剧集 | 公元:后圣经故事(2015) | 导航列表
我们有了工具
We have the implements to
可以清除罗马带来的灾病
cut out this Roman infection.
但这需要虔诚的手来执行
But we need pious hands to put them into,
你们的手
your hands.
你们会与我们同在吗
So, are you with us?
我看出来该亚法已经
I see Caiaphas has sent
派了他的耗子来窥探
his little rodent to spy.
不对
No.
我前来送信
I've been sent with a message.
大祭司提出邀请
The High Priest extends an invitation
来讨论如何一同前进
to discuss how we proceed together.
骗子
Liar.
把他带走
Take him away!
我想增加耶路撒冷附近的巡逻兵
I'd like to increase the number of patrols around Jerusalem.
把他们放到街上无异于是挑衅
Putting men on the streets is an act of provocation.
我们只是私人的武装力量 而非军队
W-we're a holding force, not an army.
放更多巡逻兵上街有助于隐藏这个事实
More men will help hide this fact.
很好
Very well.
加倍巡逻人数
Double the number of patrols.
我们会度过难关的
We'll get through this.
我们总能
We always do.
这座不幸的城市
This miserable city...
看看你
Look at you.
你都没动那些食物
You haven't touched your food.
百夫长的担心没有帮助
The centurion's worries don't help.
我能做点什么吗
Is there anything I can do?
告诉我来做
Name it and it's done.
或许确实有件事
Perhaps there is something.
拿撒勒人的女门徒 乔安娜
The Nazarene woman, Joanna --
放了她吧
release her.
你为何那么关心那个女人
What is your interest in this woman?
我不过是同情她而已
Only one of empathy.
同情导致软弱 革老底亚
Empathy breeds weakness, Claudia.
我们不能心软
And we are not weak.
我不明白我的关心怎么...
I don't see how my showing concern --
你不能心软
You are not weak.
你明白我的意思吗
Do you understand me?
我让你心烦了
I've upset you.
没有
No.
你的话很有道理
Your words make a lot of sense.
我太唐突了
I've been too bold.
你 你是磐石
You -- you are the rock.
你担心我们的安全...
Your concern for our safety --
雅各 别说了
James, please.
你比我更擅长言辞 你并没有做错什么
You've done nothing wrong except speak better than I can.
我们找不到比你更好的人来为我们的事业而战
And we could not hope for anyone better to fight our cause.
我只是想让迫♥害♥停止
I only want an end to the persecution.
我无法忘记那人对耶稣做过的事
I cannot forget what that man did to Jesus.
当耶稣在十字架上受刑时
When Jesus was on the cross,
当他遭受着巨大的痛苦
when the pain was so great
身体不断痉挛颤抖时
that his body would contort and shake,
他喊道 "父啊 赦免他们
he cried out, "Father, forgive them,
"因为他们所作的 他们不晓得"
for they know not what they do."
若他希望神能赦免他们
If he asks it of God,
那他也会希望我们能赦免他们
then he asks it of us, too.
没错 那是当然
Yes, of course.
雅各会去找大祭司谈
James will talk to the High Priest,
我们终于能免受迫♥害♥了
and we will finally see an end to our persecution.
我们一起去吧
Let's go together.
不行 我去起不到任何作用
No. My presence won't help.
那就告诉我你能接受什么样的条件
Then tell me what terms you'll accept.
我相信你的判断 神也会指引你
I have faith in your judgment, and God will guide you.
而我必须离开耶路撒冷
But I must leave Jerusalem.
你要去哪里
Well, where are you going?
到外面去
Out there.
去传道
To preach.
大祭司 我想提醒您 您曾许下诺言
High priest, I must remind you of your own pledge --
将会结束对耶稣追随者的
an end to the persecution and arrest
迫♥害♥和逮捕
of those who follow Jesus.
您必须立即停止
It must stop immediately.
你是在和我谈条件吗
You're setting conditions for me?
那好吧
Very well.
我现在就停止迫♥害♥
I end it now.
谢谢您
Thank you.
接下来的条件是允许我们公开传道
It must surely follow that we be free to preach openly.
我也是有底线的
There are limits to what's acceptable.
罗马人很刻板
The Romans are a very literal people.
只要提到王 他们都信以为真
They take any mention of kings at face value
并将之视为煽动叛乱
and call it sedition.
声称耶稣为王威胁到圣殿的安全
Saying Jesus is a king endangers the temple.
我们会小心行事
Then we'll be cautious.
你不能再说他是弥赛亚
And you'll refrain from saying he's the Messiah.
但那是真♥相♥
But that is the truth.
你的真♥相♥会冒犯诸多人
Your truth will offend many.
而我可能就无法再保护你了
And I may not be able to protect you.
我们想要列席圣殿赢得尊重
We wish to sit in the temple and win respect,
不想冒犯任何人
not offend anyone.
但我们不能讳言
But we will not be censored.
他就是弥赛亚
He is the Messiah.
你要求提得倒是理直气壮啊
You're not shy in your requests, are you?
他是神的儿子
He is the son of God.
他复活了
He is resurrected.
而且他将会回归
And he will return.
如果无法说服你
Well, if you will not be persuaded otherwise...
我不会被说服的
I won't.
那就这样吧
Then let it be so.
我相信在将来的日子里
I trust you will remember my generosity
你会记得我的宽宏大量
in the days to come.
成功了
Success.
我们可以回去了
We're allowed back?
可以了
We are.
进来 走
Come in. Come.
施舍点吧
Alms for the poor.
谢谢你
Thank you.
大♥比♥大
Tabitha?
谁来帮帮我
Somebody help me!
我们得带她回家
We need to get her back to the house.
抱歉 玛利亚
I'm sorry, Mary.
我应该听你的话的
I should have listened to you.
不 不用担心 我在呢
No, don't worry. I'm here.
玛利亚 带我回家
Mary, take me home,
回到我家人身边 回到约帕
to my family, to Joppa.
拜托了 在我死前我必须再见他们一面
Please, I have to see them again before I die.
我不确定你能不能撑那么远
I'm not sure you'll get that far.
我们必须要
We have to.
那就赶紧吧
Then let's hurry up.
我帮你扶着她
I'll help you take her.
不 必须由我来
No. I must do it.
这是我的错
This is my fault.
就因为我 他们要处决乔安娜
Because of me, they're going to execute Joanna.
我不能再失去大♥比♥大了
I can't lose Tabitha, too.
还受的了吗 乔安娜
Is it... tolerable, Joanna?
这是神的意志
It's God's will.
我信任他
I trust in him.
请 我...
Please, I, um --
你得吃东西才有力气
You need to eat to keep your strength up.
谢谢
Thank you.
你丈夫决定了处决的时间吗
Has your husband decided when it will be done?
不是所有事都由他决定的
He doesn't get to decide everything.
停下
Stop there.
剧集 | 公元:后圣经故事(2015) | 导航列表