所有受害者均为女性 年龄相仿 类型相同
All victims female, same age, type.
听着 各位 我想我们应该
Well, look here y'all, I think we need
把注意力集中在邓肯·雷诺兹
to keep our focus on Duncan Reynolds
和伊恩·斯特拉米身上
and Ian Strammi.
尤其是斯特拉米
Especially Strammi.
我只是觉得这样才比较接近真♥相♥ 胡利
I just feel this one here's closer to home, Hooli.
-好吧 -嗯
- Okay. - Hm.
用你的理论来说服我吧
Hit me with your theory.
.38口径杀手
.38 caliber killer.
如果他在20岁出头的时候
If he was in his early 20s
还在斯帕斯山 他现在就老了
back at the start of the spates, he'd be old now.
我猜他可能死于80年代
Guess he could have died back in the '80s
当时杀戮停止了
when the killing stopped.
宪法对此进行了报道
Constitution ran a story about it.
在现场留下一只袜子
Leaving a sock on the scene.
嗯
Mm-hmm.
犯罪现场的那只袜子是邓肯·雷诺兹的
The sock at the crime scene was Duncan Reynolds'.
不排除.38杀手的可能性
Doesn't rule the .38 killer out.
或者一个模仿者
Or a copycat
可能用了雷诺兹留下的袜子
could have used the sock that Reynolds left behind.
.38杀手总是喜欢搞过多的纪念品 奖杯
.38 killer always took an excess of souvenirs
这是杀手滋养幻想的方式
trophies, the killer's way of nourishing his fantasies
让他一遍又一遍地重温他的罪行
to relive his crimes over and over again.
这不是一对一的犯罪现场课
This isn't some one-on-one crime scene class.
只是说说
Just saying.
你确定犯罪现场什么都没漏掉吗
You sure there's nothing missing from the crime scene?
我也做过很多关于警♥察♥搞砸的新闻报道
Done plenty of news stories on cops fucking up.
面霜
Cream.
到底在哪里
Where the hell is it?
到底在哪里
Where the hell?
什么
What?
我祖母对这些东西很有信心 而且一直如此
My grandmother swears by this stuff and always has.
你在车里整晚都没睡
You were up all of the night in question
在湖边 和萨布丽娜一起
in your car, by the lake, looking at the stars
看星星
with Sabrina..
谈论一只猫?
...talking about a cat?
是的 薛定谔的猫可以变得相当复杂
Yes, well, Schrodinger's cat can get quite complex.
是一只关在密封盒子里的猫
It's a cat in a sealed box.
你知道人们不会真的这么干
You do understand that it's not done for real.
我太清楚人们会干出什么事了
Oh, I know what people do for real.
我们只是会想想而已
It's just something we, we think about.
是的 我也见过这种人
Yeah, I've seen those types too.
再说一遍 你整晚都没睡
Again, you were up all of the night in question
跟萨布丽娜说话 然后你的脸就肿成了猪头
talking to Sabrina, and your cheek goes boom.
听着 我向你发誓 以我孩子的生命起誓
Look, I swear to you, on my children's lives
我和萨布丽娜·怀特呆了一个晚上
I spent the evening with Sabrina White.
我不知道还能怎么说
I don't know how else to say that.
现在的问题是 对我们来说这个位置
So the question now is, what is the difference between
和这个位置之间的区别是什么
this location and this, for us?
它坍缩成一个确定的粒子?
It collapses into a definite particle?
是的
Yes.
这就是会发生的事情
That is what happens
但为什么呢
but why?
观察改变结果
Observation changes the result.
完全正确 非常好 怀特小姐 很好
Exactly, very good, Miss White. Very good.
我们可以说 这表明
We could, we could say it's an indication
宇宙只存在 并以这样的方式运行
that the universe only exists and behaves the way it does
是因为我们在看
because we're looking at..
下课
Class dismissed.
什么 薛定谔的猫是什么
What? What's Schrodinger's cat?
你在耍我吗
You kidding me?
一只猫在密封的盒子里
A cat in the sealed box
还有放射性物质和毒药
with a radioactive force and poison.
等待它释放或不释放辐射
Waiting for it to release or not.
结果是死是活不知道
Could be alive or dead.
