Yes. And that day, he danced there.
他在我父亲的葬礼为我跳了特别的舞
And he gave me a special dance at my father's burial.
为此,我说:「J」
So, because of that, I say, "J"!
一路顺风 - 是
Safe journey! - Yes.
耶稣!
Jesus!
吃吧 - 梅素玛,我才是⋯
Oya, take, take, take. - Mmesoma, it's me that...
我会好挂住你,你妈妈不会 我会好挂念我的宝贝
I will miss you! I will miss my baby!
吃吧
Eat, eat, eat, eat.
搓搓我个肚
Oya, rub my tummy, rub my tummy!
妈妈,多谢你 - 再见
Mommy, thank you, thank you, thank you. - See you.
再见 - 拜拜
See you. Catch you. - Bye-bye.
看我的头
See my head.
去睡吧
Go to bed.
明天你一早就要出发
Tomorrow, we are leaving early.
孩子,晚安
Nna, good night.
这是你和我们一起的最后一晚
Your last night with us here.
不和我讲晚安吗?
No good nights?
妈咪,晚安
Mommy, good night.
好吧,晚安,发个好梦吧
All right. Good night. Have a sweet dream.
好
Okay.
你知道今日会是我们最后一次 这样坐在一起吗?
You know that today is the last time
谁会带他去?
we'll sit together like this?
之后你就要去机场
After now, you start going to the airport.
我会非常挂住你
I will really miss you.
但我替你开心
But I'm happy for you, hmm?
我很替你开心,儿子
I'm happy for you, my son.
多谢你令我自豪
Thank you for making me proud.
我对你的唯一请求是
The only thing I'm begging you is to please
请记得你去那里的目的
know what you go there to do. Hmm?
记住你去那里要做的事 别忘记你的根源
Know what you go there to do.Don't forget where you're coming from.
一定要记住自己的根
Please, don't forget where you're coming from.
我会好挂住你 - 我也是
I will miss you a lot. - Me, too.
你的兄弟姐妹也会挂住你
Your siblings will miss you.
我也会 - 你♥爸♥爸会挂住你
Me, too. - Your daddy will miss you.
安东尼 - 妈妈
Anthony! - Ma!
哎呀,走吧,够钟了
All right, let's go. It's time.
出发吧
Let's go.
找人关灯
Someone should turn off the lights.
要确保锁好门
Make sure you lock the door very well.
安东尼要去机场了
Anthony's going to the airport!
一路顺风,知吗? 要乖,知吗?
Safe journey, yeah? Be a good boy, yeah?
好 - 拜拜 拜拜
You're a good boy, yeah?
记住你母亲
Remember your mother, please.
没时间了。
Not much time.
我的宝贝⋯
My baby.
我会好挂住、好挂住你,孩子
I will miss you. I'll miss you, my boy.
我们要以人手改正一切
We have to correct everything by hand.
请见谅,我们会尽快 但仍需要一段时间
Do bear with us. We're a bit slow,but we try to be as quick as we can.
他爱你,他不是不见了
...he loves you. It's not... He's not lost.
你听到吗?他不是不见了
You've not lost him.
他只是出国 - 无事的
He's not missing, he's just traveling.
不用担心 他下飞机后就会打电♥话♥给妳
Don't worry. Once he lands, he will call you.
知道吗? 别担心
Okay, is that what happened? Don't worry.
先生女士,机舱门已关闭
Ladies and gentlemen,the front aircraft door is now closed
以准备起飞及交叉检查
in preparation for our departure and cross-check.
唏,孩子
Hey, na!
你挂住哥哥吗?
Are you missing your brother? Hmm?
不用担心
Don't worry, yeah?
他们一抵达就会打电♥话♥来
He'll be reaching soon. They will call.
来访的旅客,欢迎来到英国
For those of you visiting, welcome to the United Kingdom
伦敦希斯路机场
and London's Heathrow Airport.
我们面试了527位 想入读艾姆赫斯学校的年轻人
We auditioned 527 young people for a place at Elmhurst.
