是的 我知道 但是这难道不应该是一个
Yes I see but isn't this supposed to be a,
我在找大卫·罗利
I'm looking for David Raleigh who's a--
那个侦探
detective?
好吧 是的
Well yes.
哦 天哪 他会很激动的
Oh god he's gonna be so thrilled.
所以又怎么了 什么样的案情
So what is it, what's the case?
像是离婚之类的吗
Is it like a divorce thing or something?
好吧
Well.
哦 对了 机密 机密
Oh right, confidential, confidential.
哦 对了 他在后面 从这里进去
Oh right he's in the back, right back through here.
好的 谢谢 -当然
Okay, thanks. - Sure.
不 不 不 这是一个盒装的激光装置
No no no it's a boxed laser set.
对的 对的
Right, right.
我们有《笼中女囚》
Well we have Barbed Wire Dolls.(not the kind of Disney)
《吸血妖姬》和《女同性恋吸血鬼》
Irina the bare breasted countess and vampyros lesbos.
是的
Yeah.
不 他们都没剪
No they're all uncut,
完全未剪的导演批准版本
completely uncut director's approved editions.
对
Right.
放心吧 他们当然是宽屏的 拉里
Come on of course they're letter boxed Larry
我和你一起工作多久了
how long have I been working with you?
他们多少钱
So how much are they,
我今晚能去拿货吗
can I pick them up tonight or?
是的 是的 -什么时候
Yeah, yeah. - When?
是的 拉里 我会给你回电♥话♥
Yeah, Larry let me call you back.
是的 没错
Yeah right.
是的 我在留意
Yes I'm on the look out
我得挂了 是的
for the uncut cut and run, right, yeah.
好的 打电♥话♥给我好吗
Okay, but call me okay?
好的 好的
Okay, okay.
再见 -好 再见
Bye. - Yeah bye.
嗨 嗨 嗨
Hi hi hi.
你需要办会员 对吗
You need a membership right?
对不起
I'm sorry?
我们只需要看看身份证 还有最近的电♥话♥费
We just need to see some ID and a recent telephone bill.
不 不 不 听着 我 在找大卫·罗利
No no no look, I'm looking for David Raleigh.
好吧 就是我
Well, c'est moi.(French)
大卫·罗利 私♥家♥侦♥探♥
David Raleigh the private detective?
太好了
Great.
就 就 哦 就呆在那儿
Just, just, oh great just stay right there,
别动 别动
just hold on, hold on.
希拉
Sheila!
希拉 别打断我 好吗
Shelia no interruptions okay?
请坐
Have a seat please.
拜托 对不起 我打算把我的办公室
Please, I'm sorry I'm just trying to get my office
布置一下 你知道的
still set up you know.
哦
Oh.
这是我的点评卡
That's my rate card there.
所以 你是怎么知道我的服务的
So how did you hear about my services?
我的一个朋友
Well a friend of mine.
实际上是你妹妹 麦琪 她推荐的你
Actually your sister Maggie, she recommended you,
我在舞蹈课上认识了她
I know her from dance class.
好吧 好吧 那她说了什么
Right, right so what did she say?
如果我在找便宜的人 你就是那个
That if I was looking for someone cheap you were it.
便宜就是优势 对吧
Well cheap is an itch right?
我想你已经明白了
I guess you just kind of figured out
我才刚开始干这行 对吧
I'm just starting in business right?
对的
Right.
我管理那家店只是用来维持生计
Well I manage the store you know just to make ends meet.
罗利先生 我是个图书管♥理♥员♥
Mr. Raleigh look I work as a librarian,
我没有太多钱
I don't have a lot of money.
哦 嘿 嘿 没问题 那是给我有钱的客户的
Oh hey hey, no problemo, that's for my rich clients,
当我遇到他们时 你知道
when I get them you know.
所以 您叫
So miss, miss?
克丽
Quarrels.
