It's in the forest 20 kilometers west of a small town called Tarija.
它在一个叫塔里哈的小镇以西20公里的森林里。
Kilometer marker 167.
公里标记167。
下午好。
你是何人?
你从哪里来?
你没有得到授权,在这个机场降落。
我有重要消息带给海因里希.希姆莱。
你们的电台在哪里?
你没有得到授权,在这里降落!
你叫什么名字?
你不需要知道我的姓名,
你需要知道的是,
我为秃鹰巢穴带来了重要消息,
如果因为什么事耽误了...
你叫什么名字?
施奈琳...
就因为一个叫施奈琳的人,
一直问我叫什么名字,我将在日落之前枪毙了你。
你们都叫什么名字?
约哈恩。
约哈恩,你要想在日落之前被枪毙吗?
不想,长官。
那你有5秒钟,
告诉我,哪里能找到你们的电台!
在跑道尽头的帐篷里,长官。
电台操作员也在那里。
我能帮你做什么?
I would like to buy a box of whiskey.
我想买♥♥一盒威士忌。
I have, uh...
我有,呃...
I have scotch. I have rye.
我有苏格兰威士忌。我还有黑麦酒。
Ridiculous code words.I did not make it up.
-可笑的接头暗号♥。 -这不是由我定的。
Albert Vogel?
你是阿尔伯特.沃格尔?
Yes.
是的。
You are not to be here till next week.
你要到下星期,才能到这里。
I hope it is not a terrible inconvenience.
我希望,这不会给你带来,很大的不便。
No.
没有。
Here. Put in mouth.
给。放进嘴里。
What is this?
这是什么?
It's cyanide.
是氰化物。
I don't understand.
我搞不懂了。
I have my reasons.
我有我的理由。
But aren't you with the Soviets?
但你不是和苏联人,是一伙儿的吗?
It is also complicated.
这也很复杂。
Put in mouth and bite down.
把它放进嘴里,嚼碎。
If you are with the Germans,why haven't you just shot me?
如果你和德国人是一伙的,为什么不直接杀了我?
Because it make big mess.I don't...
因为它会造成很大的混乱。我不…
You are going to kill yourself.
你要自杀身亡。
You must bite down.
你必须嚼碎吞下去。
If you are with the Germans,I want to make a deal.
如果你跟德国人一伙,我想跟你做个交易。
I can build a bomb, an atom bomb for Heinrich Himmler.
我能造出一枚炸♥弹♥,一枚核炸♥弹♥,为了海因里希.希姆莱。
There's only one man on this continent who is willing and able to build a bomb for Himmler,
这片大♥陆♥上只有一个人,愿意并且有能力,为希姆莱制♥造♥炸♥弹♥,
and if you shoot that man,
如果你杀了那个人,
you're going to wish you had never left Moscow.
你会后悔,当初曾背叛了莫斯科。
What is deal?
交易是什么?
Get Himmler on the phone.
给希姆莱打电♥话♥。
And if he turns me down,
如果他拒绝我,
I will take your cyanide.
我再服下你的氰化物。
Da.
是的。
Give me Condor's Nest.
给我接鹰巢。
嘿。你!
你是飞行员吗?
你知道吗,我们有规定,可以枪毙
在无授权的情况下,降落在这一区域的任何人,
如果你的飞行员,没有提起希姆莱先生的话,
我们就会当场毙了你们!
Yeah.
是的。
老实点儿。
Yeah.
是的。
说吧。
希姆莱先生。
我能为您造出一颗原♥子♥弹♥。
请让我效力。
替我找一些助手来。
我就能为您造出原♥子♥弹♥。
一颗真正的原♥子♥弹♥
归您调配,并由您掌控。
你可以控制智力,玻利维亚,阿根廷。
你还能控制美国和苏联。
你可以...
控制犹太国家。
我能在...
今年建成一座核反应堆。
如果在明年圣诞节之前,您没有得到您的原♥子♥弹♥,
您可以随意处置我。
欢迎您加入第四帝国,阿尔伯特.沃格尔。
感谢您,希姆莱先生。
The American in the airplane wants to kill Heinrich Himmler.
