- 你有钱吗?
- 我没有
- You got some money? - I don't.
要多少钱?
How much does it cost to tell your future?
一美元吧
I think it costs a dollar.
但记得那个大电影吗?
But remember the movie big?
你害怕自己的未来吗?
Are you afraid of your future?
等等,让我看看我是否有一美元
Hold on, let me see if I've got a dollar.
来了,朋友,老爸在此
Hey there, feller. This here's pappy,
这肯定是你的幸运日
and it must be your lucky day
因为我有些至理名言专门给你
'cause I have some words of wisdom just for you.
听着,现在,你听到了吗?
Listen up, now, you hear?
言多必失
A closed mouth gathers no foot!
对,对,没错
Yep, yep. That's right.
沉默是金
It's a whole lot better to say just a little bit
愿你慎言之
than to say too much and wish you hadn't.
你明白我在说什么吗?
You know what I'm sayin'?
现在,你不要见外
Now, don't you be a stranger.
我有很多东西要对你说
I've got lots more to say to you.
哦,来吧
Oh, here we go.
- 好了吗?
- 是的
- Okay, ready? - Yeah.
”事情的转机不日来临
"A new turn of events will soon come about.
- 快乐的再聚…
- 嗨,那边,兄弟!
- A happy reunion with..." - Hey, there, pardner!
- 对,我在和你说话!
- 快乐的再聚
- Yep, I'm talkin' to you! - "A happy reunion..."
老爸这有些至理名言给你!
Pappy here's got some wisdom for you!
与爱人的快乐再聚
"A happy reunion with a loved one
会让生活变得如你所想
"will make life all that you ever wanted it
如你所愿
"or dreamed it to be.
你很容易相信别人
"You have a very trusting nature
这很容易被所谓的朋友利用
"and are easily taken in by so- called friends.
不要急于帮助别人
"Do not be so anxious to do favors unto others,
因为有人正等着
"as there is one who is just waiting
利用你的好意
to take advantage of your good nature."
事情的转机不日来临
A new turn of events will soon come about.
与爱人的快乐再聚
Happy reunion with a loved one.
好极了,我要永远收藏着这个
That's great. I'm gonna keep that forever.
- 斯蒂芬妮
- 嗯?
- Stephanie? - Mm-hmm?
别穿上
Don't put that on.
- 为什么不?
- 因为我不想你穿
- Why not? - 'Cause I don't want you to.
我要去睡觉了
I'm about to go to sleep.
吓着我了
That scared me.
别动,把羊毛衫脱掉
Hold on, take your sweatshirt off.
你在录吗?
Are you recording this?
- 对
- 我真的不想
- Yes. - I really don't want to.
不想什么?
Don't want to what?
来吧,就脱…等等
Come on, just take-- hold on.
脱掉你的羊毛衫,我有个很好的主意
Take your sweatshirt off. I have a really good idea.
就一秒,我保证
Just for one second, I promise.
这是个超好的主意
It's a super good idea.
好的
Okay.
哦…!
Ohh...!
- 请别这么干
- 什么?
- Please don't do this. - What?
我是不想你录下来
I just said I didn't want you to record something like this.
你说什么?
What are you asking about?
我说…停!
I'm saying that... Stop!
- 来吧
- 我不想拍这个
- Come on. - I don't want to film this.
和我亲会
Come on. Come on, make out with me for a second.
你把相机拿走我就和你亲会
I will make out with you if you put the camera away.
- 但我不想
- 为什么?
- But I don't want to. - Why?
因为这很好,你看起来很惹火,宝贝
'Cause it's so good. You look so hot, babe.
来吧,你为什么转过去?
Come on. Why are you turning away?
因为我不…
'Cause I don't--
别穿回去
Don't put that back on.
真的吗?
Seriously?
如果你关掉摄像机我就干
I said I would do it if you would just turn the camera off.
好…你穿着汗衫很没意思
Well... That's boring, with your sweatshirt on.
你要脱掉裤子吗?
Will you take your pants off?
不
No.
来吧!给我…给我点东西
Come on! Gimme-- gimme something.
给我点成就感
Give me one victory.
你是如此性感!
Ohh, you're so-- oh, God, you're so sexy!
别!
Stop!
你在干什么呢?你都不是在享受!
What are you doing? You can't even enjoy this!
你还在拿着相机!
You're holding a camera!
- 你声太大了!
- 我声不大
- You're being too loud! - I'm not being too loud.
不,你声大!你吵到邻居们了!
Yes, you are! You disturbed the neighbors!
你吵到邻居们了
No, you disturbed the neighbors.
快,去应一声
Come on, go answer it.
我不去
Well, I'm not going to answer it.
- 你去
- 我不去,我吓死了!
- You go answer it. - I don't want to. I'm scared!
你是…?去开门!
Are you--? Go answer it!
是个女的
It's a girl.
山姆?
Sam?
山姆?
Sam?
什么事?
What?
你能出来,告诉我发生了什么事吗?
Will you come out here and tell me what happened?
嗯?
Huh?
你能出来,告诉我发生了什么事吗?
Will you come out here and tell me what happened?
刚刚发生了什么?
What happened just now?
嗯…有人敲我们的门
Um... Well, somebody knocked on our door
我开门,是个女的…
and I answered it, and it was a girl--
我不知道
well, I don't know.
她好像岁数不大,但也不…不像女的
She was like, young, but not-- not, like, a girl girl,
有点像读大学的女生
like, a college-age girl.
还有…
And...
她问我们是否能捎她一段…
She asked if we could give her a ride...
- 明天
- 去哪?
- Tomorrow. - Where?
我不知道,没说那么多
I don't know. It didn't get that far.
这真是有点奇怪
It was, like, really creepy.
很奇怪
That's so weird.
我知道,这真的很奇怪
I know. It is really weird.
我只能认为她一定是挨门
My only guess is that she must be just going door to door
问了每个人,但为什么你不能
and asking everybody, but why wouldn't you,
等到明天人们都进车后
like, wait for people to be getting into their cars tomorrow
再去问人搭车呢?
to ask for a ride?
这真是有点…
It's like, really
- 或许事情紧急吧
- 看起来不紧急
- Maybe it's an emergency. - It didn't seem like an emergency.
而且,她好像也不…
And also, she's, like, not--
她外表也不吓人
she wasn't physically intimidating,
但我马上感到…不安
but I got instantly... Nervous.
她确实有让人害怕的地方
There's something really scary about her,
尽管我好像不
even though I wasn't, like,
怕她来伤害我
afraid she was gonna hurt me,
但她就是有点奇怪
but she was just, like, weird.
她不见了
She's gone.
什么?
What?
她走了
She's gone.
她不在那了
She's not there anymore.
那太好了,对吧?
That's good, right?
是的,但你认为我们仍旧应该报♥警♥吗?
Yeah. Do you think we should still call the police, though?
…不用
...no.
为什么不?
Why not?
我不知道
I don't know.
我真的不知道怎么说…
I wouldn't really know what to say...
- 关于这事
- 哦
电影精选列表