You don't feel comfortable without it
有时候 就算是跟老公坐在沙发上
Sometimes even sitting on the couch with my husband
他会环抱着我的手臂说 妳还带着枪
He would arms around my arm and say you still have a gun
因为枪总是在身边 我都忘记了
Because the gun was always there and I forgot about it.
一天24小时都在身上
24 hours a day
接着像我示范的 手盖在上面
And then I'm going to show my hand on it
小指不要放在抛壳口附近 会夹到
Don't put it in the vicinity of the shell
-所以放后面这里 -对 然后推、拉 放开
- So I'm going to put it back here - and then push and pull
-推什么? -推…
- Push what? - push.
-推这个? -机匣 枪最下面的部分
- Push this? - the bottom part of the barrel gun
然后拉滑套
And then slide the sleeve
放开
Let go
很好
Ok, good
-好 -好 现在上膛了
- Okay. now it's loaded.
-好 -子弹在膛室里了
- Okay. the bullet is in the chamber.
好 把手放在脊框上面
Put your hands on the top of the frame
不要低头去瞄准 妳会这样做
Don't bend your head and aim for it.
-好 -手臂伸出去
- Good - arm out
腰部弯曲 手臂锁死
Bend the waist
手肘靠近 好 现在把枪拿到眼睛水平视线
Keep your elbows close and now you can take your gun to your eye level
我认为一把手♥枪♥可以让
I think a pistol can
一个160公分
One 160cm
52公斤的女子
52-kilogram woman
跟一个136公斤嗑药茫了
With a 136kg drug
想要强♥暴♥、杀害或伤害她的男子抗衡
A man who wants to rape, kill, or hurt her.
他们之间就能抗衡了 手♥枪♥能让她觉得
They were able to stand up against the pistol and make her think
有足够权力阻止对方的伤害意图
Have enough power to prevent the other person from hurting
准备好就可以开枪 只要施力
If you are ready you can shoot the gun
只要专心在绿点上 在板机上施力
Just focus on the green point and apply force on the trigger
手指放开板机
Finger lift
枪放松 收到身侧 看着目标
The gun is relaxed and it's looking at the target
-好 不太好 对吧? -什么?
- Well, not very good, right? - what?
-很好啊 在红点上耶 -好
- Yeah, it's good at red. - okay.
我有个学生是个82岁的老妇人
I had a student who was an 82-year-old woman
她丈夫过世后
After her husband died
她一直把狗带在身边 要是有人在门外可以警告她
She keeps the dog around and if someone is outside the door, she can warn her.
她的狗过世后
When her dog died
她决定
She decided
她不想再养一只狗 因为她想要去旅行
She didn't want another dog because she wanted to travel.
所以不再养狗 她决定学会用枪
So instead of having a dog, she decided to use a gun
我问她想不想试试看我的格洛克
I asked her if she wanted to try my glock.
她说:“妳觉得我有能力办到 那我愿意试”
She said, " you think I can do that. I'll try. "
她立刻跑去买♥♥了一把格洛克
And she ran off and bought a glock
都会放在床边
It's gon na be next to the bed
旅行时也会放在车子中控台的手套箱
You'll also be in the glove compartment of the car in the car
她…
She.
再次获得安全感 我觉得我很欣慰
Again, I feel good about being safe
这名虚弱年长的妇人
The frail old woman
原本不认为能够自卫 但现在办得到了 我很高兴
I didn't think I was able to defend myself but I'm happy to do it now
606刚接获B1…
606 just got B1.