飞机上的美国人,想要杀死海因里希·希姆莱。
不许动。
It's not much fun being the one in the chair.
一个人被绑在椅子上,可不是什么好玩的事。
You know, you were right.
你知道,你曾经是对的。
That day on the boat,when you said, uh,
那天在船上,当你说,呃,
I sit at the table with Nazis.
我和纳粹共事。
I do.
我是的。
Proudly.
很自豪。
Heil Himmler.
希姆莱万岁。
Hello, Jew boy.
你好,犹太男孩。
He's not Jewish.
他不是犹太人。
Not Jewish? No.
-不是德国人? -不是。
He's American.
他是美国人。
Ah.
啊。
Now, that's funny.
那太有意思了。
Are you sure you are not a Jew?
你肯定你不是犹太人吗?
Mmm?
嗯?
You smell like a Jew.
你有犹太人的气味。
Now, I am not a detective,but I would guess you were going to use this gun to shoot Germans?
虽然我不是侦探,但我猜,你是要用这把枪,打德国人吧?
Maybe me?
也许是我?
Now, I am not a detective,but let's see
虽然我不是侦探,但让我想想,
how many questions I can get you to answer.
我能让你回答多少问题。
Huh?
呃?
Every time I don't like your answer,
每次,只要我不喜欢你的回答,
I pull the trigger.
我就扣动扳机。
Mmm? Huh?
嗯?哼?
What's your name?
你叫什么名字?
William Spalding.
威廉.斯帕丁。
Who are you trying to kill?
你想杀谁?
Germans.
德国鬼子。
Germans? Yeah.
-德国人? -是的。
Yeah.
好的。
See, I am a German.
你看,我就是德国人。
So, I do not like that answer.
所以,我不喜欢你的回答。
Which Germans? Hmm?
哪位德国人?嗯?
Himmler?
希姆莱吗?
No.
不是。
Klaus Barbie? No.
-克劳斯·巴比?(绰号♥“里昂屠夫”,1983年被引渡回法国受审。)
-不是。
Col... Colonel Martin Bach.
马...马丁.巴♥赫♥上校。
Bach?
巴♥赫♥?
Why?
为什么?
He deserves to die.
他罪该万死。
Mmm.
嗯。
God damn it.
该死的。
I didn't like that answer.
我不喜欢这个回答。
Are you with the CIA?
你是中♥央♥情报局特工吗?
No.
不是。
No one but me is coming after Martin Bach.
除了我,没人会追查马丁·巴♥赫♥。
I don't care about Himmler or you or anyone else.
我不在乎希姆莱,你或其他人。
Just Martin Bach.
只想抓马丁.巴♥赫♥。
Why Martin Bach?
为什么死咬马丁.巴♥赫♥?
Fuck you!
去你♥妈♥的♥!
There is a Jewish Mossad agent and an American trying to get to the Condor's Nest.
有一个犹太摩萨德特工和一个美国人,想去鹰巢。
Stop them!
阻止他们!
Is that a Jew?
是那个犹太人吗?
You better hope not.
你最好,寄希望不是。
I think your luck has run out.
我想你的运气,已经用完了。
Don't move.
不许动。
I will shoot him.
我会毙了他。
You'd be doing me a favor.
你最好帮我个忙。
Where is Albert Vogel?
阿尔伯特·沃格尔在哪里?
I don't recognize that engine,
我没听出那是谁的汽车引擎声,
so I can assume that you arrived here in a car
但我猜,那车是你开来的,
and Vogel just escaped with it.
而沃格尔正开着它,逃跑了。
Huh?
呃?
Look at you. Huh?
看你那样儿。呃?
You thought you could kill Heinrich Himmler,
你以为,你能杀死海因里希·希姆莱,
but now you're going to die like every other ordinary Jew!
但现在,你要像其他普通犹太人一样死去!
Just like the ones we threw into the gutters in Freiburg.
就像我们当年,在弗莱堡,扔进排水沟的那些犹太佬一样。
电影精选列表