Just tell me, how long do I have?
我不知道
I don't know.
最多还有几年
A couple of years at the most.
可能会更快
Could be sooner.
喂?喂,黛西
Hello? Hello, Daisy.
爸爸?
Dad?
出什么事了吗?
Is something wrong?
没有
No.
有人去世了还是怎么了?
Did someone die or something?
我只是想打个招呼
I just wanted to say hello.
你喝醉了吗?
Are you drunk?
没有!
No!
那你到底想干什么?
What the hell do you want then?
我能来看看你吗?
Can I come by and see you?
呃,不行
Uh, fuck no.
好吧
Okay.
我不是想打扰你
I didn't mean to bother you.
不,我不想见你
No, I don't want to see you.
我们没什么好谈的
We have nothing to talk about.
我现在过得还不错
I've got an okay thing going on right now.
我不需要你或其他任何人
And I don't need you or anyone else
来搞砸我的生活
fucking it up for me.
嗯...
Mmm-hmm...
好吧
Okay.
你有没有听说...
Have you heard from...
我...我儿子的消息?
My... my son?
你儿子?你是说科林?
Your son? You mean Colin?
对,对,对 科林
Yeah, yeah, yeah. Colin.
你有他的电♥话♥号♥码吗?
You have his number?
我想去看看他
I want to go see him.
科林已经去世了
Colin's dead.
什么?
What?
什么时候的事?
When?
差不多两年前了
Almost two years ago.
但是...
But...
什么...
What...
为什么没人告诉我?
Why didn't anybody tell me?
他们为什么要记得,爸爸?
Why would they, Dad?
你连他的名字都他妈记不住
You didn't even remember his fucking name.
他...他葬在哪里?
Where... where is he buried?
科林,科林...
Colin, Colin...
科林...
Colin...
科林,科林...
Colin, Colin...
该死的白♥痴♥
Fucking idiot.
科林...
Colin...
你♥他♥妈♥应该好好照看这个地方!
You should take better fucking care of this place!
我记得我告诉过你不要来
I thought I told you not to come.
只是想见见你
Just wanted to see you.
好吧 你已经见到我了
Okay. Well, you saw me.
现在你可以滚蛋了,爸爸
You can fuck off now, Dad.
对不起
Excuse me.
这真♥他♥妈♥难以置信
This is un-fucking believable.
还邀请你和你的家人共进晚餐
And to invite you and your family to dinner.
我为什么要那么做?
And why on earth would I want to do that?
嗨,亲爱的
Hi, sweetie.
我是你的爷爷
I'm your grandfather.
快回屋里去
Get your butt back inside.
你为什么...为什么要卖♥♥♥房♥♥子?
Why are you... Why are you selling the house?
你真以为我买♥♥得起房♥子吗?
You really think,I can afford to buy a house?
我是租的
I rent it.
房♥主去世了,
The owner died
他的孩子们正把
房♥子从我们头上卖♥♥掉
and his kids are selling it out from under us.
你在工作吗?
Are you working?
我在跳舞
I'm dancing.
脱衣舞?
Stripping?
不,我他妈加入了
俄♥罗♥斯♥大剧院芭蕾舞团
No, I joined the fucking Bolshoi.
嘿,嘿,嘿
Hey, hey, hey.
嘿,妈妈! - 嗨
Hey, Mom! - Hi.
嗯...
Um...
这是你的爷爷
This is your grandfather.
嘿
Hey.
所以,你是那个拳击手?
So, you're the boxer?
曾经是
Was.
你...你为多切斯特队踢球?
You... you play for Dorchester?
牛顿队
Newton.
牛顿?他们有足球队吗?
Newton? They have a football team?
他打了多切斯特教练的儿子,
He punched out the Dorchester coach's son,
然后被踢出了球队
and they kicked him off the team.
这一点都不好笑
It's not funny.
我根本不想让他踢足球
I don't even want him playing football.
你得去洗个澡
You've got to go clean up.
我隔着一英里就闻到你的味道了
I could smell you coming from a mile away.
闻闻这个!再见
Smell this! Goodbye.
怎么,你皈依耶稣了还是怎么的?
What, did you find Jesus or something?
我只是想解释...
I just want to explain...
你...你不明白...
You... you don't understand...
不,问题就在这里
No, that's just it.
我确实理解
I do understand.
你对我们就是个混♥蛋♥
You were a fucking asshole to us.
就像我孩子们的父亲是混♥蛋♥一样
Just like my babies' daddies are assholes.
就像你父亲是个混♥蛋♥一样
Just like your dad was an asshole.
还有他的父亲,一直往上追溯
And his dad, and on and on.
一直到那个生育了
你们所有人的混♥蛋♥穴居人
Back to the asshole caveman that spawned you all.
这是个该死的家族诅咒
It's a fucking family curse.
混♥蛋♥父亲的诅咒
The curse of the asshole father.
晚餐的事,再考虑一下,好吗?
The dinner, just think about it, yeah?
好吧
Okay.
我考虑过了
I thought about it.
滚蛋
Fuck off.
爸爸?
Dad?
嗯
Yeah.
我以为你死了
I thought you were dead.
没有
Nah.
事情不是这样的
It don't work that way.
你还在生气吗?
Are you still mad?
没有
Nah.
我不再生气了,孩子
I ain't mad no more, kid.
我们要去钓鱼吗?
We gonna fish?
不
Nah.
我们要去哪里?
Where are we going?
你会看到的
You'll see.
我看不到任何陆地
I don't see any land.
享受旅程吧 很快就会有陆地了
Enjoy the ride. There'll be land soon enough.
你保证?
Promise?
我保证
I promise.
那是什么声音?
What is that sound?
是吉他声
It's a guitar.
是从引擎里传来的
It's in the engine.
嘿!
Yo!
嘿,你迷路了吗?
Yo, you lost?
来吧
Come on.
是啊,你就是我们父母
警告过的那种男孩
Yeah, you're the boy our parents warned us about.
看看你现在的样子 嗯哼
Look at you now. Mmm-hmm.
那你是做什么的?
So what do you do?
你是黑帮成员吗?
What's you, a gangster?
嗯?你是黑帮成员吗?
Huh? You a gangster?
你是天生没有过滤器,
Were you born without a filter,
还是这需要你努力练习?
or is that something you have to work at?
呃 随便吧
电影精选列表