Why should he get away with it?
他可以逍遥法外?
He shouldn't get away with it.
你以为我希望他逍遥法外吗?
You think I want him to get away with it?
你一直都和我们在一起的 伊桑
You've always been there for us, Ethan.
别在这个时候抛弃我们
Don't abandon us now.
你真这么想? 你觉得我抛弃了你们?
That's what you think? That I've abandoned you?
晚饭快好了
Dinner's almost ready.
什么事 先生?
Yes, sir?
我是为乔希·莱纳尔的案子来的
I'm here for the Josh Learner case.
就是在救赎路上 被撞的那个男孩
The boy that was killed on Reservation Road.
你叫什么名字?
Can I have your name, sir?
德怀特·亚诺
It's Dwight Arno.
我有些重要的信息 是关于…
I have some important information concerning...
嘿 杰姬 伊梅尔达在哪儿啊?
Hey, Jackie, where's Emelda?
我这儿需要个帮手 我快忙死了
I need a hand out here! I'm dying!
她在休假 五天后才回来
She's on her break. She'll be back in five.
我给你找这个案子的主管吧 先生
I'll get the case officer for you, sir.
亚诺先生
Mr. Arno.
久等了 来吧
What took you so long? Come on.
刚才史蒂夫打电♥话♥说 你接了这个案子
Steve called a while ago and said you'd be taking the case.
我们需要确保您的委托人
We're just making sure that your client doesn't have
别再做上次那种蠢事了
a reoccurrence of the last incident.
警官 来看看这个
Hey, Sarge, take a look at this.
上次那种蠢事?
Last incident?
是啊 他到处拍有损坏的 小型越野车照片
Yeah, he's going around photographing damaged SUVs.
他把沙特阿♥拉♥伯的外交官给吓坏了
He scared the daylights out of a Saudi diplomat.
幸好人家没朝他开枪
Lucky he didn't get himself shot.
现在他认定外交官 跟这起事故有关
Now he's got it in his head somehow that the diplomat's involved in the accident
而且觉得案件背后另有隐情 简直是一团糟
and there's a big cover-up. It's a total mess.
警官 请在这份报告上签字
WOSarge, I need you to sign this report.
好的 稍等一下
Yeah, give me a minute.
好了 我跟你说说这案子的实际进展
All right, here's the reality of the case.
我们已经调查了三个星期 依然没有丝毫进展
We're three weeks into it and we really don't have much to go on.
只知道肇事车辆是一辆 有防护栅栏的小型越野车
I got a dark-colored SUV with a grill guard.
这就像大海捞针
It's like finding a needle in a haystack.
坦白说 如果凶手不自首…
To be frank with you, if the guy doesn't walk in the door
恐怕我得先把这案子放一放了
and give himself up, I'm afraid I'm gonna have to back burner it.
我希望你跟你的委托人谈谈 好让他理解
I'm hoping you can talk to your client and help him understand.
不 听我说 警官 我有些别的事要跟您说
Yeah, listen, Sarge, there's something else I'd like to talk to you about.
嘿 乔 你能告诉伯克警官说 陆军部有电♥话♥找他吗?
Hey, Joe. Can you tell Sergeant Burke he's got a call from the DA?
我现在实在太忙了 这是档案 所有东西都在里面
I'm so jammed up. Listen, this is the file. Everything is in it.
验尸报告等所有相关文件
The autopsy report and everything.
我叫人帮你复印一份
I'm gonna have one of my guys copy it for you
然后给你送来 怎么样? 我得走了 谢谢你能来
and hand it off to you, okay? I gotta run. Thanks for coming in.
嘿 卡拉翰 能不能现在给亚诺先生 复印一份这个 然后交给他?
Hey, Callaghan. Can you copy this for Mr. Arno and give it to him right away?
好 没问题 警官
Yeah, sure thing, Sarge.
嘿 乔 号♥码是多少?
Hey, Joe, what was that number?
您有一条新的语♥音♥消息
You have one new voice message.
第一条语♥音♥消息
First voice message.
亚诺先生 还是我 伊桑 我给你留了很多信息
Mr. Arno, it's Ethan again. I've left you a number of messages.
请你方便时 给我回个电♥话♥
Please call me back when you can.
你明白我说的外交官豁免权的问题吗? 我想…
Did you get my question about diplomatic immunity? I wanted to...
不要…
Don't...
是的…
Yes, uh...
你没事吧?
You okay?
没事儿 只是做了个梦
Yeah. I just had a dream.
等等 等一下 让我歇一会儿
Wait. Just hold on. Just give me a second.
见鬼
Shit.
你不想做?
Wanna stop?
没关系
It's okay.
看着我
Look at me.
亲爱的 - 怎么了?
Honey? What?
不认识我了吗?
Is it me?
你说什么啊?
