剧集 | 公元:后圣经故事(2015) | 导航列表
但却是一个有影响力的白♥痴♥
But an influential one.
任何试图鼓吹以赛亚预言的行为
Any attempt to breathe life into Isaiah's prophecy
都必须
must be quashed
在激起公众反抗我们之前镇♥压♥下来
before it ignites public imagination against us!
我正是在忙这件事
I am working on precisely that.
那能请你再努力点吗
Well, may I suggest you work on it harder?
站住了 守住防线
Stand firm! Hold the line!
准备好
Be ready.
我们会帮你出去的
We'll get you out.
每人拿一个
Take one.
时候到了
The time has come.
打开大门
Open the gates!
打开大门
Open the gates!
打开大门 打开大门 打开大门
Open the gates! Open the gates! Open the gates!
打开大门 打开大门
Open the gates! Open the gates!
守住防线
Hold the line!
守住防线
Hold the line!
就是现在
Go now.
快走
Come on!
你已经搜城好几天了
You've been scouring the city for days.
一帮人怎么可能就这样消失了呢
How can a group of men simply disappear?
他们比我们更了解耶路撒冷
They know Jerusalem better than we do.
我可能说不出他们在哪里 总督
I may not be able to tell you where they are, Governor,
但我确定他们没有带着尸体逃跑
but I do know they didn't escape with the corpse.
他们把尸体留在了藏身处吗
They left it at their hideout?
我亲手搜查了那里每一寸土地
I tore the place apart with my own hands.
他们逃跑时没人带着尸体 但也没留在那里
None had it when they ran, and it wasn't left behind.
我真是讨厌这地方
How I loathe this place,
太热了
Its heat...
热得让人们都头脑发热
And its overheated people.
每块石头都见证过奇迹
Every stone a witness to a miracle,
每条死狗
every dead dog
都是怨灵的预兆
a portent of supernatural malice,
就连天气有一点突变
the slightest inconsistency in the weather
都是世界末日的预兆
a prelude to the end of the world.
我都能看到我在前往海岸的路上
I can see the road I should now be on to the coast,
革老底亚陪在我的身旁
Claudia by my side,
离这座城市越远 越像以往的她
becoming more her usual self with every mile from the city.
但我们还在这里
But we're still here,
可恶的拿撒勒人堵住了我们的出路
that damned Nazarene blocking our exit.
我们是罗马人
Well, we are Rome.
是时候终结这个故事了
It's time we shut this story down.
加利利
什么时候收网
How long till we bring in the nets?
还不到时候
Not yet.
一晚上了 鱼早该
Wouldn't any fish likely to have swum into the nets
游进网里了吧
during the night have done so by now?
破晓时的鱼更活跃
They're more active at dawn.
破晓也过了
Dawn's over.
我在收税的事上对你指手画脚过吗
Do I tell you how to collect taxes?
没有
No.
那就别在打鱼的事上对我指手画脚
Then don't tell me about collecting fish.
-你不觉得... -再废话就把你丢下去
- Do you not think -- - Another word, you're going over the side.
-我帮你丢 -还有我
- I'll help. - And me.
我不明白
I don't understand it.
这时节海里应该满是游鱼啊
The seas used to be boiling with fish this time of year.
我们还得把捕上来的那可怜巴巴的几条丢回去
We need to throw back the few that we have caught.
或许你在我建议的时候收网就好了
Perhaps if you brought the nets in when I said.
请你别再说了行吗
Please shut up!
有吃的没有
How's your catch?
没有
Poor!
把网撒在船的右边
Cast your nets on the right-hand side.
左边右边都没区别
Left or right, it won't make any difference.
把网撒在船的右边
Cast them on the right-hand side.
彼得
Peter!
是主
It's him.
彼得
Peter!
彼得
Peter...
当你说我要三次不认你时
When you told me I would deny you three times,
我还觉得那不可能
I thought it impossible.
我以为你根本不了解我
I thought you don't know me at all.
但其实你对我的了解甚至超过我自己
But you knew me better than I know myself.
彼得
Peter...
你爱我吗
Do you love me?
你知道我爱你
You know I love you.
你喂养我的小羊
Feed my lambs.
你真的爱我吗
Do you truly love me?
你知道我爱你
You know I do.
你牧养我的羊
Feed my sheep.
彼得
Peter,
你爱我吗
do you love me?
我爱你
I love you.
那你跟从我吧
Then follow me.
彼拉多的怒火让你懊恼
Pilate's tantrum has vexed you,
然后你就不理我了
and I am invisible.
怎么了
What is it?
我能应付彼拉多
Pilate I can handle.
但你的父亲我没办法
Your father, however. Ah!
他忘记了我是大祭司
He forgets that I'm High Priest.
我想 也许他的女儿
I think perhaps his daughter
有时也会忘记这一点
forgets sometimes, too.
你一定要原谅他
Oh, you must forgive him.
他爱你 就像爱亲儿子一样
He loves you like a son.
而我就像你的妻子一样爱你
And I love you like a wife.
你有他的支持 也有我的支持
You have his support and mine.
这对你来说不就足够了吗
What more could you possibly want?
大祭司
High Priest.
什么事
What is it?
守卫拿撒勒人坟墓的祭司们
The priests guarding the Nazarene's tomb.
他们怎么了
What of them?
其中两人被谋杀了 其他人都不见了
Two of them found murdered, and the others are missing.
谋杀
Murdered?
彼拉多希望立刻见您
Pilate wishes to see you straightaway.
照经上所写的 我必受害
It was prophesized that I would suffer
第三日从死里复活
and rise from the dead after three days.
相信吧 彼得
Believe, Peter,
然后圣灵降临在你们身上
And the power of the holy spirit
你们就必得着能力
will come to you.
什么时候
When?
回耶路撒冷去在城里等候
Go back to Jerusalem and wait.
直到那时 你才会准备好传播圣言
Only then will you be ready to spread the word.
为我行这事 彼得
Do this for me, Peter,
终有一日你将为我而死
And one day you will die for me.
你准备好这样做了吗
Are you ready to do that?
我准备好了
I am.
你们要在耶路撒冷
You will be my witnesses in Jerusalem
犹太全地 和撒玛利亚
and in all Judea and Samaria
直到地极 作我的见证
and to the ends of the earth.
你们往普天下去 传播福音
Go into the world and preach the gospel
给万民听
to all creation.
这事很快就会结束了
This will all soon be over.
总督
Governor.
罗马帝国之所以繁荣 该亚法
The Roman Empire prospers, Caiaphas,
并不是因为它毁灭了次等文明
not because it consumes lesser civilizations,
而是因为它欢迎他们
but because it embraces
并与他们进行合作
and forms partnerships with them.
在最高层次上 这只能通过
At the highest level, this can only happen in a spirit
-相互信任的精神才能实现 -我理解
- of mutual trust. - I understand that.
是吗
Do you?
把那些守卫带进来
Bring in the guards.
什么守卫
剧集 | 公元:后圣经故事(2015) | 导航列表