剧集 | 女婿要进门(2008) | 导航列表
Oh, my god.
我的天
Oh, sorry, baby.
抱歉 宝贝
I was, uh-- you have a nice room.
你房♥间不错
Very nice. It's much nicer than mine,
很不错 比我的好多了
which is fine,cause you know your parents longer.
谁让你认识你父母的时间比我久
But it's just-- it's much nicer.
只不过 差距太大了
So you're awake.
你醒了
Yes, i'm working on a new strategy.
我在构思一个新策略
Uh, thought about it last night.
昨晚就在想
All last night.
整个晚上
Your dad makes me nervous,right?
你老爸让我精神紧张
Things tend to happen to him as a result of my nervousness.
我紧张的后果直接体现在他的身上
Something's wrong with that trip switch.
跳闸开关有点问题
Dick, be careful!
迪克 小心
Sam's urine! Ugh!
萨姆的尿液
I'm sure I don't know what you're talking about.
我不知道你在说什么
That's sweet, love.
真窝心 宝贝
But it's unnecessary because of my new strategy,
但没必要 因为我的新战略
which is just to focus on your mom.
主要针对你老妈
Forget your dad.
别管你老爸了
Your dad--he's scary.
你♥爸♥他很吓人
My dad's not scary.
我爸才不吓人
Really? The look.
是么 那表情
You don't find the look scary?
你不觉得他表情很吓人
Not when you do it. No.
你做得一点不吓人
Besides, he doesn't give me that look.
再说他也不对我这样
Well, he gives it to me all the time.
他经常对我摆这个脸色
But your mom's another story.
但你妈就另当别论
Uh, she obviously has a soft spot for me.
很明显她还挺喜欢我
You sick, sick, sick sick, sick--
你个变♥态♥ 变♥态♥ 变♥态♥
What's going on?
出什么事了
That was a minor misunderstanding.
那只是个小误会
That's in the past.
已经过去了
Now i'm focusing all my energy on her.
现在我要全力讨好她
Like a tractor beam. Floop.
就像牵引光束
Put my little spell on her.
对她施展我的魅力
She goes to work on your dad for me.
由她在你♥爸♥面前美言几句
He falls in love with me.
他就会喜欢上我
We tell them that we're getting married.
再告诉他们我们打算结婚
And that i'm pregnant.
还有我怀孕了
And that you're pregnant.
还有你怀孕了
Now, what's a tractor beam?
什么是牵引光束
Is that a nerd thing?
是书呆子语录么
No, it's not a nerd thing. It's from Star Wars.
不是书呆子的 是星球大战里的
It's a nerd thing.
就是书呆子的
That's gotta be my sister.
那一定是我姐姐
All right, buddy. Let's go.
好了 我们到了
Scotty, no!
史考蒂 别
Slow down-- Scotty!
慢点 史考蒂
Be quiet! It's morning!
安静 现在是早上
Okay, so this is it.
是这样的
You're meeting a lot of my family this week.
本周你会见到许多我的家人
Are you ready?
你准备好没
I am ready.
准备好了
I'm--I'm ready to do this.
我准备好了
Plus, if I strike out with your mom,
另外 如果我在你妈那出局了
I can take a run at Sarah.
还可以转向莎拉
Ew, that sounds like you're trying to hook up with my sister.
听上去像是你要泡我姐
Well, if that's what it takes to get your family to like me.
如果能让你们全家喜欢我也未尝不可
There's a sweatshirt I haven't seen in a while.
这件可爱的衬衫好久没看到了
And a sandwich.
还有个三文治
Honey.
宝贝
I'm pregnant. I don't feel like cleaning up.
我怀孕了 不想收拾
If that's a symptom,
如果这是怀孕的症状
then I think you've been pregnant ever since I've known you.
你我相遇时你就应该怀孕了
I feel like I'm gonna throw up.
我觉得想吐
That's new. No, right now.
新症状 马上想吐
Oh, morning sickness.
晨吐
No, wait--do this. No, don't do that!
不 等下 挺住
Wait!
等下
Go. Boom.
来吧
Oh, honey, I'm sorry.
宝贝 我很抱歉
All right, I'll take care of this.
我来处理这个
I want to go brush my teeth.
我要去刷牙
Yeah, and your hair a little bit.
你的头发上也有点
Well, look who slept in, miss pajamas.
你还穿着睡衣呢
Must be nice.
感觉不错吧
Sarah, hi.
好啊 莎拉
How was the trip down?
一路还好吧
My boobs are exploding
我的胸要炸开了
and i have to go pump.
我得去释放一下
Still sticking with that style, huh?
你的风格还真是一成不变啊
You weren't gonna use the bathroom, were you?
你不用卫生间吧
Great.
很好
Oh, good.
太好了
Sam, I was looking for that exact vase.
萨姆 我正想找这个花瓶
Sarah brought these.
花是莎拉带来的
Aren't they gorgeous? Oh, they are.
很漂亮吧 是啊
I was looking for you too 'cause I wanted to use this.
我也正找你 我也想用这个
For what?
做什么用
I'm gonna, uh, uh,
我想
fill it with pennies.
用它装硬币
Ever do the penny thing
有没有试过
where people put pennies in it?
把硬币放在里面
And then they guess how many pennies are there.
然后猜下里面到底有多少
And then the winner gets the pennies.
赢的人可以得到所有硬币
May I have it?
能给我么
Uh, yeah.
好吧
Oh, god what's in there?
里面是什么
Vomit.
呕吐物
My stomach's been all--
我的胃一直
I didn't want to bother you guys with it.
我不想再麻烦你们
It's probably something I ate.
可能跟我吃的东西有关
Something you ate?
你吃的东西
You've been here two days.
你来这两天
All you've eaten are the meals that I've fixed for you.
吃的都是我做的东西
Is there something wrong with my food?
我做的食物有问题么
Oh, no, no.
不 不
Angela, your food is great. I love your food,
安吉拉 你的食物很好 我喜欢
except when it makes you vomit.
但它们让你吐了
It's--
这
Well, I guess I will be making a run at your sister.
看来目标得转向你姐了
I thought-- I thought it was Mel.
我以为是梅尔
Have you seen Mel?
有没有见着梅尔
I'm sorry. I'm sam, by the way.
抱歉 对了 我是萨姆
Could you please leave?
你可不可以出去
Get out!
出去
I know, this rug out!
我知道 垫子出来了
I do not care about your hand. Ah!
我才不管你的手
You freak, get out!
你个变♥态♥ 出去
What are you doing? I'm very sorry.
你在干吗 我很抱歉
Get out!
滚
Now, Angela, I don't know how I feel
安吉拉 我不知道你对
about you putting flowers in my vomit receptacle.
把花插在我吐过的容器里有何感觉
I brought that specifically for vomit.
我是特意吐在里面的
Just kidding.
开个玩笑
They look very pretty.
看起来很漂亮
Thank you, Sam. Are you feeling better?
谢谢你 你感觉好点没
Yes, much. thank you very much.
好多了 多谢关心
100%. Ready for breakfast.
完全好了 准备好吃早饭
剧集 | 女婿要进门(2008) | 导航列表