都被抹去了
Is obliterated.
这简直令人难以置信
It was unbelievable.
有数百架轰炸机和战斗机
With hundreds of bombers and fighter planes.
不加区别的爆♥炸♥
Indiscriminate bombings.
东端起火 西端起火
Fires broke out in the east end, in the west end.
闪电战是恐怖爆♥炸♥..
The blitz was terror bombing...
40,000名英国平民在闪电战中丧生
And 40,000 British civilians died during the blitz.
全市两百万座房♥屋被毁
Two million homes throughout the city are destroyed.
无处可去……
Left with no other place fo go...
数百万人被迫在地下地铁站寻找避难所
Millions are forced fo find shelter in underground subway stations...
不知道下一颗炸♥弹♥会在哪里爆♥炸♥
Not knowing where the next bomb will strike.
伦敦 英格兰
London, England
温斯顿·丘吉尔……
Winston Churchill...
当了不到四个月的首相...
Is the prime minister for less than four months...
当希♥特♥勒♥袭击伦敦时
When Hitler strikes London...
但这场闪电战只会坚定他的决心
But the blitz only strengthens his resolve.
丘吉尔独自一人站在那里
Churchill stood alone.
他真的是纳粹德国和阿道夫·希♥特♥勒♥之间的唯一障碍
He was really all that stood between Nazi Germany and Adolf Hitler...
彻底征服欧洲
And the complete conquest of Europe.
在伦敦的闪电战中
During the London blitz...
丘吉尔想起了他失败的加里波利入侵
Churchill is reminded of his failed gallipoli invasion.
只不过不是死在他的步行道上的士兵
Only instead of soldiers who died on his walch...
现在是无辜的平民
Now it's innocent civilians.
丘吉尔相信勇气和英勇
Churchill believed that courage and valor...
是领导的先决条件
Were prerequisite for leadership.
你不能有一个懦弱的领导人
You can't have a cowardly leader.
丘吉尔几乎在闪电战的每个夜晚都露面
And Churchill showed himself almost every night of the blitz.
他就在附近 人们看到了他
He was out in there in the neighborhoods, and the people saw him.
丘吉尔是斗牛犬精神的化身
Churchill embodied the bulldog spirit.
他体现了英国人♥民♥的承诺
He embodied the commitment of the British people...
在伦敦的闪电战中挺身而出
To stand up through the blitz of London...
这是勇气的重要品质
And that's a vital quality of courage...
这在非常危险的时刻支撑着一个民族
That sustains a people at very perilous times.
当希♥特♥勒♥继续他的恐怖轰炸时
While Hitler continues his terror bombing...
丘吉尔将他的工作重点从海军♥转♥移到皇家空军
Churchill shifts his focus from the Navy fo the royal air force...
把他所有的资源都投入到大规模生产上
Devoting all his resources info mass-producing...
一支新的更小更快的战斗机机队
A new fleet of smaller and faster fighter planes...
让希♥特♥勒♥措手不及
Catching Hitler off guard.
在接下来的三个月里
For the next three months...
世界上最大规模的空战……
The largest air battle the world has ever known...
正在为大不列颠而战
Is fought over Great Britain.
新的和改进的英国飞机
The new and improved British planes...
击落近3000架德国空军战斗机……
Shoot down nearly 3,000 luftwaffe fighters...
而英国人损失了不到600人
While the British lose fewer than 600...
迫使希♥特♥勒♥撤退
Forcing Hitler to retreat.
那是丘吉尔最辉煌的时刻
That was Churchill's finest hour.
1940年9月的那几个月
Those months of September 1940...
直到1941年初..
Through early 1941...
当时没有美国帮助我们
There was no America helping us then.
那里有英格兰 只有英格兰
There was england and england alone...
就是在那几个月里
And it was during those months...
丘吉尔拯救了英格兰
That Churchill saved england...
我相信 它拯救了西方文明
And, I believe, saved western civilization.
皇家空军压倒了德国空军
The royal air force overpowers the luftwaffe...
保护英国不受攻击
And secures Great Britain from attack.
丘吉尔给希♥特♥勒♥带来了他的第一次重大失败
Churchill has handed Hitler his first major defeat.
德国 意大利和日本的轴心国..
The axis powers of Germany, Italy and Japan...
仍在继续追求统治世界的目标
Are continuing their quest for world domination.
在太平洋上
In the pacific...
日本发动了对中国的血腥侵略
Japan has launched a bloody invasion of China...
他们控制整个亚洲的第一步
Their first step in their campaign fo control all of Asia.
但日本领导人确信..
but Japanese leaders are convinced...
如果他们想要实现他们的目标
If they're ever going fo achieve their goal...
一个强大而受人尊敬的日本帝国
Of a strong and respected Japanese empire...
他们需要变得更具攻击性
They'll need fo be more aggressive.
中国只是个开始
China is just the beginning.
天♥皇♥决定他需要一位新首相
The emperor decides he needs a new prime minister...
一个他可以信任的人会给日本带来胜利
Someone he can trust fo bring victory to Japan.
