You're from Freiburg, yes?
你来自弗莱堡,对吗?
We must have taken thousands of Jews from that town,
我们从那个镇上带走了成千上万的犹太人,
lined them up and shot them in the head, one by one.
把他们排成一排,一个接一个地,一枪爆头。
And then rolled them into the ditch with the rest of the rats.
然后,把他们和其他老鼠一起,滚落进沟里。
He's at the Condor's Nest.
他在“秃鹰的巢穴”。
Albert Vogel is at the Condor's Nest.
阿尔伯特·沃格尔在“秃鹰的巢穴”里。
Shut up or I will shoot you.
闭嘴,不然我就开枪了。
It's in the mountains,
就在山里,
20 miles west of a town called Tarija.
离塔里哈镇20英里。
I will shoot you!
我要毙了你!
Mile marker 167.
英里标记167。
Not another word!
不许再说了!
Himmler's there, too!
希姆莱也在那里!
You know what to do.
你知道该怎么做。
再见,
犹太人!
I lose my brother,
我失去了我的兄弟,
and my uncles,
还有我的叔叔们。
Soviet prisoners at Birkenau.
都是在比克瑙的苏联战俘。
Himmler and his people,
希姆莱和他的手下,
they killed them.
他们杀了他们。
They put them in trucks and gassed them.
他们把他们装进卡车厢,用毒气杀的。
You get chance to kill Himmler,
你有机会去杀了希姆莱,
you kill Himmler.
你就去杀了他。
Go.
快去。
How did you know where I was?
你怎么知道我在哪儿?
I didn't. I followed Ziegler.
我不知道。我跟踪齐格勒来这的。
All the way here?
一路跟到这里?
How?
怎么来的?
I drove the car.
我开车来的。
I guess I owe you a thanks.
我想说,多亏了你来。
A thanks?
想道谢吗?
Who the fuck are you?
你到底是什么人?
This whole time, you've been protecting Vogel better than all the Germans in this desert possibly could have.
一直以来,你对沃格尔的保护,比这片沙漠里所有德国人都要好。
Why do you want this Bach so badly?
你为什么非要抓到巴♥赫♥?
For the same reason you want Vogel.
就像你想抓沃格尔一样。
Kilometer 167?
167公里处?
Kilometer 167.
167公里。
Why would you tell me that?
你为什么要告诉我这个?
In the tent, he was going to shoot you.
在帐篷里,他要开枪打你。
You bet your life on me.
你把命赌在我身上。
I've spent 10 years
我已经花费了10年时间,
destroying anything that got between me and Colonel Bach.
毁掉了我和巴♥赫♥上校之间的任何事情。
I guess it was time to stop.
我想,是时候该了结了。
Does your Colonel Bach deserve to die?
你的巴♥赫♥上校该死吗?
Yes, he does.
是的,他该死。
Lucky for you, I know how to fly a plane.
算你走运,我知道怎么开飞机。
Let's go!
我们走!
敬酒!
Ah.
啊。
你们准备好了吗?
你们能猜出,里面有什么吗?
没人能猜出?
你们知道这是什么吗?
埃德蒙德?
你想告诉他们吗?
这个,希姆莱先生,是一个雅利安人的头骨。
你是在哪里发现的?
安第斯山的高原,
在一片建筑废墟中。
谁发现的?
我发现的。希姆莱先生。
这个...表明了蒂亚瓦纳科文明。
谁是,或者什么是,蒂亚瓦纳科?
那就是蒂亚瓦纳科文明。
美洲最著名的古代文明遗迹
它距离我们现在的位置,只有600英里。
埃德蒙德和我花费了20年的时间,
试图考证它是由高等种族的人类建成的。
最终...
我们得到了它!
他们其余的部分,去了哪里?
啊,那只是...
这个人种来自亚特兰蒂斯城!
他们在几年前之前,繁荣地生活着,直到...
轰隆一声!
一个古代的月球撞上了
地球,并摧毁了亚特兰蒂斯文明。
世界变成了冰川,
而他们能生活的地区只有在高原,
在安第斯山中
现在,这个地方叫做玻利维亚,
在那里,建立了蒂亚瓦纳科文明。
我们终于有了证据。
我只是看到了一具头骨。
不不不,你看到的,不只是一个骷髅头。
这是一具雅利安人种的头骨。
我们知道,在本地的土著,是不可能建造,如此复杂的
蒂亚瓦纳科文明的。
而这里的山脉充满了
他们的弱小的长型头颅骨。
你看,这个是不是,既大又圆?