他是帮派分子
He's a gang member
对 我想格洛克在1980年代 开始想进攻美国市场
For me, I think glock began to attack the American market in the 1980s
大概1980年代中的时候 然后到1990年代初期
I think in the mid 1980s and then in the early 1990s
已经建立成功地位
Established success
格洛克锁定美国执法单位
Glock is targeting U.S. law enforcement
也成功进攻这块市场
They also successfully attacked the market
他们渐渐说服执法机构
They gradually convinced law enforcement agencies
说他们应该要有
That they should have
好一点的高容量、半自动手♥枪♥
Better high capacity, semi-automatic pistol
执法上会比老旧的左轮手♥枪♥容易
It's easier to enforce the law than the old revolver
但你一旦把枪卖♥♥给执法单位
But once you sell it to law enforcement
枪枝本身可以用20到50年
The gun itself can take 20 to 50 years
制♥造♥商当然不想要这样 他们想要多卖♥♥一点
The manufacturers certainly don't want that they want to sell a little bit more
为了做到这点
In order to do that
格洛克接着开始卖♥♥
Glock went on to sell
更高容量的半自动手♥枪♥
High-capacity semiautomatic pistol
这是杀伤力的恶性循环
This is a vicious cycle of destruction
换句话说 警♥察♥有格洛克 罪犯也有格洛克
In other words the police had glock and there was glock
然后警♥察♥说 我们需要更高容量的
And then the police said we need a higher capacity
才能对付罪犯 然后就无限循环
To deal with criminals and then to go on forever
我不认为格洛克曾经想过
I don't think that glock thought about it
把枪卖♥♥给执法单位是营销的最终目标
Selling guns to law enforcement is the ultimate goal of marketing
他们的营销最终目标 是更大的民众人口
The ultimate goal of their marketing is the larger population
你能带我们看看屋里的枪吗?
Can you show us the gun in the house?
好
Ok
-你放枪的地方? -我带你去看第一个保险箱
- Where did you put the gun? - I'll show you the first safe.
目前有点乱
It's a little bit messy right now
但我们全都有锁起来
But we're all locked up.
这里大概
So this is roughly
有40到50把枪
There are 40 to 50 guns
这里还有一个
Here's another one
这个保险箱也有点乱 但有很多
This safe is a little bit messy but there's a lot of it
我父亲狩猎的武器
My father's hunting weapon
这是我放手♥枪♥的其中一个保险箱
This is one of the safes of my pistol
里面大概
In the inside
也有50到60把枪
There are 50 to 60 guns
给你看看 我喜欢不同制♥造♥商
Let me show you that I like different manufacturers
设计出…
Design ...
不一样的东西 像这个标示了打雷和闪电
Something different like this is a sign of thunder and lightning
我也喜欢25周年纪念这把
I also like the 25th anniversary of this
我喜欢收集
I like to collect
别人没有的型号♥
A model that nobody else has
那你有几把格洛克?
So how many glocs do you have?
好问题
Good question
一…七…
One. seven.
大概18把
About 18
18个不同的型号♥
18 different models
-她轻松就做到了 -手指伸直
- She did it with ease.
每个人的做法不太一样
Everybody doesn't do the same thing
-好了吗? -准备好就可以开枪
- Okay? - ready to shoot.
把绿点放在正前方视线中间
Put the green dot in the middle of the line
目标正中间 然后专心看前方
Aim right in the middle and then focus on the front
慢慢来
Take your time
很好
Ok, good
妳可以解释是什么意思吗?
Can you explain what it means?
这是格洛克放在我们…
This is glock's place in us.
宪法之前的照片
Pre-constitution photograph
然后
And then
当然 意义在于第二修正案
Of course the significance lies in the second amendment
第二修正案的目标
The goal of the second amendment
是要保护我们不受政♥府♥伤害
It's about protecting us from the government
所以我们的宪法 才会以“我们人♥民♥”开头
That's why our constitution begins with " our people. "
而不是
Instead of
“子民”或“我们政♥府♥” 而是以“我们人♥民♥”开头
" People " or " our government " begins with " our people. "
在宪法修正案之前 他们创造了权利法案
They created the bill of rights before the constitutional amendment
给我们
Give us
第一、言论及信仰自♥由♥
First, freedom of speech and faith
还有第二 携带武器的权利
And the second right to bear arms
能够保护我们
To protect us
不受暴君伤害
Free from tyranny
因此
So
权利法案前的格洛克
Glock before the bill of rights
意义重大
Significant
你认为拥有能自卫的东西 是必要的吗?
Do you think it's necessary to have something to defend yourself?
对 我相信拥有自卫的武器 是每个人的权利
It's everybody's right to believe in self defense
我是说
I mean
如果你没有可以自卫的武器
If you don't have a weapon to defend yourself
那有什么意义…
What's the point?
如果有人闯进来威胁你
If somebody comes in and threatens you
那活着还有什么意义? 你会永远害怕
What's the point of being alive? you'll always be afraid.
心想:“好 这个人说要伤害我
电影精选列表