所以他提拔了他的战争部长
So he promotes his minister of war...
东条英机
Hideki tojo.
东条英机被提升为首相
Tojo is elevated to the position of prime minister.
他真的在那里有两个原因
He's there really for two reasons.
其一 他对天♥皇♥极为忠诚
One is he fiercely loyal to the emperor.
他也被认为是鹰派..
He also is considered a hawk...
因此 他在军方有很高的可信度
So he has a lot of credibility among the military.
东条英机知道日本是否要征服亚洲
Tojo knows if Japan is going fo conquer Asia...
首先 他们需要建立一个行动基地
First they'll need to establish a base of operations...
在危急关头
In a critical territory...
位于太平洋岛屿中部的战略位置
Strategically located in the middle of the pacific islands.
菲律宾
The Philippines.
唯一的问题是菲律宾..
The only problem is that the Philippines...
属于美国
Belongs fo the United States.
华盛顿特区白宫
The White House Washington,DC
我们没有补给 也没有飞机
we don't have the supplies and we don't have the planes.
在得知日本海军正向菲律宾进军后-
After learning that Japan is moving its Navy towards the Philippines-
-他们会从--从这边来?南?
- they'll be coming from- - Coming this way? South?
富兰克林·罗斯福总统知道他需要迅速做出回应
President Franklin Roosevelt knows he needs to respond quickly.
美国曾担心日本人变得太强大了
The United States had worried that the Japanese were getting too strong.
罗斯福目睹了亚洲日益高涨的暴♥力♥浪潮
Roosevelt watched the rising tide of violence in Asia...
这让罗斯福认为我们必须为此做点什么
And it caused Roosevelt to think we've got to do something about this...
保卫菲律宾
To defend the Philippines.
为了保护美国领土
To protect the American territory...
罗斯福直接向菲律宾派遣了一个师的美军
Roosevelt sends a division of the U.S. army directly to the Philippines.
指挥这次行动..
To command the operation...
他选择了一位在战场上证明了自己的传奇将军
He picks a legendary general who's proven himself on the battlefield...
同时也证明了他是罗斯福的拥护者-
While also proving fo be a thom in Roosevelt's side-
道格拉斯·麦克阿瑟
Douglas MacArthur.
罗斯福知道他需要在太平洋上有更强大的军事存在
Roosevelt knew he needed a stronger military presence in the pacific...
试图阻止日本..
To try to deter Japan...
他选择了麦克阿瑟
And he chooses MacArthur.
罗斯福不喜欢麦克阿瑟 但他尊重他
Roosevelt didn't like MacArthur, but he respected him.
罗斯福相信 尽管他们存在分歧...
Roosevelt is confident that despite their differences...
麦克阿瑟是唯一有能力完成这项工作的人
MacArthur is the only man capable of getting the job done.
当麦克阿瑟在太平洋上指挥时
When MacArthur commanded in the pacific...
如果你想一想他职责的广度...
If you think of the breadth of his responsibilities...
以及他所做的一切的重要性
And the importance of what he did...
以及他自己的倾向性和个性
And his own proclivity and personality...
他在那个领域成为了一个非常重要的人物
He became a very huge figure in that area...
在他自己的脑海里
And in his own mind.
麦克阿瑟立即开始训练他的部队...
MacArthur immediately begins training his force...
但他只得到了22,000人...
But he's been given just 22,000 men...
而日本的军队有两百万人
While Japan's army is two million strong.
如果日本进攻..
If Japan attacks...
麦克阿瑟和他的人将需要像地狱一样战斗
MacArthur and his men will need fo fight like hell.
与此同时 在世界的另一端
Meanwhile, on the other side of the world...
阿道夫·希♥特♥勒♥以最小的阻力横扫欧洲
Adolf Hitler has steamrolled through Europe with minimal resistance...
在伦敦暂时受挫后 他确信...
And after his temporary setback in London, he's convinced...
如果他要实现他统治全球的终极梦想...
If he's ever going fo achieve his ultimate dream of global domination...
他只是想要做得更大
He simply has fo go bigger.
希♥特♥勒♥相信他的意志力最终会克服一切困难
Hitler believed his willpower would eventually overcome all difficulties.
这开始增强了他的信心 直到他认为自己是不可战胜的
It began to build up his confidence until he thought he was invincible.
在这里有足够的支持-
With enough support in this area here-
随着他的自尊心越来越强
as his ego grows...
希♥特♥勒♥开始相信纳粹军队..
Hitler begins fo believe the Nazi military...
强大到足以对抗任何人..
Is powerful enough fo take on anyone...
即使是约瑟夫·斯大林
Even Joseph Stalin.
希♥特♥勒♥与斯大林的协定一直是权宜之计
Hitler's pact with Stalin was always a pact of convenience.
出于某种原因 斯大林认为他是特别的
For some reason, Stalin believed that he was special...
即使希♥特♥勒♥违反了所有协议
That even though Hitler had violated every agreement...
即使希♥特♥勒♥入侵了所有这些国家
That even though Hitler had invaded all these countries...
电影精选列表