给我咖啡,艾巴 - 好
Coffee, AB. -Okay.
浓浓的黑咖啡
Strong, black coffee.
好
Yes.
还有强尼克莱自杀的所有资料
And everything you can find on the Johnny Klein suicide.
这是热门话题
That's trending right now.
什麽? 在社群媒体讨论度很高
It's what? -Oh, it's trending all over social media.
咖啡,艾巴? - 好的
Coffee, AB? - Yes, yes.
你还没睡?
You're still up? - Mmm.
我在准备明天的菜
I'm peeling vegetables for tomorrow.
祖寇很快就会来,妈
Zuko will be here soon, Mom.
他一定会来,我们要一起採收番茄
He has to. Him and I, we need to harvest our tomatoes.
我们还得存钱买♥♥曳引机
And we need to save up money for a tractor.
你不是想当飞行员吗?
Oh, didn't you want to be a pilot?
妈!那是几年前的事了
Hmm? - Ma! That was years ago.
我当时还小
I was still a little child.
就像祖寇说的
And like Zuko says…
“务农是高尚的工作”
"Farming is a noble job." - Oh.
你去开创,不是破坏 你养活大家,不是伤害他们
You build, you don't destroy, and you feed people. You don't hurt them.
你说得对
You're right.
祖寇会回来的
Zuko will be back.
他一定要回来,他答应过的
He has to. He promised.
昂?
Mmm?
玛莉曼比在吗?
Is Malime Mambi here?
我就是 - 跟我们走
Yes? -You have to come with us.
为什麽?不好意思,要干嘛?不要 - 妈...
Why? Excuse me. What? No! -Mom? Mom!
不要!怎麽回事?不要!
Mom, Mom! -No! What's going on? No!
妈! - 帕卡,不要!
Mom! -Paka, no! No!
妈,等等!妈!
My child! -Mom, wait! Mom!
妈! - 帕卡!
Mom! Mom! -Paka!
Mom! Mom! -Paka! Paka!
帕卡!
Paka! Hurry up!
帕卡!
Hurry, Paka! Paka!
快点!
Hurry!
祖寇库马洛 1987年10月10日出生于马坎达
Zuko Khumalo was born on 10 October 1987
父母是激进分子
to activist parents in Makhanda.
他们在1990年 种族隔离保安警♥察♥突袭中丧生
They died in 1990 during an Apartheid Security Police raid.
祖母在大鱼河的古马哈舍 把他抚养长大
Raised by his grandmother in Gqumahashe on the Great Fish River.
高中毕业后,他加入警队...
After matric, he joined the police and-- -Shh!
好,我们换个方式
Okay. Let's try this differently.
这个人叫强尼克莱 今天早上去找祖寇
This man, Johnny Klein, came to visit Zuko this morning.
我说过了
I told you,
我不认识他
I don't know him.
这个回答不够,曼比小姐
That is not good enough, Ms. Mambi.
这个人是已知的恐♥怖♥分♥子♥
This man was a known terrorist.
拜託
Please,
我不知道
I don't know.
我必须回到儿子身边
I have to go back home to my son.
越早说出真♥相♥ 就能越早回到儿子身边
The sooner you tell me the truth, the sooner you can get back to your son.
他...
He…
他可能是祖寇过去认识的人
H-He might be someone from Zuko's past.
什麽过去?
What past?
他不会说
He doesn't talk about it.
他为什麽不说? - 因为我不会问
Why does he not talk about it? -Because I don't ask!
因为祖寇知道我们家只能充满爱
And because Zuko knows there's only room for love in our house.
如果你们家只能充满爱
If there's only room for love in your house,
你和祖寇库马洛 为什麽与恐♥怖♥分♥子♥为伍?
then why did you and Zuko Khumalo associate with a terrorist?
拜託,我的儿子
Please! Please, my boy.
南非警♥察♥署的纪录显示 库马洛曾入选特别任务部队
SAPS service records show that Khumalo was selected for a Special Task Force.
讲重点 - 四年前,他消失了
Get to the point. - Four years ago, he vanishes.
