海洋航♥空♥ 420,重。
Oceanic 420, heavy.
逆风到来时有 飞行员报告 吗?
Any PIREPS on the headwinds coming in?
收到。
Roger that.
剩余 97 分钟燃油时间。
97 minutes fuel time remaining.
女士们先生们,我是你们的机长。
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
希望你一直享受到现在的飞行
Hope you've been enjoying the flight up 'til now
并设法睡了一会儿
and managed to get a little bit of sleep
在这个红眼纽约。
on this red eye to New York.
我们有轻微的逆风,
We've got a slight headwind,
这确实影响了我们的到达时间。
which has really affected our arrival time.
我们出色的空姐
Our wonderful flight attendants
正在做最后一轮茶点,
are doing one last round of refreshments,
并确保您享受这次飞行的尾声。
and make sure you enjoy the tail end of this flight.
纽约是活泼的 65,
New York is a brisk 65,
如果你在我们着陆时向窗外看
and if you look out the windows as we land
一个半小时多一点
in a little over an hour and a half
你会看到曼哈顿上空升起的太阳。
you'll see the sun rising over Manhattan.
坐下来,享受旅程。
Sit back, enjoy the ride.
湍流应该是最小的。
The turbulence should be minimal.
他有枪!
He's got a gun!
他有枪!
He's got a gun!
空警!
Air marshal!
冷静一下啦。
Just calm down.
没有人必须受伤。
Nobody has to get hurt.
发生了什么?
What happened?
起床!
Get up!
带他离开这里,快点!
Get him outta here, come on!
快点。
Come on.
是的。
Yes.
队长,你最好出来一下。
Chief, you better come out here.
420 和 30 航♥班♥,最后一班二九五。
Flight 420 and 30, last track two niner five.
收到。
Copy that.
牛排刀,进来。
Steak-knife, come in.
牛排刀,请回复。
Steak-knife, please respond.
牛排刀,你收到了吗?
Steak-knife, do you copy?
- 超过。 - 坐代表?
- Over. - Sit rep?
我们从希思罗机场起飞的 767 飞机刚成功,长官。
Our 767 out of Heathrow just pinged gold, chief.
转发器仍在跟??
Transponders still tracking?
关机。
Switched off.
仅雷达跟?。
Radar track only.
我们的安全人员呢?
And our assets?
还没有联♥系♥。
No contact yet.
我们知道他们目前的燃料吗?
Do we know their current fuel?
77 分钟的当前储备。
77 minutes of current reserves.
课程 295,课程 295。
Course 295, course 295.
收到?
Copy?
托印。
Toyin.
看起来很敏锐。
Look sharp.
指挥已经在路上了。
The director's on his way now.
他看起来怎么样?
How did he look?
生气了。
Pissed.
什么?
What?
铁皮人来了
The tin man's here.
真好的。
Great.
霍金斯主管,我——
Director Hawkins, I-
告诉我关于鸟的事,东印。
Tell me about the bird, Toyin.
海洋航♥空♥ 420,从希思罗机场飞往肯尼迪国际机场,
Oceanic Flight 420, out of Heathrow to JFK,
4 点 11 分离开转发器网络。
dropped off the transponder network at 04:11 hours.
确认机上有多名武装敌对分子。
Confirmed multiple armed hostiles on board.
故障保险怎么样?
What about the failsafe?
局部脱离。
Disengaged locally.
它是如何脱离的?
How was it disengaged?
我们不确定。
We're not sure.
可能在接管过程中损坏,
Could have been damaged during the takeover,
或者他们想出了如何解除它的武装。
or they figured out how to disarm it.
没有故障保护,自动驾驶仪将无法
Without the failsafe, auto pilot won't be able
将飞机重新调整到安全的机场。
to realign the airplane to a safe airport.
所以他们不能飞,我们也不能飞。
So they can't fly it and we can't fly it.
不,飞机要坠毁了,长官。
No, the plane's gonna crash, sir.
我们知道有多少劫机者吗?
Do we know how many hijackers?
五。
Five.
我们和他们接触过吗?
Have we made contact with them?
他们有什么要求吗?
Do they have any demands?
不是劫机者,不,
Not with the hijackers, no,
但我们一直收到断断续续的信♥号♥♥
but we've been getting intermittent signals
从我们机上的安全人员。
from our asset on board.
什么安全人员?
What asset?
进来。
Come in.
牛排刀,你能复♥制♥吗?
Steak-knife, can you copy?
住口!
Shut up!
你见过我爸爸吗?
Have you seen my dad?
你是什么?
You're what?
怎么会我知道?
How the hell would I know?
他在驾驶飞机。
He's flying the plane.
儿子...
Son...
爸爸?
Dad?
爸爸!
Dad!
请帮助他!
Help him, please!
狗屎...
Shit...
嘿,别这样了,孩子。
Hey, stop doing that, kid.
停止,停止那个。
Stop, stop that.
我需要一个医疗包。
I need a med kit.
经济。
Economy.
在后面。
In the back.
经济。
Economy.
在后面。
In the back.
他在说什么? 爸爸。
What's he saying? Dad.
- 你叫什么名字? - 塞缪尔。
- What's your name? - Samuel.
把你的手给我。
Give me your hand.
我需要你在这里按住你♥爸♥爸的脖子。
I need you to hold pressure on your dad's neck here.
用你的双手。
Use both your hands.
我要去找药箱。
I'm gonna go find a med kit.
听着,不要放手,好吗?
Listen, don't let go, okay?
狗屎。
Shit.
进来。
Come in.
牛排刀。
Steak-knife.
你找什么?
What are you looking for?
医疗包。
Med kit.
飞行员中弹了。
Pilot's been shot.
我可以帮你吗?
Can I help you?
安静!
Shut up!
给我找人,护士,医生,任何人。
Find me someone, a nurse, a doctor, anyone.
好吧,在他们看到你之前走。
Okay, go before they see you.
我会来找你的。
I'll come and find you.
我们需要受过医学训练的人。
We need someone with medical training.
医学培训。
Medical training.
有受过医学训练的人吗?
Anybody with medical training?
护士、医生……
A nurse, doctor...
天哪,我想有人中枪了。
My God, I think someone's been shot.
他们需要医生。
They need a doctor.
护士,医生?
A nurse, doctor?
请。
Please.
他是其中之一。
He's one of them.
请。
Please.
没人动!
Nobody move!
这安全人员是谁?
Who is this asset?
深掩体操作。
Deep cover operative.
与我们在池塘对面的朋友一起工作。
Works with our friends across the pond.
在乌克兰植入跨国极端主义组织
Implanted with the transnational extremist cell in Ukraine
去年年底。
late last year.
电影精选列表