最终,我们得到了证实。
会不会是一个头颅比较大的印第安人的头骨?
格哈德。
你知道这有多么的重要吗?
这个就是咱们德国乡亲们的头骨!
他是我们的祖先!
德意志民族的精髓,就蕴育在,这些骨头当中!
有着一千年历史的一万名帝国儿女,
现在生活在一个,由古代日耳曼人
在两万年前曾居住的大♥陆♥上!
我的先生们,
第三帝国没有消亡。
它仅仅是一个开端。
我们没有军队。
我们不需要军队。
我们有阿尔伯特.沃格尔。
会议还没结束,你知道吗!
有些人知道你在这里。
谁?
摩萨德。
犹太特工们?
有多少人?
一个。
犹太人知道了我们躲在这里,
这里都有谁,以及怎么找到我们。
他们甚至还带了一个美国人来这里。
这一定是黑魔法。
这还真有可能。
在头骨发掘地点附近,我们挖出了一个有陶器碎片的密室,
它们被仪式性地砸碎,好像在召唤犹太人的灵魂,
或者是一定数量的恶魔,
马丁!
你只是一个安全主管,不是党卫军。
也不是我的行动队。
海因里希。
你这里有漏洞。
你们有人最近,去过亚松森吗?
我去过。
什么?
为什么去?
我进到山里
挖了一年印第安人的遗骸。
我需要和人类接触。
和人类接触?
去找妓♥女♥了?
不光是嫖♥妓♥。
那里还有后勤与补给。
你把鹰巢的情况,都告诉了谁?
我给你数三个数。
一。
我没有告诉任何人。
二。
海因里希。
我不是傻瓜,
我没有讲泄漏。
三。
一个飞行员!
我有次不经意地告诉了一名飞行员。
我在航行中还喝了几杯葡萄酒。
就这一个人。
我还没有愚蠢到,把这里的情况,告诉巴拉圭的所有的婊♥子♥,
并说我就是那个,为希♥特♥勒♥挖头骨的,逃脱的纳粹,
并住在鹰巢!
党卫队旗队长,
去找出那犹太人。
我们下一步该做什么?
一个犹太人个一个美国人敢对抗一百名鹰巢护卫吗?
我要试试运气。
如果他们告诉全世界,我们在这里,会发生什么?
如果他们用无线电,通知以色列,
如果以色列相信了,他们所汇报的情况,
组织任何形式的袭击,都需要数年时间。
到那时,我就有了我们的炸♥弹♥。
美国是如此地惧怕苏联,
他们不会犹豫
当一个阿尔伯特.沃格尔的
炸♥弹♥越过得克萨斯边境,并爆♥炸♥了。
两个国家,
就会兵戎相向,
并成了火山喷发口。
而神圣的德意志将在废墟中崛起。
巴♥赫♥上校!
公路守卫队都死了。
有人开枪打死了他们。
他们是由换班卫兵发现的。
拉响警报!
让海因里希同志去安全屋躲避!
我的上帝!
克劳斯!乌维!
护送他出去,快!
快!
关上门。
走到我的门这边来。
你在哪里...
Are you the Jew or the American?
你是犹太人,还是美国人?
The Jew is with Himmler. Drop the gun.
犹太人和希姆莱在一起。放下枪。
Who are you?
你是谁?
William Spalding.
威廉.斯帕丁。
Why are you here?
你为什么来这里?
To find Colonel Martin Bach of the German Protection Squad,
为了找到德国党卫队的马丁·巴♥赫♥上校,
known better as the SS.
或者称之为SS。
What do you want with me?
你找我♥干♥什么?
Do you remember where you were on August 30th, 1944?
你还记得1944年8月30日你在哪里吗?
No, not exactly.
记不起来了。
Was it Eastern France?
你当时不是在法国东部吗?
That sounds right.
这好像没错。
Was it Bouvier?
是布维耶吗?
Was it a farm with a crashed B-17 bomber and a tank?
电影精选列表