没有银行帐户往来 病历、报税纪录,什麽都没有
No bank accounts, medical records, taxes, nothing.
两年前,忽然冒出身分证的申请资料
Then two years ago, an ID document application,
包括出生证明
with a birth certificate, out of nowhere.
这跟克莱和无名尸有什麽关係?
What does that have to do with Johnny Klein and the John Doe?
我们还在查
We're working on it.
我好奇的是 玛克巴跟这件事有什麽关係
What I want to know is what Makeba's got to do with this.
玛克巴?
Makeba?
丹蒂玛克巴?
As in Thandi Makeba?
你没告诉她?
You didn't tell her?
抱歉,我忘记了
I'm so sorry. It slipped my mind.
你♥他♥妈♥忘记了?
Slipped your mi-- Slipped your fucking mind?
出去
Get out.
我不确定能不能信任她
I don't know if we can trust her, Mo.
注意她
Keep an eye on her.
也许可以利用这一点
Maybe we can use this to our advantage.
已经两次了
Twice already,
今天还没过完呢
and a day hasn't passed.
强尼去找过丹蒂玛克巴
Johnny visited Thandi Makeba.
你知道?
You knew?
我怀疑过
Suspected.
她做过一些不光彩的事
She has dirt on her hands,
非法矿工的事
filthied by illegal miners.
她一定以为有利可图
She must've thought she was helping herself up,
其实是一步步走进万丈深渊
but she was hanging herself on a noose.
所以她才没来找我们
That's why she didn't come after us.
割掉她的舌头,小莫
Cut out her tongue, Mo.
但真正的考验 是你能不能利用这件事
The real test, however, is if you can leverage this…
来揭穿强尼的计谋
…to unearth Johnny's scheme.
但最重要的是
But most importantly,
让他的小弟闭嘴
silence his errand boy.
小莫
Mo!
过来
Come.
达萨,这是什麽鬼?
Daza, what the hell is this?
你应该非常清楚,小莫
I think you know exactly what it is, Mo.
嗯?
Mmm?
想像一下
Just imagine…
如果全国上下都知道你父亲
if the entire nation knew that your father…
跟种族隔离政♥权♥合作
was in bed with the apartheid regime.
他们会怎麽说?
What would they say?
哦
Ah.
所以人家说
And so they say…
“有其父必有其子”
"The apple does not fall too far from the tree."
是吧,小莫?
Or does it, Mo? Mmm?
看来
So it appears…
你的手
that your hands
也不怎麽乾淨
are also dirty.
这只是冰山一角
And that's just the tip of the iceberg.
时间不等人,小莫
Time waits for no one, Mo.
滴答
Tick-tock.
滴答...
Tick-tock. Tick-tock.
他妈的滴答,小莫!
Tick-tock. Tick-fucking-tock, Mo!
(开普敦警♥察♥总部)
天啊
My goodness!
我以为你挂了
I thought you were dead.
我以为穆提玛干掉你了
I thought Mtima took you out.
说得好,纳威,可以聊聊吗?
Good one, Neville. Can you chat?
你这种老♥江♥湖
What could an old has-been like you learn from a pencil pusher like myself?
要跟我这种坐办公室的讨教什麽?
是啊,坐办公室的
Yeah, right. Pencil pusher.
昨天的强尼克莱自杀桉
Listen, you're the IO
是你负责侦办的吧?
on the Johnny Klein suicide from yesterday, right?
对
Yeah.
怎麽会有私人保全公♥司♥的人在那裡?
What the hell is a guy from a private security company
名为“英格威”的公♥司♥
called "Ingwe" doing there?
怪事接连发生,好吗?
Strange things are happening, all right?
克莱自杀不久后
Shortly after the Klein suicide,
我们收到全境通缉,要追捕...
we received an APB on a…
祖寇库马洛
Zuko Khumalo.
全国都在搜捕
There's a nationwide manhunt.
他在机场干掉两个总统情报局探员
He took out two PIA agents at the airport.
不费吹灰之力 靠
And he didn't even break a sweat. -Shit.
对啊,没错
Yes, you can say that again.
有消息再通知我
电影精选列表