胡扯 怎么会 - 怎么 什么意思 怎么什么
Bullshit. How? - How? What do you mean? How what?
你这样的人怎么会跟全市最大的毒贩
How does someone like you get involved with one of the biggest
扯上关系 - 对啊
drug runners in the city? - Yeah.
澄清一下 我不是男妓 不是那么回事
Well-- So, I'm not a prostitute, okay. That's not what's happening.
你从哪弄来的毒品
How did you get the drugs?
你有完没完 我这不是在试着解释呢嘛 让我解释啊...行吗
Fuck you! I'm fucking trying to explain. Just let me explain. Let me explain, okay?
我能喝杯水吗
Can I get a glass of water?
她确实说要多喝水 - 是 我知道 我...
I mean, she did say hydrate. - Yeah, I know. I--
行...不管了
Fine. Fine. Fuck it.
谢谢
Thank you.
好吧
Yeah.
谢谢
Thank you.
天啊
Oh, boy.
真爽
Oh, my goodness.
好
Okay.
我一醒来...
So, I wake up--
老天 小子 你醒来...你要从这里开始讲
Jesus Christ, kid. You woke up-- You gotta start the story there?
让他说吧 - 我...对
Just let him talk. - I-- Yeah.
我得全盘托出你们才能明白
It's not gonna make sense unless I tell you the whole thing.
你觉得你必须加上
So, you think you need to add in the detail
“醒过来”这种细节才能说清
that you woke up in case it wasn't clear?
必须的 我的一天从醒来开始 - 谁不是啊
Yes, I do. It's how I started my day. - That's how everyone starts their day!
他的意思是说 你稍微想一想
What he's saying is take a minute to think about what's
故事中最重要的是什么 其他部分省略即可
the most important part of the story and leave the rest out.
那我... - 嘿
Well, I-- - Hey!
想想吧
Think about it.
好
Right.
我...醒了
Well, so I'm-- I'm getting up
我...起床 然后...
and I'm-- I'm getting out of bed and--
我的房♥间一团糟 我并没有宿醉
...you know, my room is a mess and I'm not exactly hungover,
但我还是感觉有点...天啊
but I'm still feeling a little bit-- Shit!
见鬼 抱歉...好 我...好的
Fuck! Sorry, sorry, sorry. Okay. I-I-I-- Yes.
我走出家 然后... - 不行
I leave my house and-- - No.
好了 就让他讲完整的吧 不然他讲不出来
All right. Just let him do the whole thing. He can't do it.
我...不 我能讲 - 你讲不了
I-- No, I can do it. - No, you can't do it.
我能讲 - 讲快点 好吗
Yeah, I can. - Just go fast, all right?
好 我... - 听着 到底发生了什么
Okay. Yes. I-- - Now, what the fuck happened?
是的 好 我...
Yes. Okay. So, I'm, like--
我不是想赚钱或是当个毒贩
I wasn't trying to make any money or anything, like, be a drug dealer.
我一直在佩斯大学上课 我想学商科
Like, I've been taking classes at Pace. I've been trying to learn business.
上了些商学课程 因为...
Some business classes 'cause, you know,
总有人会试图用法律什么来整你 除非...
people are gonna try and fuck you with, like, law and legal shit unless, you know,
你懂得其原理 所以我上这些课
you know how it works. So, I'm taking these classes,
有个同学 他特别靠谱
and there's this dude there and he's, like, legit.
他出身很牛 但也非常聪明
He is from some real shit but he's, like, so smart also.
我指的是像天才一样聪明 今天他妈妈死了
I mean he's, like, basically a genius smart, and today his fucking mom died.
他上课时接到一通电♥话♥ 说他妈妈进医院了
Like, he got this call in class and his fucking mom was in the hospital,
她死了 因为医院
and she fucking died because they didn't,
没有给她用正确的药什么的
like, give her the right medicine or some shit.
是医院搞砸了
Like, they fucked up.
我就说“哥们 无论你需要什么 我帮你”
So I'm just like, "Dude, whatever you need, dude."
他很信任我 我们总一起玩
And he, like, trusts me. Like, we hang out and shit.
我刚才也说了 他很靠谱 不胡搞
And I told you he's legit, like, no fucking around.
于是他就...
So, he's like--
他说“我要为老板送这批货 现在我没法送了”
he's like, "I'm supposed to do this drop for my boss and now I can't."
我说“不必多说 我来送”
And I was like, "Say no more, I will do it."
我平常不做这种事的
Like, I don't do this kind of shit.
他把货给我 我心想“天啊 你在开玩笑吧 ”
So he gives me the shit and I'm like, "Fuck, are you fucking serious?"
但他妈妈刚死了 于是我说 “好吧 哥们 我送”
But his mom just fucking died, so I say, "Okay, dude. I'll do it."
然后我在等送货地址时正在消磨时间
So I'm killing some time before I get the address for the drop.
我承认 我觉得自己很酷
And I'll admit it, I'm feeling pretty fucking cool,
但心里也害怕极了
but also it's scary and shit,
我的心都要从嘴巴里跳出来了
and my heart's, like, fucking pounding out of my chest.
