剧集 | 孤注一掷:曼彻斯特城(2018) | 导航列表
在塞尔赫斯特公园球场 你们知道塞尔赫斯特公园球场在哪吗?
In Selhurst Park, you know Selhurst Park?
对方阵中有扎哈、有本特克、有洛夫特斯奇克
With Zaha, with Benteke, with Loftus-Cheek,
有汤森德、有卡巴耶
with Townsend, with Cabaye.
组织精良 情绪高涨
Well-organized, in a good mood.
明天我邀请你们...
Tomorrow, it's my treat.
明天 因为你们要休息
Because you have to rest
在晚上陪你们的家人在一起
in the evening with your families.
打开电视 看水晶宫对阵阿森纳
Switch on the TV and watch Crystal Palace vs Arsenal.
开始想想这个问题
And start to think about it.
好吗 各位?
OK, guys?
在圣诞期间
Over the Christmas period,
似乎一切都跟足球相关
it seems like it's all football, all the time.
但不间断的比赛也给一些年轻球员
But the relentless amount of games offers an opportunity
提供了上场的机会
for some of the younger players to get on the pitch.
曼城队和英格兰最有前途的年轻球星
Making the most of his chance is 17-year-old local lad Phil Foden,
U17世界杯
17岁的本地小伙菲尔·福登 最大化地把握住了自己的机会
one of Man City's and England's brightest young stars.
他又一次进入禁区
He's there again in the area.
做球 射门 球进得太漂亮了
Here's the shot. Super goal!
这绝对是菲尔·福登一记精彩的进球
That is an absolutely super goal from Phil Foden.
英格兰在下半场开始三分钟内
England have stretched into a two-goal lead
把优势扩大到了两球
inside the first three minutes of the second half.
又是一记精彩进球
What a goal it is as well.
福登最近和英格兰队一起赢得了17岁以下世界杯
Foden recently won the U-17 World Cup with England
被授予"最佳球员"的称号♥
and was named Player of the Tournament.
(7号♥ 菲尔·福登 世界杯金球)
那是谁?
Who's that?
我妹妹
My sister.
他妈妈比我年轻
His mum is younger than me.
你多大?
How old are you?
中场球员
菲尔·福登
你多大? -41岁
How old are you? - 41.
他17岁 他太棒了
He's 17 years old, he's fantastic.
但奖项并没有止步
But the awards didn't stop there.
...我非常荣幸地宣布
It gives me great pleasure to announce
2017年BBC年度年轻运动员的得主
the BBC Young Sports Personality of the Year for 2017
是英格兰和曼城的世少杯冠军 菲尔·福登
is England and Manchester City's World Cup winner, Phil Foden.
菲尔 这是给你的
Phil,that's for you.
福登是曼城队青少年梯队培养出来的
Foden is a product of Man City's Academy.
这证明了培养本土才俊
An example of how important homegrown talent can be
七岁的菲尔·福登
对顶级俱乐部持续发展至关重要
to maintaining a top club.
当然 我们的梯队中有很多人才
We have a lot of talent in the Academy.
五或六年前
One of our targets,
我们的目标之一
five or six years ago,
就是尽力签下本国最优秀的人才
is to try to sign the best talent of the country.
这样一种环境...
A type of an environment which is...
梯队主管
杰森·威尔科特斯
有高度挑战性 但是支持度也高
highly challenging but highly supportive as well, I think.
我想创造一种环境
To create an environment
让家长们可以把球员们
where the parents drop their players off
在晚上送到球场上来
on an evening and they feel
就像把他们放在一个安全的环境中一样
as though it's a safe environment
在那里他们可以学习
where they can learn,
在那里他们可以接受首屈一指的
where they're going to get an education second-to-none.
跟足球相关的教育 场上场下都是 那是非常重要的
Football-wise, and off-pitch as well. That's really important.
你怎么了? 你为什么不高兴?
Why are you upset?
我没有因为任何事情不高兴
I'm not. It's nothing.
那你怎么了? -我绝对没有生气
Then what's up with you? - I'm not upset.
我没事 -沮丧?
I'm fine. - Frustrated?
不 我没有沮丧
Nah, I'm not frustrated.
没有 我是 但是...
Nah, I was... but...
烦? 你应该觉得烦
Annoyed? You know, you should be!
你应该的 那样觉得很正常
You should be! It's right to feel that way!
你应该那样觉得 兄弟 那样完全正常
You should be. Nothing wrong with that.
完全正常 只要那种情况 不会影响你在球场上的表现就行
Nothing wrong with that, as long as it doesn't affect what's on there.
