除了最后遇害外
All right, what else do we have on Mary Jane Kelly
还知道玛丽珍凯莉什么?
other than she was the last victim?
她被碎尸到难以辨识
She was butchered beyond recognition.
在她的房♥里
In her own room.
接电♥话♥ 可恶
Answer, damn it!
-哪间?-221
Which one? 221.
阿曼达
Amanda!
嘿 出来
Hey, get out of there!
这是怎么回事?
What the hell is going on?
-你是谁? -你是谁?
Who are you? Who are you?
我是阿曼达的爸爸 知道她在哪吗?
I'm Amanda's father. You know where she is?
几分钟前还看到她
Yeah, I just saw her a couple of minutes ago.
-她要去蓝调之屋 -该死
She was headed to the House of Blues. Shit!
她长怎样?那是她吗?
What about her? Is that her?
对 是她 感谢老天
Yeah, it is. Thank God!
嘿
Hey!
-天啊 不 -该死
Oh, Christ! No! Shit!
阿曼达 趴下 警♥察♥
Amanda, get down! Police!
-你没事吧? -我没事
Are you all right? I'm okay.
-有受伤吗? -不要紧
Are you hurt? I'm okay.
陪着她 我马上回来
Stay with her. I'll be back.
-马上回来 -不要…
I'll be back. No, don't...
-没事 -他要回房♥子
It's okay. He's headed back to the house.
不要
Don't!
站住 警♥察♥
Stop! Police!
请求代号♥3后援
Requesting Code 3 back up.
嫌犯前往白教堂街129号♥
Suspect heading to 129 Whitechapel Street.
警♥察♥ 出来
Police. Come out!
出来 结束了
Come out! It's over!
可恶
Shit.
在这里
Right here.
他在屋子里 手电筒给我
He's inside the house. Give me that flashlight.
回去 从前门绕回去
Go back. Go back around the front.
我的天啊
Oh, my God!
丢下 马上
Drop it! Now!
那是什么?
What was that?
我的老天
Oh, my God.
天啊
Oh, Jesus.
难以相信
It's unbelievable.
这足以说明她为何能这么接近被害人
It explains how she was able to get so close to each of her victims.
她是重度精神分♥裂♥患者
She's advanced schizophrenic.
一直没从八年前分娩时的重大创伤中恢复过来
She never recovered from a traumatic childbirth about 8 years ago.
产科医生似乎犯了严重错误
Seems the OBGYN really messed things up,
极力分娩两天之后
and after two days of an intense labor,
才终于决定剖腹生产 但婴儿已死亡 死胎
finally does a cesarean, but the baby is dead. Stillborn.
大约八年前 在婴儿死后
After the baby died, about 8 years ago,
第一波凶案开始发生
the first wave of murders began.
一段时间之后 为了逃避她的恐怖经验
Sometime after that, to escape the horrors of her experience
也因为她自己的残暴行为
and later her own brutally violent behavior,
她开始退缩到自己的想像世界
she retreated into her imaginary world.
真的很令人讶异 她是个非常聪明的女人
It's amazing, really. She's an extraordinarily intelligent woman,
每个细节她都描述得一丝不苟
and she describes everything in meticulous detail.
她谈到两个主要的想像角色
She talks mainly about two imaginary characters.
提米 那个胎死腹中儿子的名字
Timmy, which is the name of her stillborn son,
和一个她最近新创造的房♥客
and a lodger, whom she invented recently,
是一种浪漫幻想 也有助完成她的自我妄想
a kind of romantic fantasy, and also to complete the self-delusion
说服自己不是她在模仿开膛手杰克
that she was not the person imitating Jack the Ripper
杀害那些年轻女子
and killing these young women.
全都是她的幻觉
It's all in her mind.
她相信提米和房♥客存在
She believes that Timmy and the lodger exist
就像她相信你我存在一样
in the same way that she believes you and I exist.
她完全疯了?
So she's completely insane?
她创造出一个着迷于开膛手杰克的人
She simply invented a person who was obsessed with Jack the Ripper
通过他 她得以进行彻底的研究
through whom she could literally conduct exhaustive research
并执行那些令人发指的罪行
and act out these brutally savage crimes.
记住 你用来指控罗德里格兹的证据
And you have to remember that your evidence against Rodriguez
都是情境证据
was always circumstantial.
以艾莲的身份 她绝对做不出这种事
She could never have done all of this as Ellen.
队长 我们得带她出去了 好吗?
Captain, we're gonna bring her out, okay?
车子准备好了
Car's ready.
谢谢
Thank you.
别担心 我们会帮你照顾提米
Don't worry. We'll look after Timmy for you.
提米?
Timmy?
提米七年前死了
Timmy died 7 years ago.
今晨2点30分 洛城警局和联邦调查局
At 2:30 this morning, the LAPD and the FBI,
与西好莱坞警局的洛城郡警合作
working with the L.A. County Sheriffs here at the West Hollywood Station,
在西好莱坞白教堂街住♥宅♥
arrested Mrs. Ellen Bunting
逮捕了艾莲·邦汀太太
at her house on Whitechapel Street in West Hollywood.
邦汀太太稍后即将进行完整的心理…
Mrs. Bunting will shortly undergo a complete psychological...
你为什么不跟史密斯一起去?
Why didn't you go with Smith?
你认为不是她
You don't think it's her.
出租
哈啰?
Hello?
我看到前面有房♥间招租的招牌?
I saw the sign out front, about the room for rent?
是的 请进
Oh, yes, please. Come in.
你刚搬来圣塔莫尼卡?
So, did you just move to Santa Monica?
也不算是
Uh. Not really, no.
我想重新出发
I'm just looking for something new. Something
寻找灵感
to inspire me.
好 我带你参观一下
Great. Let me show you around.