她在哪儿 真理子在哪儿
Where is she? Where's Mariko?
她在哪儿
Where is she?
真理子在哪儿
"Where is Mariko?"
还在为她伤心呢
Still pining away?
真感人
That's so sweet.
叹为观止吧
Impressive, no?
他也是用艾德曼合金制成的 跟你一样
He is made of Adamantium, just like you.
罗根 我能体会你的心情 你很沮丧
Oh, Logan, you know what, I get it. You're frustrated.
我知道她在这儿 我要见她
I know she's here. I want to see her.
你想知道答案
You want answers.
没错 我想要答案
Yes, I want answers!
抱歉了 我也想告诉你答案
I'm sorry, I wish I could say more,
但人家就是看中我嘴巴牢才雇的我
but I was hired in part for my discretion.
我相信也是
I'm sure you were.
此外
That
我还有把生物化学与形而上学结合起来的才能
and a certain talent for combining biochemistry and metaphysics.
剧毒是我的专长
High-grade toxins are my specialty.
对人类已知的全部毒素天生免疫 还挺有用的
It helps to be genetically immune to every poison known to man, as I am.
我甚至对人类自身的各种缺陷都免疫
And immune to the toxin that is man himself, as I am.
我告诉你 你这个扭曲的变种贱♥人♥
I'll tell you what, you twisted mutant bitch,
不如现在就打开手铐
why don't you open these bracelets
我们比比看究竟谁更强大
and we'll see who's made of what?
秀爪子啦 那我们开始吧
The claws. Now we can begin.
我知道你对他有感情
お前はあいつに思いを寄せてるのは知ってる
但你必须忘了他
でも忘れる
你是矢志田家的人
お前は矢志田家の人間なんだ
那个女人背叛了爷爷
あの女はお爺様を裏切ったのよ
你也一样吧
あなたもそうってことでしょ?
你错了 真理子
違う 真理子
我们从小一起长大的
俺たちは幼馴染だろう?
你要相信我
俺を信じてくれ
你让开 我要去下面
そこをどいて 下に行かなきゃ
他没对你做过任何事吧
彼はあなたに何もしてないじゃない?
他救了我的命啊
私の命を救ってくれたのよ
忘了他吧 真理子
あいつを忘れろ 真理子
我也不愿意这样做
俺も辛いんだ
我是在按照你爷爷的计划行事
でも俺は お前のお爺さんの計画に従う
你心脏上的那只虫子是我放进去的
The suppressant bug you found inside of you was mine.
你竟然亲手把它取出来了
You took it out on your own.
我还真没料到这一出
I didn't see that coming.
蝰蛇是个危险的人
ワイバーが危険なのは
我很清楚
俺も知ってる
但她只不过是为了完成你爷爷愿望的一枚棋子
でもあいつは お前のお爺さんの願いを叶えるまでの駒だ
她在哪儿
Where is she?
别担心
心配するな
你很强大
You are strong.
你充满勇气
You have courage.
真正的勇气
Real courage.
但现在勇气也帮不了你多少了
But that won't help much now.
什么鬼...
What the...
你要相信我
俺を信じてくれ
相信我很难吗
難しいことか
我们命中注定要在一起
俺たちもっと強い絆で結ばれてんだ
现在也是一样吧
今でもそうだろう
也许吧
そうよね
住手
Stop!
这太疯狂了
マジか
快走
Let's go.
跑
Go!
快跑
Run!
快走
Come on.
-真理子 快走 -快跑
- Mariko, come! - Go! Run!
真理子 快出去
Mariko, get out!
住手
止めろ
来啊
Come on.
这样是不对的
This is not the way.
两手握刀
Two hands.
主人
Master.
嘿 大块头
Hey! Bub!
原田
Harada.
对不起
ごめんなさい
去死吧
Now, you die.
今天不是我的死期
Today is not my day.
罗根先生
Logan-san.
不用这么惊讶
Don't look so shocked.
在长崎时 多亏有你 我才躲过一劫
With you at my side, I survived Nagasaki.
显然 这次我依然能挺过去
Surely, I could survive this.
没事的 很快就好
It's all right. It won't take long.
格林医生和我都在等待这一刻
Dr. Green and I have been waiting.
现在全靠这身盔甲维持着我的性命
It's only this armor that's kept me alive.
我们造了这个东西让我变得强壮
We built it to make me strong,
那样我就能夺取你不愿意给我的东西
so I can take what you would not give.
把你不想要的自愈能力
And transfer your unwanted healing
转移到我身上
to my body.
我的千秋家业必须被保护好
My legacy must be preserved.
你的错误就在于相信
Your mistake was to believe
无止尽的生命是没有意义的
that a life without end can have no meaning.
只有无止尽的生命才有意义
It is the only life that can.
再坚持下
Hold on.
就快好了了
We are almost there.
你一直祈求的平静
The peace, the peace you've wanted.
这是你的奖励
Your reward.
我这可是赐予了你 你一直期盼的死亡啊
You know, I'm giving you the very death you longed for.
这种感觉
This feeling,
成为无敌的存在
to be invincible
就跟你一样
like you.
你才是真正的怪物
本物の化け物はあなたよ
真理子
Mariko.
是我啊 是爷爷啊
It's me. Your grandfather.
我爷爷已经入土了
I buried my grandfather.
你不是请我来跟你告别的吗
You asked me to come say goodbye.
永别了
Sayonara.
你们没事吧
Are you all right?
罗根
Logan.
罗根
Logan.
罗根
Logan.
你来了
You're here.
当然了
Of course.
你能留下吗
Can you stay?
我不能
I can't.
你可以的
Yes, you can.
这是你一直想要的
This is what you wanted.
不再是了
Not anymore.
我一个人在这里很孤单
I'm all alone here.
是你将我置于此地的
You put me here.
你当时伤害了别人 琴
You were hurting people, Jean.
我不得不那么做
I had to.
我爱你 琴
I love you, Jean.
我会永远爱你
I always will.
我会很寂寞的
寂しくなるわ
你是我唯一的家人了
たっだ一人の家族なんだから
保重 姐姐
元気でね お姉ちゃん
认为你还会来看我 是不是错了
Am I wrong to think you might visit me soon?
留下来
Stay.
我不能 公主殿下
I can't, princess.
我是个战士
I'm a soldier,
我已经逃避自己的职责太久了
and I've been hiding too long.
今日财经人物采访 真理子·矢志田
In our business profile tonight, Mariko Yashida.
矢志田家族继承大权移交第三代
A two-generation passing of the torch in the Yashida family
科技巨头创始人之孙女真理子·矢志田
as Mariko Yashida takes the helm from her grandfather,