秀的球队
You are the best team in the world.
曼彻斯特德比日
以前在曼联主场输球时
I've been there in the bad times.
我总是想:"好吧 可要是我们赢了呢? "
I always think, "Yeah, but what if?"
我不去看社交媒体的报道
And it's like I've avoided social media
因为我不想看到曼联的球迷说了什么
because I don't want to see what the United fans are saying
曼城球迷
保罗·格里菲思
今天是个让人很紧张的日子
and it's a very nervous day today.
理论上来说 我们应该能很轻松地打败他们
On paper, we should beat 'em, comfortably,
但你永远不知道 跟曼联队比赛
but you never know. It's United.
任何事都会发生
Anything can happen.
他们有夺冠的历史 但是
They've got the history, but...
我们还是会胜出的 超过他们所取得的成绩
we've just got to excel, go past what they've ever done.
我认为我们绝对有能力做到
I definitely think we're capable of it.
曼城球迷
茱莉·多兰
这很让人提心吊胆
It's quite scary.
很激动人心
It's exciting.
但是的 我觉得...
But, yeah, I think
对 他们会走得更远
they're gonna even go further,
他们在一段时间内都会战无不胜
they're going to be untouchable.
嗨 弗兰克
Hey Fran! You alright love?
今天是德比日
It's Derby time.
本地对手之间的对抗
A clash of local rivals.
积分榜榜首的两支球队...
The two teams at the top of the table...
鲍比查尔顿爵士体育馆
...曾在西甲做过对手的两位教练
and two managers with a history.
助理教练
多米尼克·多伦特
说起西班牙的那段历史
When you go back to Spain,
解说员
斯蒂夫·鲍尔
就得分♥析♥佩普·瓜迪奥拉、巴塞罗那
you've got to analyze the "Pep Guardiola-Barcelona"
和何塞·穆里尼奥、皇家马德里
and the "José Mourinho-Real Madrid"
和这两个俱乐部之间的竞争关系
and the rivalry that those two clubs had
最根本上有点像是这两位教练之间的竞争
and ultimately a little bit those two managers had.
他们性格差异很大
Their very different personalities...
我们这些媒体人喜欢那一切 还有评论
We in the media love all that and the comments
支持者们喜欢这种对抗
and the supporters love the jostling.
穆里尼奥是个非常不择手段的人
And Mourinho, who was a very Machiavellian individual,
记者
亨利·温特
很有心计
plays his mind games.
他知道如何给瓜迪奥拉施压
He knew how to press Guardiola.
在去年的曼彻斯特德比日上
In the Manchester Derby last year,
英超联赛
在瓜迪奥拉和何塞·穆里尼奥的第一场对决中
the first between Guardiola and José Mourinho,
他们相反的战术风格展现得淋漓尽致
their contrasting styles were on full display.
佩普打的是攻势足球
Pep played attacking football,
而穆里尼奥则是囤积重兵防守
while Mourinho defended in numbers,
即一些人称之为"摆大巴"的战术
the style some refer to as, "Parking the bus."
所有人都认为瓜迪奥拉是个有创意的艺术家
Everyone sees Guardiola as this creative artist...
战术领域的米开朗基罗
"Michelangelo of the technical area,"
但事实上 他是个有求胜心的人
but actually he's a winner.
有两个有求胜心的人
You've got two winners...
但只有一个人能赢
and only one can win.
加油 曼城!
Come on, City!
加油 曼城!
♪ Come on, City ♪
曼城!
City!
这里是老特拉福德球场
This is Old Trafford...
曼联在这里创下了40场比赛不败的纪录
where United have gone unbeaten for a record of forty games.
这是瓜迪奥拉跟穆里尼奥之间又一次的对决
It's Guardiola versus Mourinho once more.
控球和防守的对抗
Possession versus defense.
攻势足球跟摆大巴式打法的对抗
Attacking football versus, "Park the bus."
曼城队 目前看来
All City at the moment.
很有可能为本场比赛定下基调
It's very likely to be the script for the game.
曼城队掌握了绝大多数的控球机会
City having the majority of possession...
曼联队待在后场
United sitting back
等着反击
and waiting to try and counter.
尽管他们控球占优而且踢的是漂亮足球
For all their possession and attractive football,
曼城队无法攻球入网
City can't find the net.
德尔夫
Delph...
萨内打得太高了
Sané, it was too high for Young,
球被德吉亚用手挡出
and it's saved by De Gea.
比赛第43分钟 曼城队得到了一个角球机会
On 43 minutes, City earn a corner.
一个将赛前精心准备的定位球战术转变为进球的机会
Their chance to capitalize on all their set-piece preparation.
