was here solely for our benefit.
我是说 这一切都归结于此吗
I mean, does it all come down to this?
没关系的
Come on, come on.
故事是什么样的呢 迈克
What's the story, Mike?
永远都有故事
There's always a story.
我只是
I just..
我搞砸了
I screwed up.
我只是
I just..
搞砸了
I screwed up.
-嗯 -做错了
- Hmm. - Just wrong.
-错了 -我想也是
- Just wrong. - I reckon you are.
是的
Yeah.
你是那种会为了忘却而喝酒的人
The kind that drinks to forget..
就像我以前一样 是吗
...just like I used to, hm?
-也许吧 -你是怎么找到我的
- Perhaps. - How did you find me, huh?
我总是在错误的时间出现在错误的地点
I'm always in the wrong place at the wrong time.
也许这是一个女人的故事
Maybe it's a story of a woman
她开始相信只有一种方法
who began to believe there was only one way
可以真正了解宇宙的黑暗
to really know the darkness of the cosmos.
或者 这是一个关于
Or maybe, it's a story of a woman
一个患有严重人格障碍的女人的故事
with such a severe personality disorder
甚至没有人知道她是谁
and nobody even knew who she was.
或者她只是不想再被人看见
Or she just didn't wanna be visible anymore.
也许她只是生气了
Maybe she just snapped.
再也不能忍♥受她看到的东西了
Couldn't take the things she saw anymore.
觉得她可能是疯了
Thought she was goin' crazy.
也许 在这一切的背后
Or maybe, underneath it all..
她知道真♥相♥
...she really knew.
啊
Ah.
嘿 嘿
Hey-hey!
-哇 -喔
- Whoa, whoa. - Whoo!
-什么 -哦
- What? - Oh.
-詹尼 -好吧 我这就来
- Janey. - Okay, I'm coming for that.
你最后付账了吗
Did you finally pay the bill?
嘿 托尼 麻烦制♥造♥者
Hey, Tony. Trouble maker.
-谢谢你 -玩的开心
- Thank you. - Enjoy.
-玩的开心 -嗯 会的
- Enjoy. - Well, yes.
看来我们又要重新营业了
It look like we're back in business.
-是的 -谢谢你
- Yeah. - Yes. Thank you.
现在我能看见他了
Now I can see him.
你不想知道
Well, don't you wanna know
它是死是活
if it's dead or alive
还是既死又活吗
or dead and alive?
不能带你的猫 迈克
Can't take your cat, Mike.
好吧 只是把它想象成 一个思想实验
Well, think of it as a... a thought experiment..
暂时性的想象成那个样子
...for a little while.
洛拉
Lola.
洛拉
Lola.
洛拉
Lola.
洛拉
Lola.
观察改变结果
Observation changes the result.
就像一系列的线索
Like a trail of clues
越来越接近
leading closer and closer
这个黑洞的黑心
to this black hole's dark heart.
我要看些东西
I need to see somethin'.
你就是宇宙的污染!
You're nothin' more than cosmic contamination!
该死
Goddammit!
我得去看一样东西
I gotta see somethin'.
哦 我就知道 我就知道
Oh, I knew it. I knew it.
仔细看 看 快看 看看这个
Look closely at that, look at it, look! Look at that.
通过一个该死的疯了的女警♥察♥的眼睛
Through the eyes of a fuckin' crazy lady cop!
这是一个谋杀案受害者的
It's from a murder victim.
我父亲收集各种各样的物品
My father collects all kinds of objects.
这是独一无二的
It's one of a kind.
他有很多他的受害者的物品
And he has lots of objects from his victims.
他给了詹妮弗这些女人的衣服穿
He gave Jennifer things to wear from these women.
让他们暴露在众目睽睽之下
Putting them in plain sight..
让他有种病态的欢愉
...gave him a sick kick!
我想你们都知道这件事
I think you all knew about this..
很久了
...for a long time.
布雷
Bray.
布雷
Bray.
布雷
Bray..
你父亲对你做了什么
...what did your father do to you?
他什么也没做
He didn't do anything.
他从没有
He didn't touch..
碰过我们
...us.
但他总是让你觉得他会这样
But he always kept you thinking that he might.
就像薛定谔的猫
Like Schrodinger's cat.
会发生吗 不会发生吗
Will it happen? Won't it happen?
会发生吗 不会发生吗 会发生吗
Will it happen? Won't it happen? Will it happen?
他是个心理变♥态♥
He's a psychopath!
骗了我们所有人
He fooled us all.
但没骗到詹妮弗
But not Jennifer.
不
No.
我以为她是自杀的
I thought she killed herself..
因为她发现了他是谁
...because she found out what he was.
但我想 她是想给他看
But I think she wanted to show him..
他有一个完美的女儿
...the perfect daughter he made..
所以她把自己完美的脸打飞了
...so she blew her perfect face right off.
妈妈
Mama.
妈妈
Mama.
妈妈
Mama.
妈妈
Mama.
妈妈
Mama.
妈妈
Mama.
妈妈
Mama.
亲爱的 想和我一起去吗
Hey, sweetheart, wanna come with me?
电影精选列表