Right.
我能再喝点汤吗
Can I have some more soup?
当然可以
Yeah, sure.
嘿 艾艾
Hey, Abs.
你知道我们之前有个兄弟吧
You know we used to have a brother, right?
加勒特
Garrett.
我不 我没怎么谈起过他
I don't...I don't really talk about him very much.
爸和妈也是
Neither did Mom or Dad.
是 对他们来说很难接受
Yeah, it was hard for them.
对我来说也是
It's hard for me, too.
你能解释给我听吗
C- Can you explain this to me?
你 是你画的对吧
You- you drew that, right?
好 你 你知道那是什么吗
Okay, and...and- and you know what that is?
嘿 没事的
Hey, hey, it's okay.
我没发脾气
Okay, I'm not, I'm not mad.
也不会生你的气
I won't get angry at you.
但我真的需要你解释给我听 拜托了
But I really need you to help me understand, please.
这是加勒特被人抓走了
That's when Garrett got taken.
艾比 谁告诉你的
Abby, who told you about that?
是 是一个金发的小男孩吗
W- Was it a- a boy with blonde hair?
那个男孩有告诉过你
Did that boy ever tell you anything
开车的男人什么样吗
about the man driving that car?
告诉过你什么都行
Anything at all?
好吗 你努力想想
Okay, just think, think really hard, okay?
没有
No.
他们只说有一只黄兔子
All they talk about is a yellow rabbit.
好吧
Okay.
但是
But
我可以问他
I can ask.
那就太好了
I would really appreciate that.
弗莱迪·费斯熊披萨
♪我们超爱黄兔子♪
KIDS: ♪We love the yellow rabbit♪
♪我们超爱黄兔子♪
♪We love the yellow rabbit ♪-
凡妮莎来了
ABBY: Vanessa's here.
嗯
Yeah.
我的朋友们有时会谈起她
My friends talk about her sometimes.
他们怎么说的 -说她人很好
What do they say? - That she's nice.
艾比 你在车里等我好吗
Abby, if I asked you to wait in the car, would you?
艾比 等等
Abby, wait.
大家伙儿 我回来了 -艾比
ABBY: Guys, I'm back. - Abby.
嘿 凡妮莎 -艾比
Hey, Vanessa. - MIKE: Abby.
迈克 -凡妮莎
Mike. - Vanessa.
我好想你们啊
I missed you guys.
你知道这事
MIKE: You knew about this.
看来你也知道了
Guess you figured it out.
小孩的鬼魂们附体在巨大的机器人身上
Ghost children possessing giant robots?
谢谢你的提醒
Thanks for the heads- up.
各位 我们需要帮助
Guys, we need help.
堡垒
这个需要非常大才行
It needs to be big
这样才能装进所有人
so we can all fit inside.
艾比 听我说
Abby, look.
我知道你在这很开心 也很兴奋
Now, this is all really fun and exciting,
但这些机器太大了 他们可能会很危险
but these things are big, and they could be dangerous,
所以我们得先讲好规则 好吗
so I think we need to lay some ground rules, all right?
凡妮莎 你觉得呢
Vanessa, what do you think?
我觉得我们可以把桌子当堡垒
I think we could use the tables for the fort.
所有人 跟我来
ABBY: Everyone, follow me.
快点
: Come on.
骑着风浪
JRiding on any wave J
♪这是你画出的幸运线♪
♪That is the luck you crave ♪
♪ 他们不相信♪
♪They don't believe it now ♪
♪他们以为这很蠢♪
♪ They just think it's stupid ♪
♪所以你有什么市事吗♪
♪ So got anything? ♪
♪任何人都可以做到♪
♪Anyone could have done♪
谁关心这鸟事
*Who would've cared at all...*
应该再高一点
It needs to be higher.
我搞不懂
*I don't understand*
为什么心脏像个黑桃
*How a heart is a spade*
但却有无数人将它寻找
*But somehow the vital*
你成功了
You did it!
心心相通
*Connection is made...*
你没事吧
Are you okay?
我喜欢这里
I like it in here.
我也是
Me, too.
但我感觉快下雨了
But I think it's gonna rain soon.
看来我们需要找个顶棚避雨
Sounds like we need a roof.
我去找找看
I'lI go see what I can find.
我 呃 我跟你一起去
I'll, uh...I'||- I'|I come with you.
艾比 别忘了问
Abby, don't forget to ask.
好的 -行
Okay. Yeah.
你到底在找什么
What are you looking for exactly?
桌布
Tablecloths.
他们以前把桌布放在这里 有大型活动再用
They used to keep'em back here for big events.
对 跟我说说你是怎么知道的
Right. And remind me how you know that.
找到了
Found'em.
别碰
Don't.
最好别这么干
I wouldn't do that.
那是弹簧锁
They're spring locks.
所有旧型号♥上都有
They're on all the older models.
是用来固定机械玩偶们的零件
They were designed to keep the animatronic parts
这样人穿的时候更安全
in place so that, uh, a person could safely wear the suit.
他们往往很不稳定
They tend to be pretty unstable.
我们来试试
Let's see.
如我所说 很不稳定
Like I said, unstable.
你还有什么想告诉我的吗 凡妮莎
Is there anything else that you want to tell me about, Vanessa?
好像你对这个地方了如指掌
Cause you seem to know everything about this place.
如果艾比也来了怎么办
And what if Abby'd come in here?
如果她也找到这些东西了呢
What if she'd found that thing?
是你带她来的 迈克 不是我
You're the one who brought her, Mike, not me.
我想不通 你为什么这么做
What I can't wrap my head around is why.
好了 听我说
All right, look.
我想他们知道谁抓走了我弟弟
I think that they know who took my little brother.
我无法解释 但自打我来了这儿
I can't explain it, but when I'm here,
感觉离加勒特更近了
I feel closer to Garrett.
我梦中的场景更加生动 还有
My dreams are more vivid, and it...
我几乎可以
it's like I can almost.
改变已经发生的事吗
Change what happened?
你问过他们这件事吗
Did you ask them about this?
是 我试过了
Yeah, I tried.
他们好像不大喜欢我
I don't think they like me very much.
但是
But
他们确实喜欢艾比
they do like Abby.
迈克 忘了吧
Mike, you need to drop this.
我搞不懂 这跟你有什么关系
I don't really see how that's any of your business.
我跟你说 你应该释怀了
I'm telling you, you need to let it go.
你♥他♥妈♥的以为自己是谁
Who the hell are you?
我只是想帮忙
Just someone who's trying to help.
老子我今天退了学
*Well, I'mjust out of school*
自有别处留小爷
*Like I'm real, real cool*
高歌♥狂舞风流夜
*Got to dance like a fool*
从此水阔凭鱼跃
*Got the message that I got to be a wild one*
水阔凭鱼跃
*Ooh, yeah, I'm a wild one*
凡妮莎 等下
Vanessa, wait.
再无羁绊父母戒
* Gonna break it loose*
跟我说几句吧 -我说了
Talk to me. - I'm trying.
你根本不听
You're not listening.
求你了 找到做这事的人
Please. Finding the guy that did this
是对我来说至关重要
is the only thing that matters to me.
艾比
Abby?
等下 艾比 不要
Wait. Abby, don't!
艾比
电影精选列表