认识他的人说 得了小儿麻痹症
Those who knew him said that having polio...
而试图爬出这条路确实改变了他
And trying to climb his way out of that did change him...
给了他理解他人经历的能力--
Gave him a capacity to understand other people's experiences-
那些正在受苦的人--以他从未有过的方式
people who are suffering- in a way that he never had.
罗斯福已经把自己从不幸的深渊中救了出来...
Roosevelt has pulled himself up from the depths of misfortune...
现在轮到他为美国做同样的事情了
And now it's up to him fo do the same for America.
罗斯福在录音中我所以首先 让我坚持我的坚定信念…
Roosevelt on recording I so first of all, let me assert my firm belief...
对于恐惧 我们唯一拥有的就是恐惧本身
That the only thing we have fo fear is fear itself
这是一个坐在轮椅上的人
here is a man in a wheelchair...
这告诉我们 除了恐惧本身 我们没有什么可害怕的
That's telling us we have nothing to fear but fear itself...
他克服了身体上的残疾
That he's licked a physical disability...
这会产生巨大的影响
And it has a huge impact.
他告诉我们我们不会屈服 我们从不认输
He was telling us we don't give in. We never throw in the towel.
我们会赢的 我们是美国人
We will prevail. We are American.
罗斯福我这个伟大的国家将经久不衰...
Roosevelt I this great nation will endure...
就像它所经历的.
As it has endured...
就会复兴 就会繁荣
Will revive and will prosper.
他是一位非常非常激励人的人
He was a great, great motivator...
可以说是我们最顶尖的总统之一
Arguably ranks amongst the very top of our presidents...
能够直接与美国人♥民♥对话的国家
That was able to speak directly to the American people.
我能照张相吗 总统先生?
Can I get a photo, Mr. president?
就在罗斯福首次当选的那一年
The same year Roosevelt is first elected...
德国领导人给阿道夫·希♥特♥勒♥在政♥府♥中一个象征性的职位
German leaders give Adolf Hitler a ceremonial position in the government...
希望安抚他的行动
Hoping to pacify his movement.
他们不知道..
Little do they know...
某些人为希♥特♥勒♥的崛起提供了机会或条件
They've just provided Hitler with a platform for takeover.
保守派精英们存在一个根本性的误判……
There is a fundamental miscalculation on the part of the conservative elite...
他们要对希♥特♥勒♥上台负责
Who were responsible for hoisting Hitler to power.
每个人都认为他和他的行动是可以控制的
Everyone thought that he and his movement could be controlled.
希♥特♥勒♥很快就开始动员他的纳粹政党
Hitler quickly begins mobilizing his Nazi party.
他想要完全完全控制德国
He wants complete and total control of Germany.
反抗德国的人..
He who rises against Germany...
是他国家的叛徒
Is a traitor to his country...
和他们国家的叛徒
And traitors to their country...
是根据铁律被抑制的
Are suppressed in accordance with laws of iron.
我曾希望..
I had hoped...
它可能不再有必要了
That it might not be necessary any longer...
被迫保卫这个州..
To be forced to defend this state...
手握双臂
With arms in our hands.
但既然命运现在让我们经受了考验
But since fate has now put us to the test...
每个人本身都是有罪的
Every people is itself guilty...
找不到力量来消灭这种有毒的生物
That does not find the strength to destroy such noxious creatures.
在这个时候..
at this hour...
没有任何宽大处理的余地
There was no place for any clemency.
如果有人责备我...
If anyone reproaches me...
问我为什么不诉诸正常的法庭
And asks why I did not resort to the normal courts of justice...
我能对他说的就是:
Then all that I can say to him is this:
在这一刻 我对德国人♥民♥的命运负责
In this hour, I was responsible for the fate of the German people...
因此..
And thereby...
我成为了德国人♥民♥的最高法官!
I became the supreme judge of the German people!
当德国的叛徒
when traitors in Germany...
安排一次与外国政♥治♥家的会面..
Arrange a meeting with a foreign statesman...
当他们下达严格的命令时
And when they give strict orders...
这次会议的任何消息都不会传给我
That no word of this meeting shall reach me...
那我就让这样的人被枪杀!
Then I will have such men shot dead!
没有帝国..
there is no reich...
没有立场..
There is no position...
可以保护他逃避他的责任
That can protect him from his responsibility...
因此也是对他的惩罚
And therefore his punishment.
我下令射杀叛国罪的头目
I gave the order to shoot those who were the ringleaders of this treason.
每个人都必须知道 在未来的时间里
Everyone must know, for all future time...
如果他举手攻击国家...
That if he raises his hand to strike the state...
那他肯定会死的!
Then certain death is his lot!
在即将成为人们熟知的长刀之夜...
in what will become known as the night of the long knives...
希♥特♥勒♥消灭了近100名政敌
Hitler eliminates nearly 100 of his political enemies.
