这个组织一开始
The Division started
是美国政♥府♥的一个私人项目
as a privately-run U.S. government program,
制定影响政♥治♥结果的方法
developing methods to influence political outcomes.
国防承包商
Defense contractor.
防御 进攻
Defense, offense,
任何需要做的事
whatever needed doing.
组织促进了
The Division advanced
美国在世界各地的利益
American interests around the world,
但他们后来发现
but then they discovered
人类拥有催眠能力
the hypnotic ability within humans...
并且可以训练这种能力
...and that this ability could be trained.
加以提升
Improved upon.
催眠师能毫无征兆地催眠别人
Hypnotics had a way to get it done without receipts.
那德尔雷恩呢
What about Dellrayne?
他是个传奇
He was the legend.
有史以来最强大的催眠师
The most powerful hypnotic ever trained.
跟他相比 我们都是菜鸟
All of us were amateurs compared to him.
但他后来变得无赖
But then he went rogue.
德尔雷恩认为
Dellrayne believed
只有他能领悟到催眠的真正潜能
that only he could realize the hypnotic's true potential,
试图接管组织
and tried to take over the Division.
我是其中一个阻碍他的特工
I was one of the agents who stood in his way.
组织把他关了起来
Division locked him up.
我知道关不了他太久
I knew it wouldn't last.
所以我逃了出来
So I made it out.
切断联♥系♥
Cut ties.
重新开始
Started fresh.
上周
Last week,
我看到抢劫案的报道
when I read about the robberies,
关于其他银行的
the other banks,
甚至没有人记得他
and that no one even remembered him,
我就知道是德尔雷恩
I knew that it was Dellrayne...
我也知道
...and I also knew
所有知道他存在的人
that no one who knows that he exists
都有危险
is safe.
尤其是你
Especially you.
你抓不到他的
He can't be caught.
呆在这儿
Stay here.
尼克斯
Nicks?
尼克斯 是我
Nicks, it's me.
尼克斯
Nicks?
把枪放下 尼克斯
Put the gun down, Nicks.
已经不是他了
It's not him anymore.
做点什么 唤醒他
Do something. Wake him up.
这是德尔雷恩干的 我能力不够
Dellrayne is doing this. I'm not strong enough.
尼克斯 把枪放下
Nicks, put it down.
尼克斯 停在原地
Nicks, stop where you are!
尼克斯 站住 不然我开枪了
Nicks, stop or I'll shoot!
开枪
Do it!
洛克
Rourke!
兄弟 你没事吧 是我
Okay, buddy. Are you all right? It's me.
你没事吧
You okay? You all right?
没事的
You're all right.
我打的是腿 你不会有事
I got you in the leg. You're okay.
他不会停下的
He won't stop
除非他完成自己的任务
until he accomplishes what he's been told to do.
洛克 我们得走了
Rourke, we need to go.
尼克斯
Nicks.
住手 尼克斯
Stop, Nicks. Stop. Nicks.
嘿 醒醒
Hey! Wake up!
他回不来了
He's too far gone.
尼克斯
Nicks.
他会杀了我们
He'll kill us both.
尼克斯 这不是你
Nicks, this isn't you.
尼克斯
Nicks!
他会把手扯下来 -尼克斯
He'll pull his hand off! - Nicks!
洛克
Rourke!
尼克斯
Nicks!
把枪放下
Put the gun down.
放下
Put it down!
你杀了他
You killed him.
他早就死了
He was already dead.
他早就死了
He was already dead.
我帮他解脱
I set him free.
尼克斯
Nicks?
尼克斯
Nicks...
经验丰富的警探
A veteran police detective,
丹尼尔·洛克
Daniel Rourke,
和另一名嫌疑人一起被通缉
is wanted with another suspect seen here,
他涉嫌杀害了
in connection with the execution-style slaying
他的前搭档 兰迪·尼克斯
of his former partner, Randy Nicks.
丹尼尔·洛克警探失踪的女儿……
Police detective Daniel Rourke's missing daughter...
他有妻子 两个孩子
He had a wife. Two kids.
我们别无选择
We had no choice.
他们认为是我杀了他
They think I killed him.
这正中德尔雷恩的下怀
That's exactly what Dellrayne wants.
你不知道你要对付的是谁
You don't know who you're dealing with.
我知道他带走了我女儿
I know he took my daughter.
你什么意思
What do you mean?
这张照片
This was, uh...
在银行的保险箱里
in the safe-deposit box at the bank.
德尔雷恩是为它而来
It's what Dellrayne came for.
你不知道这是什么感觉
You don't understand what it's like.
他们没有找到她的尸体
They never found her body.
他们逮捕的人
The guy they arrested...
坚称不记得绑♥架♥的事
swears he doesn't even remember the kidnapping.
我一直以为他在说谎
I always thought he was lying.
万一他说的是真的呢
What if he was telling the truth?
万一我女儿还活着呢
What if my daughter's still out there?
早上好 卢兹
Morning, Luz.
早上好
Morning.
给我两个早餐玉米卷
Just give me a couple of them breakfast tacos,
加根香肠
extra chorizo.
要咖啡吗
Coffee?
多泥黑咖啡
Black and sludgy.
呼叫总部
Call it in.
你刚看到我们往北去了
You just saw us heading north.
调度中心
Dispatch.
我是德州警局的 要报告两名逃犯
This is Tex DPS calling to report two fugitives.
一男一女
Male and female
从石墙步道沿I35公路朝北行驶
heading north on I35 from Stonewall Trail.
他会买♥♥单
He'll get the check.
大方点
Be generous.
卢兹
Luz?
是时候好好打赏你一笔小费了
It's about time that I finally gave you a decent tip.
这里是调度中心
This is dispatch.
两名警官正前往你的位置
Two officers are arriving at your location now.
我找到你了 戴安娜
I found you, Diana.
去找条出路
Find us a way out of here.
我有他想要的东西
I have what he wants.
不 -我去引开他
No. - I'll distract him.
洛克 别去 他会杀了你
Rourke! No! He'll kill you!
洛克
Rourke!
该死
Shit!
可以走了吗
Ready to go?
下车
Get out.
这就是出路 -对
That's a way out. - Yeah.
幻境让你看到
A construct makes you see
催眠师想让你看到的
what the hypnotic wants you to see.
它可以像任何东西
It can look like anything.