Get him out of here, get him out.
-小心我的腿 -上校 请跟我们来
- Watch my leg. - Colonel, please come with us.
我到现场找到了 詹妮弗 然后
I got to the scene to... to Jennifer and..
...枪就在那里
...the gun was just lying there
我不知道 我不知道我在做什么
and I don't know, I don't know what I was doing
但是我 我很慌
but I... I panicked.
我认出了那把枪 因为它是我的
I recognized the gun because it was mine.
我一般把它放在书桌的抽屉里
I kept it in the drawer of the desk.
一定有人知道它在那里
Someone must have known it was there..
…他们拿走了它 这样他们就可以
...and they took it so they could pin this
把这件可怕的事情栽赃到我头上
terrible thing on me.
我不得不把它埋了 我是说 你会怎么做
I had to bury it. I mean, what would you have done?
你把枪擦干净了?
You wiped the gun down?
为什么把枪留下
Why leave the gun behind?
是啊 一个罪犯把武器留在现场是很不正常的
Yeah, that's unusual for a perp to leave the weapon
不管有什么危险
on the scene, no matter what's at stake.
我想这就是斯特拉米拿走它的原因
I guess that's why Strammi took it
因为是他干的
'cause he did it.
但是没有挣扎的迹象 没有
But there's no sign of a struggle, none.
那很可能是她认识的人
And that's likely to be somebody she knows.
博士
Doctor.
我很惊讶他竟然是个博士
I'm surprised he's even a doctor.
斯特拉米太蠢了
Strammi's so stupid..
我真不敢相信他没有朝她开两枪
I can't believe he didn't shoot her twice
然后把枪放在她手里
and put the gun in her hand
陷害她
set her up.
什么 你说什么
What, what?
斯特拉米
Strammi.
-什么 -他真是个笨蛋
- What, what? - And he's such a dope.
我很惊讶他没有开枪
I'm surprised he didn't shoot her
然后把枪给詹妮弗
and then give Jennifer the gun
让她看起来像是开枪的人
and make it look like she did it.
唯一一个我没有
The one person I never..
考虑过的人
...put in the frame.
我们唯一确定的
The only person we know for sure..
在现场的人
...who was there.
如果...
And what if..
...詹妮弗开枪的时候的后坐力...
...the powerful recoil when Jennifer...
如果 如果詹妮弗
Now, if Jennifer...
后坐力
The recoil forced
迫使她
the gun to be thrown..
把枪扔了出去
...from her.
斯特拉米
Strammi..
看到他的枪离尸体那么远
...sees his gun so far from the body
他等了这么久
he waited this whole time
然后他拿了枪
and he takes the gun.
詹妮弗是自杀的
Jennifer killed herself.
没有遗书
There's no suicide letter.
不需要
Don't need one.
本来就是这样 三分之二的人从不留遗书
It's a myth, two-thirds never leave one.
该死
Shit.
真该死
Shit!
我在寻找
? I'll be looking ?
这一瞬间
? At the moment ?
但我会看见
? But I'll be seeing ?
你
? You.. ??
这似乎是唯一正确的事情
This is the only thing that seems right.
我希望能把我的骨灰扔进垃圾桶
I'd like my ashes put in the trash
我很抱歉
and I, I am sorry
但这都是相对的
but hey, it's all relative.
弹道专家
Hey, uh, Ballistics called
在其中一颗子弹上发现了
got a partial print of Jennifer's
詹妮弗的部分指纹
on one of the bullets.
你是对的
You were right.
我应该早点想明白的
And I should have got to this sooner.
你按规矩办事而已
You did it by the book.
让我看看你的笔
Well, let me see your pen thing
那个小刀
that little knife thing.
嘿
Hey.
嗯
Hmm?
结案了
Case closed.
也许是你扣动了扳机
You may have pulled the trigger..
但是
...but something..
有人让你那样做的
...someone got you there.
我们进入黑洞的唯一方法是
The only way we can enter into a black hole
用我们的意念
is, is with our minds.
我猜是它毁了她的
I guess it went and blew hers.
我不想要你的骨灰
I don't want your ashes..
扔进 垃圾堆
...thrown in... in the garbage..
太残酷了
...that's... it's brutal.
向休·埃弗雷特致敬
A cosmic nod to Hugh Everett.
埃弗雷特提出了平行宇宙的理论
Everett developed the theory of parallel universes
他也提出了同样的要求
he requested the same.
都在里面 呃 他
It's all in that, uh... he sung..
他是乐队的主唱
...he fronts that band..
他们写了 写了那首歌♥
...they did that, they did that song, Railroad
铁路人
"Railroad Man."
鳗鱼
Eels.
一支很酷的乐队
It's a cool band.
感觉自己像个老了的
? Feel like an old ?
铁路人
? Railroad man ?
在蓝峰线上
? Ridin' out on the Bluemont line ?
沿着古老的土地上哼唱蓝调
? Hummin' along old dominion blues ?
没什么可看的
? Not much to see ?
也没有什么可失去的了
? And not much left to lose ?
我知道我可以沿着铁轨走
? And I know I can walk along the tracks ?
也许要花点时间 但我会知道的
? It may take a little longer but I'll know.. ?
-你确定你没事吗 -没事
- Are you sure you're okay? - Yes.
我很好
It's fine.
我们可以进去吗
Are we allowed to be in here?
这里不是犯罪现场
It's not a crime scene.
但看起来很像
It seems like one.
我责怪我的父亲
I blame my father.
什么
What?
他让她开始对古董感兴趣
For jump starting her interest in vintage
给了她一些东西
and giving her stuff.
你觉得这是他给她的吗
Do you think he gave her this?
也许吧
Maybe.
也许吧
Maybe.
说得挺好 都是相对的
It's quite a statement, it's all relative.
爱因斯坦
Einstein.
这很詹妮弗
Typical Jennifer.
你不认为她的家庭生活也是部分原因吗
I mean, you don't think her family life played any part?
说到他们 她似乎适应得很好
She seemed pretty well adjusted when it came to them.
这是她写的
This is her writing.
这 呃
It's, uh..
是一本心理学书里的
...from a psychology book.
他可能只知道自己是一个角色
"He may only know himself as persona
这就是社会角色的
"this is all that is shown to society..
全部表现
...persona."
外观
Facade.
公众形象
Public image.
伙计们,你们知道这对我来说意味着什么吗
Guys, you know what that says to me?
我未曾了解过真正的詹妮弗
I never knew the real Jennifer.
多么可怜啊
How pitiful is that?
这个令人震惊的案件中 发生了一起转折
In this stunning case, there's now been a twist
从杀人变成了自杀
from homicide to suicide.
她是部门里一个鼓舞人心的人物
She was an inspirational figure in the department
她会希望我们继续下去
and she would have wanted us to carry on.
第一个学期她似乎...
That first semester she seems..
发生了什么事 我不知道
电影精选列表