角球传出
Corner delivered
被大卫·席尔瓦一脚踢进
and it's hooked into the net by David Silva.
曼城队打破僵局
Manchester City have broken through.
他们是今天开场以来
They've been the only team that's threatened to
唯一威胁进攻的球队
since the start today.
现在曼联队0分 曼联队得1分
And it is United 0, City 1.
庆祝持续得很短暂
The celebration is short-lived.
到了上半场 伤停补时阶段
Deep into first-half injury time,
曼联队扳回一球
United pull a goal back.
奥塔门迪漏顶
Ottamendi missed it,
德尔夫将球漏过 拉什福德得分!
Delph has missed it, Rashford scores it!
曼联队在中场时追平了比分
Manchester United level on the stroke of half-time.
下半场进行到第九分钟
Nine minutes into the second half,
加布里埃尔·热苏斯得到了一个任意球的机会
Gabriel Jesus earns a free kick.
这是曼城队又一次定位进攻的机会
It's another set-piece for City.
又一次黄金机会
Another golden opportunity.
凯文·德布劳内或大卫·席尔瓦 挺好的机会
Kevin De Bruyne or David Silva, not a bad choice to have.
席尔瓦主罚
It's going to be Silva,
他无法后退去防守 但他解围失误!
Mensah can't go back to defend, but he doesn't get it away!
球被尼古拉斯·奥塔门迪扫入网中
And it is swept in by Nicolas Ottamendi.
这名后卫又得一分
The defender scores again.
天啊 他在这赛季的表现真是绝了
My, what a season for him!
曼联队1分
Manchester United 1,
曼城队2分
Manchester City, 2.
为了守住2比1的领先优势
Protecting a two-one lead,
新守门员埃德森会不惜一切代价
new goalkeeper, Ederson, will stop at nothing
阻碍曼联队将比分扳平
to keep United from levelling the score.
巴伦西亚
Valencia.
他把球传给禁区里的伊布拉希莫维奇
He's got it into the box for Ibrahimovich
马塔
and it's Mata,
马夏尔!
and here's Martial
被埃德森挡出!
and it's saved by Ederson
又被埃德森扑出!
and saved again by Ederson!
来自巴西的守门员表现得太精彩了
Remarkable goalkeeping from the Brazilian.
曼城队赢了
It is a City win
这让他们成为了第一
that brings them a first.
首支在英超联赛同一赛季中取得14连胜的球队
The first team to win fourteen Premier League games in a row in the same season.
这也让他们以11分的领先优势位居首位
And it also brings them an eleven-point lead at the top...
且这种优势目前没有被缩小的迹象
and there's little sign of it narrowing.
这是曼城队的德比日胜利
It's a Derby win for the blue side of Manchester
感觉真的像是英超联赛本赛季引人注目的一天
that feels like a really notable day in the Premier League season.
这一天是其他的球队说
Is this the day when the rest of the League said,
"我们赶不上你们"的日子吗?
"We can't catch you"?
攻式打法又一次赢了
Attack wins the day again.
场上控球时间达到65%的曼城队以2比1获胜
A two-one victory for City with 65 % possession.
吵闹的邻居让这个德比日成为了蓝色庆祝的海洋
The "noisy neighbors" are well on their way to turning the Derby blue.
你看到了何塞·穆里尼奥针对这场比赛的战术
You saw the way José Mourinho approached it tactically...
还有曼联队的排兵布阵
and the way he set Manchester United up
在所有何塞·穆里尼奥和佩普·瓜迪奥拉 两人对对方的公开评论中
and for all the public comments between José Mourinho and Pep Guardiola,
我觉得那是何塞·穆里尼奥在专业方面
I thought that was the biggest professional compliment
对佩普·瓜迪奥拉所能给出的最高称赞
that José Mourinho could... pay Pep Guardiola.
那几乎是在说:"听着 我们这场比赛不会打对攻
It was almost saying, "Listen, we're not going to open up here
"因为现在 你们比我们强
because at the moment, you're better than us.
"如果我们要得到个结果 我们会用不同的方式"
And if we're going to get a result, we're getting it in a different way."
瓜迪奥拉不理解摆大巴的概念
Guardiola doesn't understand the concept of parking the bus.
他只会像法拉利飞驰般地进攻
He just unleashes the Ferraris.
我不知道我对手的计划是什么
I don't know the plan for my opening,
但是我们是来踢球赢下比赛的
but we came here to try to win the game.
我在新闻发布会上说过
I said it in the press conference...
之前在斯坦福桥球场
剧集 | 孤注一掷:曼彻斯特城(2018) | 导航列表