好的,小姑娘,睡觉时间。
All right, little lady, bedtime.
哦!
Oh!
不,不。
No, no.
晚上,爸爸。
Night, Daddy.
美梦,美女,我爱你。
Sweet dreams, beauty, I love you.
好吧。哇,哇,哇,哇!
All right. Whoa, whoa, whoa, whoa!
哇,来吧!晚上,嘟嘟。
Whoa, come on! Night, booger.
晚安,小屁孩。
Goodnight, little booger.
来吧。
Come on.
嘿,恩哈特。
Hey, Earnhardt.
谢谢。
Thank you.
你要做多久?
How long you gonna do this for?
我不知道,只要需要。
I don't know, as long as it takes.
无论如何,这些都在起作用。
Fine anyway, these are doing the trick.
它杀死了穆♥罕♥默♥德♥·阿裡,这狗屎不是开玩笑。
It killed Muhammad Ali, this shit ain't no joke.
你以为我不知道吗,特雷?
And you think I don't know that, Trey?
伙计,你到底要我做什麽?
What the hell you want me to do, man?
让我把头伸出水面,
Let me just get our heads above water,
那我们就可以对付我了,好吗?
then we can deal with me, all right?
你不能被她拉屎,你知道的,你永远不可能。
You can't get shit by her, you know that, you never could.
特雷,你以为我喜欢对她保守秘密吗?
Think I like keeping secrets from her, Trey?
给我一些他妈的空间,嗯?
Just give me some fucking room, huh?
你的葬礼。
Your funeral.
来抓住这边。
Come grab this side.
现在?我们只是,我们只是吃了。
Now? We just, we just ate.
现在,溷蛋,我们走吧!
Now, fucker, let's go!
好吧,好吧,好吧。
All right, all right, all right.
哦,伙计。
Oh, man.
♪ Blood on the highway
♪ Gonna get my gun
♪ War, it ain't over
♪ Till all the killing's done
特雷。
Trey.
你在这裡做什麽?
What you doing here?
我们去兜风吧。
Let's go for a ride.
我不知道,伙计,
I don't know, man,
卡罗琳几分钟后就要回家了。
Caroline's gonna be home in a few minutes.
来吧,我想给你看一样东西。
Come on, I wanna show you something.
现在,我知道你不喜欢在进口中看到,
Now, I know you don't like to be seen in an import,
但是进去吧。
but get in.
怎麽回事,特雷?
What's going on, Trey?
没事,跟我他妈的兜风就行了。
Ain't nothing going on, just take a fucking ride with me.
30分钟,我送你回家。
30 minutes, I'll have you home.
是的,好吧,好吧。
Yeah, all right, all right.
如果我在墨西哥醒来时没有穿裤子,
If I wake up in Mexico with no pants on,
卡罗琳会切断你的坚果。
Caroline's gonna cut your nuts off.
你的裤子会一直穿上,我保证。
Your pants will stay on, I promise.
他们最好。
They'd better.
除非你感到毛躁。
Unless you're feeling frisky.
嘿,给我买♥♥一杯奥利奥奶昔,我们再聊。
Hey, buy me an Oreo shake and we'll talk.
完成了。
Done.
他妈的安全带和一切,伙计,
Fucking seat belts and everything, man,
我简直不敢相信我在这件事上。
I can't believe I'm in this thing.
滚蛋。
Fuck off.
来过这里,什麽,20年,
Been here, what, 20 years,
还在开这屎?
still driving this piece of shit?
东京绿地,这裡的绿巨人是无与伦比的。
Tokyo Green, Hulk here is unbeatable.
哦,天哪,特雷,他妈的尴尬,伙计。
Oh my God, Trey, fucking embarrassing, man.
基♥督♥,在这坨屎中看不到我。
I can't be seen in this piece of shit, Christ.
呜,听那呼噜声。
Whoo, listen to that purr.
这就是我在那裡说的,兄弟。
That's what I'm talking about right there, bro.
喔!
Whoo!
不要杀我们特雷,耶稣。
Don't kill us Trey, Jesus.
什麽,伙计,这是什麽?
What, man, what is this?
那个。
That.
你在黑带上做什麽?
What you working on your black belt?
没有。
Nope.
好吧,那是什麽?
Okay, so what is it?
100 千米,
100 K,
至少现金。
cash at least.
是什麽?
What is?