克丽 克丽小姐
Quarrels, miss quarrels.
我要你把这一切都告诉我
I want you to tell me all about it.
我检讨了一下自己
I did some checking myself,
詹姆逊这人是存在的
Jameson is a real person,
他的证件确实有问题
his credentials do check out,
但他不是那个进图书馆的人
but he wasn't the man who came into the library.
啊 遇到骗子了
Ah an imposter.
我没有办法知道他是谁
And I have no way of knowing who he might be
或者他可能在哪里
or where he might be.
那份手稿是无价的 罗利先生
This manuscript is priceless Mr. Raleigh,
是玛丽·雪莱的《弗兰肯斯坦》的原稿
it's Mary shelley's original draft of Frankenstein
她亲手写的
written in her own handwriting.
图书馆为此花了17多万美元
It cost the library over $170,000
那是20多年前的事了
and that was over 20 years ago.
所以你把这件事告诉其他人了吗
Hmm, so have you told anybody about this?
如果告诉了 那我就失业了
If I did that I wouldn't just be out of a job.
我就没工作了
I'd be out of a career.
你介意我保留这个东西吗
Do you mind if I keep this?
可以 留着吧
Yes, go ahead.
莱利先生 我可以问个问题吗
Mr. Raleigh can I ask you a question?
当然 问吧 问吧
Sure, sure go ahead, go ahead.
假设你真的找到了那个人
Suppose you managed to find this person,
那我们该怎么做
what do we do then?
我不能让警♥察♥参与其中
I can't involve the police.
啊 别担心
Ah don't worry about that.
干我们这行有的是办法让别人合作
Now we have ways of making people cooperate.
比如什么
Such as what?
你知道 我可能会指望他
Well, I'll just kind of lean on him you know?
怎么了 怎么了 怎了
What, what, what?
你指望他
You'll lean on him?
哦 怎了 是的 难道说我不该依赖任何人吗
Oh what, yeah, like I don't lean on anybody?
哦 是的 我相信你会碰到他的
Oh yeah I'm sure you'll come crashing down on him
就像撞到一吨♥空气
like a ton of air.
空气 很幽默 那么
Air, that's good, that is,
我正在和一个漂亮的金发女郎谈笑风生
I'm having witty rapporte with a beautiful blonde.
哦 天哪
Oh my god
我学生贷款都还没还清
I haven't finished even paying off my student loans yet.
哦 上帝
Oh god.
我的整个职业生涯都快结束了
My whole professional career is going to be over.
就这样吧 你有我的名片
Well look you've got my card.
如果你撞到狗屎运 发现了什么的话
Call me if by some bizarre twist of fate
打电♥话♥给我
you manage to find something out.
哦 听着 别担心 克丽小姐
Oh look, look, don't worry about it miss quarrels,
我不会让你失望的
I won't disappoint you.
考虑到我的期望值很低 我觉得你可能让我失望
Well given my expectations i doubt that you could.
太好了
That's great.
耶稣保佑
Sweet Jesus.
再见
See ya.
大卫
David!
耶稣啊
Jesus.
你在干什么
What are you doing?
你才不关心呢 店打烊了吗
Do you mind, is the store closed?
对啊 你在干什么
Yeah, what are you doing?
试图找一些指纹
Trying to get some finger prints.
好吧 那鱼缸是干什么用的
Yeah, what's the fish tank for?
简化样本的 看
Simplemente, watch.
所以我们就这样
So we're like that.
疯狂的胶纸会沾上指纹
And the crazy glue papers will stick to the finger prints.
看 就是这样 -哇哦
See, there we go. - Wow.
太酷了
That's cool.
就像那些隐形墨水笔
Like those invisible ink pens.
你小时候玩过吗
Did you ever have one of those when you were a kid?
是的 是的
Yeah, yeah.
哦 耶稣
Oh Jesus.
就这样 -哦 上帝
There we go. - Oh god.
电影精选列表