一举..
in one move...
阿道夫·希♥特♥勒♥已经完全控制了政♥府♥
Adolf Hitler has taken complete control of the government...
现在是德国的最高领导人
And is now the supreme leader of Germany.
在1929年的股市崩♥盘♥之后
Following the stock market crash of 1929...
世界陷入了一场大萧条
The world is gripped in a great depression.
这一代人在这场世界上最致命的战争中流血
And the generation bloodied from the deadliest war the world has ever seen...
现在正在上台
Is now coming to power.
在英国..
In the united stafes...
富兰克林·德拉诺·罗斯福总统
President Franklin delano Roosevelt...
有一个让他的国家走出大萧条的黑暗的计划
Has a plan fo bring his nation out of the darkness of the depression.
罗斯福坚信 反击的最好办法是...
Roosevelt is convinced that the best way to battle back...
把注意力放在家里
Is fo focus on home.
他建立了他所说的..
He establishes what he calls...
新政
The new deal.
-我们什么时候破土动工?-这周内.
- When do we break ground? - Within this week.
在这周内?好吧
Within this week? Okay.
对于每一个这样的人 我们说的是1500-2000人工作?
And for each one of these, we're talking 1,500-2,000 people working?
-是的 -明白了.
- Yeah. - Got it.
太棒了 好了 这很好
Great. All right, this is good.
罗斯福的新政...
Roosevelt's new deal...
是美国历史上最大的公共工程项目
Is the largest public works program in American history...
为超过35,000个项目提供资金...
Funding over 35,000 projects...
从桥梁和高速公路的建设中
From the construction of Bridges and highways...
对于胡佛水坝
Fo the hoover dam...
世界上最大的大坝
The largest dam in the world.
罗斯福希望新政..
Roosevelt hopes that the new deal...
可以将国家从崩溃的边缘拯救出来
Can save the country from the brink of collapse.
但这个项目伴随着巨大的成本
But the project comes with a massive cost...
他知道美国预算中有一些东西是不能给的
And he knows something in the American budget will have fo give.
罗斯福我你好吗?当然了
Roosevelt I how are you doing? Of course.
是的 嗯 我们必须照顾大平原上挨饿的人们
Yes, well, we have to take care of the people starving on the great plains.
是 我们必须解决这个问题
Yes. We must address that.
总统的伟大之处在于你必须做出判断
The greatness of a president is you have to make a judgment.
你说了算 没有其他人
You're in charge, nobody else.
空军 我明白
The air force. I understand.
无论事情是对还是错 你都要承担责任 这是你的孩子
You bear responsibility for whether it goes right or wrong. It's your baby.
来支付他的新合同
To pay for his new deal...
罗斯福大幅削减美国♥军♥费开支
Roosevelt slashes U.S. military spending...
削减了51%
By 51%.
这一决定激怒了美国陆军参谋长
The decision enrages the chief of staff of the United States army...
道格拉斯·麦克阿瑟将军
General Douglas MacArthur.
有没有办法让它移♥动♥得更快一点?
Is there any way it could move a little bit faster?
-我想如果我们--它必须越快越好.
- I guess if we- - It has to go as fast as possible.
麦克阿瑟是一位第一次世界大战的受勋老兵-
MacArthur is a decorated veteran from the first world war-
快! 动作快 ! 快!
move! Move! Move!
冲把! 冲! 我们冲吧! 冲吧!
Come on! Come on! Let's go! Let's go!
冲啊!
Come on!
他在前线的经历证实了他的信念..
Whose experience on the front lines confirmed his belief ..
国家的存亡有赖于强大的军队
That the survival of the nation depends on a powerful military.
麦克阿瑟作为陆军参谋长..
MacArthur, as chief of staff of the army...
相信军队需要强大..
Believed that the army needed to be strong...
麦克阿瑟--这不是第一次了
And MacArthur- not for the first time...
也不是最后一次-
Nor for the last time-
对他的总司令的职位提出异议
took issue with the position of his commander in chief.
总统先生
Mr. president.
预算讨论已经结束
The budget discussions are over.
如果你特别看看富兰克林·罗斯福和道格拉斯·麦克阿瑟...
If you look particularly at Franklin Roosevelt and Douglas MacArthur...
这是两个非常大的自负
Those are two very big egos.
就像板块在移♥动♥
Like tectonic plates moving.
一个是非常自信的将军
One is a hugely self-confident general...
试着做他认为正确的事
Trying to do what he thinks is right.
然后你就会有一位总统 他想要保护自己的地盘
And then you've got a president who has turf that he wants to protect.
下一场战争将会爆发 总统先生
There will be a next war, Mr. president...
当我们失去它时..
And when we lose it...
我们的美国男孩躺在泥里 腹部有一把敌人的刺刀……
And our American boys are lying in the mud with an enemy bayonet through their belly...
电影精选列表