在我的量子力学世界里
In my quantum mechanics world
猫可能是活的
the cat could be alive
也是死的
and dead.
我想可能要花一整夜的时间才能明白
I guess it could take all night to understand that.
现在就回来工作有点太快了吧
It's kind of quick to be back at work.
你不应该也在工作吗 警探
Shouldn't you be at work, detective?
我就在工作
I am at work.
律师说我不应该跟你说话
The lawyer says I shouldn't be talking to you.
那天晚上你看到詹妮弗时
When you saw Jennifer that night
她穿的是什么
what was she wearing?
你不想帮我找到凶手吗
Don't you wanna help me get whoever did this?
她 她穿的是什么
What... what was she wearing?
一个 复古连衣裙 红色的鞋
A... a, a... a vintage dress. Red shoes.
这些你都知道
You know all this.
她还穿了什么
What else was she wearing?
呃 内♥裤♥
Uh.. Panties.
呃
Uh..
她父亲送给她的一条旧围巾
An old silk scarf that her father gave her.
你拿走了围巾吗
You took the scarf?
什么 我为什么要那么做
Why? Why would I do that?
你老是有各种想法
When you're always looking for ideas
我很惊讶你却对谁杀了她毫无头绪
it surprises me you had no ideas as to who killed her.
我希望星期天会下雨
I hope it's going to rain on Sunday.
我得去当一个尽职尽责的“足球老妈”
I gotta turn on my soccer mum routine.
感觉我过着双重的生活
Feel like I'm leading a double life.
我也是
Me too.
你?
You?
迈克·胡利汉不一直都是表里一致的人吗
What you see is what you get with Mike Hoolihan.
天啊 这些该死的灯
Oh, my gosh, these damn lights.
-怎么了 -你们都看到了吗
- What's up? - Did y'all see this?
沃尔特 她哥哥
Walt, the... the brother?
他说
He said
我确实想知道詹妮弗的生活中
"I did wonder if there were people in Jennifer's life
是否有我们不认识的人
we didn't know."
那是什么意思
What does that mean?
罗克维尔电气公♥司♥ 请稍等
Rockwell Electrics, please hold.
需要帮忙吗
Can I help you?
哦 你就是那个侦探
Oh. You're that detective person.
哦 那个一毛钱一打
Oh, that's a dime a dozen
我想是浆糊 大规模生产应该是50年代 60年代初
I reckon it's paste, mass-produced, '50s, early '60s.
我不在这里工作的时候
When I'm not working my fingers to the bones around here
我是一个在线拍卖♥♥运营商
I'm an online auction carrier.
哦 这是你的吗
Oh, is... is, is this yours?
哦 谁知道呢 搞不清楚这里的一切
Oh, who knows? You can't account for everything around here.
你把它从盒子里拿出来的吗 这是我的庭院拍卖♥♥箱
Did you get it out of that box? That's my yard sale box.
我想 也许是我的
Probably mine, I guess.
你对詹妮弗了解多少
How well did you know Jennifer?
我从来没有真正注意过她
I never really paid her much attention.
你知道 直到现在
You know, until this.
让我们换个角度看她
This put her in a different light.
这是谁干的
Who did it?
又是为什么
And why?
你觉得呢
Well, what do you think?
嫉妒吗 她拥有一切
Jealousy? She had it all.
我是说 她本来就出生在富贵人家
I mean, she was brought up in a diamond encrusted bubble.
你知道吗 米里亚姆超级溺爱他们
You know, Miriam smothered them with her nerves.
那一群孩子 汤姆上校 你得尊重他
Just sickly kids. Colonel Tom, you gotta respect him.
他是个被授勋的士兵 还有那么多奖牌
He's a decorated soldier. All those medals.
他当了三年战俘
He was a prisoner of war for three years.
我想象不出他看到了什么
I can't imagine the things that he's seen.
你知道吗 他试着给他们勇气
You know, he tried to give them a backbone.
他们娶了一对双胞胎 不过就这样吧 再见
They married twins, them two. Anyway, toodle-oo.
沃尔特和布雷在这里吗
Are... are Walt and Bray here?
哦 是的 我们并没有暂停工作
Oh, yeah, we have not stopped working.
没有时间哀悼
There's no time for mourning.
电影精选列表