What are you talking about?
你在责怪我吗?
Do you blame me?
格蕾斯 别胡思乱想了
Oh, Grace, don't be ridiculous.
你在说什么啊?
What are you talking about?
你都不看我
You won't even look at me.
什么叫我不看你?
What do you mean I don't look at you?
我们为什么不能好好谈谈呢?
Why can't we just talk about it?
拜托 这跟你无关
Oh, come on, this isn't about you!
全是凶手的错
It's the killer's fault!
是那个狗♥娘♥养♥的 夺走了我们的儿子
It's the son of a bitch that stole our son away!
该责怪的人是他!
That's who's to blame!
这么晚还上来
我睡不着…
只有和我们有相同经历的人 才能明白这种感觉
我胃里一阵阵绞痛 头疼得快炸了
这种感觉何时才能消失?
不会消失的 但正义可以减缓这种痛苦
正义?… 看来只能我自己解决了
妈妈 妈妈
Mommy. Mommy.
几点了?
What time is it?
爸爸在楼下睡着了
Dad's asleep downstairs.
我上学要迟到了 但早餐又没什么吃的
I'm going to be late and there's nothing to eat anywhere.
听起来可不太好
Well, that doesn't sound very good, does it?
过来
Come here.
我们一起下楼看看 好吗?
Why don't we go down together and see what we can do, huh?
好的
Okay.
真的? - 在我书包里
Yeah? It's in my backpack.
好的
Okay.
今天下午我有钢琴课
I'm gonna have piano lessons this afternoon.
杰克 握手
Jake, high five.
你看 它不跟我握手
Look at that, he won't do it for me.
握手
High five.
太神奇了 你要知道它只跟我儿子握过手
It's amazing. You know the only one he did that for was my son.
嘿 老爸!老爸!
Hey, Dad! Dad!
啊?
Yeah?
你要去哪儿啊?
Where are you going?
嘿
Hey.
你不记得我住哪儿了?
You forgot where I live?
不 我把钱包落在银行了 我想回去取
Huh? No, I left my wallet at the bank, so I was heading back to get it.
哦 - 你的书拿了吗?
Oh. Got your books?
我这就去拿 - 嘿 伊桑
Yeah, I'll go get them. Hey, Ethan.
亚诺先生?
Mr. Arno?
什么风把你吹来了?
What brings you here?
我女儿在温尔顿夫人 这里上钢琴课
Oh, my daughter takes piano lessons from Mrs. Wheldon.
啊 对 对 她的钢琴弹得很不错
Oh, yeah, yeah. She's good at that.
那是你儿子?
That's your boy?
嗯 鲁斯是…是我前妻
Yeah, Ruth's... Ruth's my ex-wife.
哦
Oh.
我给你留了很多条信息 为什么你不…
Listen, I've left you a number of messages. Why haven't you...
很抱歉 你知道的 上周我没上班 而且…
I'm sorry, you know, I've been out of the office this last week and...
那你什么时候有空 方便坐下来谈一谈?
Well, when would be a good time to get together
有些事我想和你说一下
'Cause there's some things I'd like to talk about.
好吧 我跟谢莉说说 然后把事情安排一下
Okay, well, let me talk to Shelly and we'll try and schedule something.
我这个周末有空 给我打电♥话♥吧
I'll be around this weekend as well, so give me a call.
这周末我得陪着儿子 我没多少时间跟他在一起
Oh, I got my kid this weekend. I don't get much time with him.
再见 莱纳尔先生 - 拜拜
Bye, Mr. Learner. Bye-bye.
嘿 老爸 - 好 我再联♥系♥你吧
Hey, Dad! Okay, well, I'll talk to you.
玩得开心点儿 - 嘿 宝贝儿
NORRIS: Have fun. Hey, baby.
拜拜 妈妈 再见 艾玛
Bye, Mom. See you, Emma.
再见 卢卡斯
Bye, Lucas.
弹得真不错 多练习一下
Really good. Keep practicing.
你还认识德怀特啊?
I didn't know you knew Dwight.
嗯 他在帮我处理一些法律上的事
Yeah, he's helping me with some legal stuff.
祝你好运
Good luck with that.
好的 你们保重 - 再见
All right, you take care. Bye.
再见 - 拜拜 卢克
See you. Bye, Luke.
快点儿 宝贝儿 我们得去接你妈妈
Come on, honey, we got to get your mom.
你妈又开始教音乐课了?
So, your mom's teaching music lessons again?
她只教那个女孩 她弟弟乔希死了 记得吗?
Just that girl. Her brother Josh was killed, remember?
在一场车祸里 就在我们去芬威公园[红袜队主场]的那天
In that car crash the day we went to Fenway.
不 我不觉得是那天 好像是一周后
No, I don't think it was the same day, man. It was like a week later.
电影精选列表