你要有更多火气
You gotta have more fire.
这个赛季
This season,
福登的表现有了巨大的飞跃 进入了一队
Foden has made the giant leap to the first team.
但他在进入成年队参加的第二场比赛里
But his run with the big boys took a nasty turn
就碰到了状况
in only his second outing.
我才刚开始有所表现 就被他铲伤了
Just like, coming together, and he just cleaned me out.
那脚铲球很凶狠
Strong tackle
然后他跌在了我的脚踝上
and then he fell on my ankle
真是雪上加霜
to make things worse.
我们需要把血都擦干净
We have to remove all the blood and...
运动理疗师
爱德华多·阿尔瓦雷斯
增加一些运动
increase the movement a little bit
但这是早期阶段
but... it's an early phase.
减轻疼痛感跟水肿 尽量让他舒服一些
Trying to feel comfortable to reduce the pain and reduce the oedema.
我们在寻找合适的办法解决这个问题
We are looking for the proper solution for his problem.
福登是最新登上一长串伤员名单的
Foden's is the latest in a long line of injuries.
埃利亚奎姆曼加拉、文森特·孔帕尼和约翰·斯通斯
Eliaquim Mangala, Vincent Kompany and John Stones
也在做恢复治疗
are also struggling for fitness,
而本杰明·门迪要花费数月做康复训练 等严重膝伤的痊愈
while Benjamin Mendy will spend months in rehab with a severe knee injury.
我觉得门迪受伤是运气不好 对吗?
I think the case of Mendy's injury, it was bad luck.
所以每年 在英超联赛中
How many injuries of this kind
像这样的受伤事件有多少起?
do you have in the Premier League every year?
有点像运气不好 但你得接受这种情况
It's a bit of bad luck but you have to accept it.
这是比赛的一部分
This is part of the game.
显然 我们对所发生的事非常失望
Obviously we were very disappointed when that happened.
但失望的情绪只能持续24小时
But disappointment can last for 24 hours.
我们没有更多的时间
We don't have more time.
我每天...
Every day I
后卫
本杰明·门迪
我都进步一点
keep taking one step more
我在等着
and I wait.
他什么时候可以开始跑动?
When is he going to start running?
体能教练
西蒙·比特肯
我们要先做手术
I mean... we have to go from the surgeon,
先进行物理疗法
we have to go from the physios.
但他会需要达到一些特定的标准
But there'll be certain criteria that he'll have to pass
让他能够开始进入到负重阶段
that enables him to start that loading phase.
所以显然 当他们开始跑动时
When they start running,
会有更多的力量压在关节跟组织上
there's a lot more load going through the joints and tissues
我们要确保他准备好那么做了
and we have to make sure he's ready for that.
我们有很多受伤的球员 我们有很多场比赛
You have a lot of injuries, a lot of games,
我们还有很多其他赛事要参加
a lot of competitions.
我们不只是参加英超联赛 我们要在四项赛事中踢球
You're not just playing the Premier League. You're playing four competitions.
所以不可能去想...伤病已经发生了
So it's impossible to think that it's already done.
哪怕现在 在那个位置上 在一月、二月
Even now, in this position in January, February,
不可能去想那些
it's impossible to think it's done.
有很多比赛要踢
It's a lot of games to play.
每支球队都会面对受伤的情况
Every team must deal with injuries.
但是对瓜迪奥拉来说
But for Guardiola,
现在最大的担心就是自满的心态
the biggest worry at the moment is complacency.
好 努力盯住那个人
Try to focus on that, guys.
明天的比赛中 我们不能浪费创造出来的机会
Tomorrow in the game, don't give away the chances.
比赛拖到最后五分钟、十分钟的话就太迟了 各位
You arrive late five, ten minutes. That's too late, guys.
你们知道的 这两场比赛相隔很近
And you know that, guys. We are close.
非常近
We are so close.
两天时间里 我们要踢两场比赛拿六分
In two days, we have six points.
太接近了
We are too close.
因为有些东西要打开
Boxes today, this gives us something over the opponent.
我们的训练时间更短了 关键在于意志
Our training sessions are short. It's just here.
不在于身体 别问为什么 别问
It's nothing here, no running... No, no.
在于质量
Just quality.
禁区 五分钟的爆发力...
Boxes, five minutes, power in the...
保持强大
To keep strong.
高质量的动作 三四五米 别再多了
Here's quality action, for five, three, four minutes, no more than that.
你们得在保证质量的同时快速进攻
You have to move fast on this quality.
别给对手任何机会 各位
剧集 | 孤注一掷:曼彻斯特城(2018) | 导航列表