于是我就去了这家酒吧 是个酒店里的酒吧
So I duck into this bar. It's, like, this hotel bar,
我还挺自信
and I'm kind of feeling myself 'cause,
因为我一副干大事的样子 人们注意到了我
like, I'm on some real shit, and it's, like, people are noticing.
姑娘们都注意到我了
Like, girls are fucking noticing, like,
我突然就成了万人迷
I've got the fucking juice all of a sudden.
就像...我今天早上甚至没洗澡
And it's, like-- I didn't even, like, take a shower this morning, you know?
就像...我刚才想说的
Like-- Like I was trying to say before.
有三个姑娘开始跟我搭讪 都很辣
And it's, like, three fucking girls, they just start talking to me, like, hot girls.
我成了万人迷
Like, I've got the fucking juice.
她们请我喝酒 因为我一穷二白
They're buying me drinks and shit 'cause I'm broke.
然后我从洗手间出来
And then, I'm coming out of the bathroom,
遇到一位年长些的女士 她也很辣
and this older lady, she's fucking hot too,
直接问我“你要不要到我房♥间来 ”
is straight up like, "Do you wanna come up to my room?"
我说“要...当然” 这是我的人生 何不享乐
And I'm like, "Yes, yes, yes. Of course." This is my life. Why not live it?
但迭戈的妈妈刚死
And it's, like, Diego's mom just fucking died,
于是我就想到自己的人生
so I'm thinking about my life,
想到人生随时都可能结束
and I'm thinking about how it could just all go away at any time.
于是我们就狂欢 我...
And so, we're partying and I fucking--
我只是想见识一下
I just wanted to see what it was like, you know?
眼前有唾手可得的宝贝
It's like there was magic in there wrapped up in plastic,
诱惑着我 我只是想尝尝鲜
like, it was radiating out, and I just wanted to try it.
就一点点 因为...
Just the tiniest amount 'cause it's, like--
今天是我头一回觉得自己很酷
Today was, like, the first day that I ever felt cool.
你们肯定不懂
Not that you guys would understand.
你们是我见过的最酷的人了
You're, like, the coolest guys I've ever seen.
但我非常小心...
But I was so careful. Like, I was so careful.
你们永远不知道我尝过 但我尝了
You would never know that I tried it, but I did.
我确实尝了 但没能让我感觉很酷
I did try it, and it didn't make me feel cool.
只是...我感觉...
It just-- I just, like--
讲完了
Is that it?
我觉得讲完了
I think so, yeah.
那好 - 送货地址是哪
Okay, then. - What's the address for the drop?
我不知道 - 你的手♥机♥呢
I don't know. - Where's your phone?
我藏起来了
I hid it.
在酒店里
In the hotel?
不是 出发前藏的 - 为什么
No, before I left. - Why?
以防万一 我还把钱包藏起来了 以防我被逮捕
In case something happened. I hid my wallet too, in case I got picked up.
如果你没带手♥机♥ 你怎么拿到送货地址
How were you gonna get the address of the drop if you don't have your phone?
传呼机
The pager.
传呼机 - 你的传呼机在哪
Pager? - Where's your pager?
我没有传呼机 现在是1990年代吗
I don't have a pager. What's this, like, the '90s?
传呼机在谁手里
Who has the pager?
不在谁手里 - 谁也没有传呼机
No one. - No one has the pager?
没错 - 那在哪
No. - Where is it?
迭戈把它留在他工作的地方
Diego left it for me at his work.
在哪 - 叫做冰点俱乐部
Where? - It's called Club Ice.
以前好像是个...什么酒店 我也不确定
Used to be the something... Palazzo. I don't know.
他有时在那里当酒保
He bartends there sometimes.
这个叫迭戈的为什么信任你
This guy, Diego, why would he trust you?
大概因为我们是朋友吧
I guess 'cause we're friends.
你们...不觉得太晚了吗
Do you guys-- You don't think it's too late?
不管是早是晚 你接了活 做出了承诺
Early, late. You took the job, you gave your word.
就必须干完
You're gonna finish it.
也是
Right.
你们能看见那个吗
Are you guys seeing that?
(严打犯罪 请再次选举玛格丽特克雷策)
你们俩一起干这个多久了
How long have you both worked together for?
很久了 - 我不再计数了
A long time. - I stopped counting.
真的
Really?
是 能看出来
Well, yeah, you can tell.
是吗 - 是...
Is that so? - Yeah. Yeah, yeah.
是 你们穿着几乎一样的衣服
Yeah, you got, like, basically the same clothes,
说话方式也差不多
kinda talk the same, you know.
你们基本就是同一个人
You're, like, basically the same guy.
嘿 我送完货后 一切都会没事 对吧
Hey, everything's gonna be okay, right, after I make the drop?
因为我...下周有个重要的考试
'Cause I just-- I have a really big exam next week.
我真的不想考砸了
I really don't wanna screw that up.
你不必担心考试