你对Oxy瞭解多少?
What do you know about Oxy?
我对Oxy一无所知,特雷,什麽都没有,伙计,
I don't know shit about Oxy, Trey, nothing, man,
不用了,给我滚出去。
don't need to, get me outta here.
那裡有一个文档,一些胡说八道的骇客。
There's a doc in there, some bullshit hack.
人们进来,“这很痛,很痛,”
People come in, "This hurts and that hurts,"
Doc会为他们写出一个脚本,
and Doc will write out a script for them,
每天有数百人。
hundreds of them every day.
好吧,这到底和我有什麽关係?
Okay, what the hell's that got to do with me?
现在这些妖怪,他们去完成那些剧本
And now these yokels, they go and fulfill those scripts
你猜怎麽着?
and guess what?
他们马上回到这裡。
They come right back here.
那些药丸进出后门
Those pills go in and out that back door
并销往全县。
and sold all over the county.
伙计,我他妈的不在乎,对吧,带我回家。
Man, I don't fucking care, right, take me home.
一旦他们卖♥♥掉那些药丸,
And once they sell those pills,
他们把现金带回这裡,
they bring that cash right back here,
成百上千美元
hundreds and thousands of dollars
每周在这裡运行这坨屎
running through this piece of shit right here every week
除了几个偏僻的近亲繁殖者之外,什麽都没有。
and nothing but a couple of backwood inbreds running it.
特雷,你♥他♥妈♥是在跟我开玩笑吗?
Trey, are you fucking kidding me?
没有。
Nope.
你是建议我们在那裡散步吗?
Are you suggesting that we stroll in there
我们拿走这笔钱?
and we take that money?
[歎息]我们可以,我们可以。
We can, we can.
伙计,这他妈是个愚蠢的想法。
Man, that's a stupid fucking idea.
从未见过超过一两个调整器
Never ever seen more than one or two tweakers
在那裡守卫那个地方。
in there guarding that place.
这不是火箭科学。
It ain't rocket science.
嗯,这是肯定的。
Well, that's for damn sure.
谢尔,他们用这种狗屎杀人,
Shel, they're killing people with this shit,
你已经看到了。
you've seen it.
我知道。
I know.
我们都有,这个小镇正在消亡
We all have, this town is dying
这些溷蛋正在从中致富。
and these fuckers are getting rich from it.
那是你的现金,那是我们的现金,
That's your cash in there, that's our cash,
我们把我们的鲜血、汗水和泪水投入了这个小镇
we put our blood, sweat and tears into this town
他们只是从我们这裡拿走了这一切。
and they're just taking it all from us.
这整个地方正在成为他妈的陈词滥调。
This whole place is becoming a fucking cliche.
首先工厂倒闭,
First the factories fold,
那麽没有工作,就没有希望
then no jobs, no hope
然后这些水蛭,它们进来,
and then these leeches, they come in,
他们吸吮底部剩下的东西。
they suck what's left off the bottom.
我厌倦了它,谢尔,我厌倦了它。
I'm sick of it, Shel, I'm sick of it.
我也不想看到米拉陷入泥潭。
And I don't wanna see Mila left in the mud either.
嘿,这很容易赚钱,谢尔。
Hey, this is easy money, Shel.
不要再和我说这个狗屎了,你听到了吗?
Don't talk to me about this shit again, you hear?
不要告诉我别人死了,
Don't tell me someone else died,
我现在无法处理那个狗屎。
I can't handle that shit right now.
跳进去,赶上一些空调。
Hop in, catch some of this AC.
怎麽回事?
What's going on?
吉姆需要这些转变回来。
Jim needs those shifts back.
该死的,好吧。
Damn, okay.
我会支付葬礼费用。
I'll pay for the funeral.
是的,我明白了。
Yeah, I get it.
哦,妈的,这还不是全部,伙计。
Oh, shit, that ain't all, man.
该死,迈克。
Shit, Mike.
嗯,嘿,谢尔比。
Well, hey there, Shelby.
我们今天过得怎麽样,糖?
How we doing today, sugar?
我等着,惠特尼女士,你自己呢?
I'm hanging in, Ms. Whitney, what about yourself?
好吧,我仍然正直,讚美耶稣。
Well, I'm still upright, praise Jesus.
是的,夫人,我听到了。
Yes, ma'am, I hear that.
电影精选列表