(成就、发展、超脱、卓越)
对每位在座的年轻人
And actually, for every young person sat in the room,
背后就有10个人想坐在你的位置
there's ten other people behind you that would love to be sat where you are.
因此我想你们记得
So, I want you just to remember
能够坐在这裡有多美妙
how amazing it is that you got here.
让我们为新生鼓掌
Let's put our hands together for our new students.
梅素玛!
Mmesoma!
喂,妈咪,午安 - 孩子!
Hello, Mommy, good afternoon. - Nna!
你好吗? - 我很好
How are you? - Fine.
你现在在学校? - 是
You're in your school now? - Yes.
噢!我的孩子!
Oh, my boy!
这是你的房♥间?
Is this your room?
妈咪,看看我的床 - 伦敦男孩!
This is my bed. - London boy! London boy!
还有我的书枱 - 我喜欢你的房♥间
And my table. - I like your house.
谢谢
Thank you.
你吃饭了吗? - 吃了,妈妈
Have you eaten? - Yes, Ma.
你还好吗? - 我很好
You're okay? - Yes.
今晚再打给你
Call you later this evening.
打给我,我们细谈,好吗? - 好
Call me, let's talk, yeah? - Okay.
拜拜,宝贝 - 拜拜
Bye-bye, my dear. - Bye-bye.
我会和很多不认识的孩子同住
I'm going to be living with a lot of kids that I've never met before.
还有⋯是
And... yeah.
我担心自己可能不适应
I'm concerned if, maybe, I may not fit in.
开始
And set.
慢慢由抱圈放手
Just slowly a la seconde.
2,快一点点
Two-- a tiny bit quicker.
3、4,做延伸
Three. Four. And show that allongé.
那就是第四手位
That's a fourth.
如果痛就要停
If it hurts, you stop.
如果觉得肌肉暖暖的
If you feel a warm feeling in your muscles,
那是好事
that's a good feeling.
如果开始感到灼热,就不是
If it goes to a burn, that's not a so-good feeling.
继续踮高脚
Keep pushing up. Up.
如果太痛,你可以停
You can stop if you feel that it hurts too much.
你想玩吗?
Do you want to play?
不了
No.
你肯定? - 是
Are you sure? - Yeah.
第五脚位,上升
Relevé.
另一边
Other side.
我会稍为限制住你的臀部
So, I'm gonna restrict those hips a little bit.
是,你就可保持在绝对正确的位置
Yes. So, you can keep them absolutely where they need to be.
你感觉到这样难度高了一点吗?
You feel this is a little bit harder now?
对吧?无错了
Yeah? There we go.
现在你要自己用肌肉控制
So, you've got to use your muscles to control that.
不用理我,我走开了
Don't worry about me. I'm out of the way.
身体核心要用力,孩子们!
Strong in your center, boys!
对了
That's it.
来多次第二脚位
One more a la seconde!
好了
All right, all right.
安东尼
Anthony.
请过来一下
Just gonna borrow you a second.
好,要学会控制这个
So, it's learning to manipulate this.
现在情况是你改正得很好
Now what happens is you're quite good at correcting it,
但之后又随即不记得
but then you sort of get carried away
然后又变回这样
and sort of goes, oh, back again here.
所以要一直保持姿势
So, it's maintaining that.
需要很多力量
It's a lot of strength!
明吗?
Yeah?
不该犯任何错
Shouldn't be any mistakes.
如果觉得这已很难 到夏季表演你们就知道
If you think this is hard, wait until the summer show.
我们会开始跳更複杂的舞步
We'll start doing more complicated stuff.
会剧烈很多
It gets much more intense.
有些人说我永远不会成功
Some people, they say that I'll never make it.
万一被他们说中呢?
What if they're saying the truth?
每次我想到多年来一直被欺凌
Every time I think about the way I've been bullied for years,
就令我非常伤心
it makes me feel very, very bad.
令我无法♥正♥常地回应别人
And it makes me not respond to people the way I'm supposed to.
是,我以前是⋯只想独处
Yeah, I used to be like... I just want to be alone.
是
Yeah.