剧集 | 最响亮的声音 | 导航列表
No more bullshit from your press shop.
我要采访谁 我就能采访谁
If I ask for someone, I want that someone.
-不论是谁 -行
- Whoever it is. - Fine.
我要拉♥姆♥斯♥菲♥尔♥德♥和布里特·休姆一对一专访
I want Rumsfeld one-on-one with Brit Hume.
唐纳德·亨利·拉♥姆♥斯♥菲♥尔♥德♥ 时任美国国防部长
被外界认为是小布♥什♥内阁的著名鹰派
布里特·休姆 美国保守的电视评论家和政♥治♥评论员
-行 -谢谢 还有一件事
- Done. - Thank you. One more thing.
你也知道 不要让罗夫再掺和
Look, you know, no more Rove.
如果你想找我 就给我打电♥话♥
If you want to talk to me, just call me.
-直接给我打 -知道了
- Just call me directly. - Understood.
-谢谢 -再见 罗杰
- Thank you. - Goodbye, Roger.
保重 迪克
Stay safe, Dick.
白宫认为萨♥达♥姆♥·侯赛因
Saddam Hussein is deemed by the White House
是对美国国♥家♥安♥全♥的威胁
a threat to American national security,
是位残暴的独♥裁♥者 威胁着...
a brutal, murderous dictator and a menace to the...
很明显 萨♥达♥姆♥·侯赛因
It is clear that Saddam Hussein
仍在侵犯...
is still violating...
...解除伊♥拉♥克♥武装
...to disarm Iraq
并导致其首都政♥权♥更迭
and cause regime change in its capital.
自从1991年波斯湾战争停战以来
We've reached this point after a series of events
经过一系列事件我们走到了这一步
since a cease-fire in the Persian Gulf War of 1991.
现在是华盛顿时间晚上8点
Now at 8 p.m. in Washington,
巴格达时间凌晨4点 时限已经过去了
4 a.m. in Baghdad, time has expired.
美国政♥府♥表示 萨♥达♥姆♥·侯赛因
Saddam Hussein, says the administration,
犯下了最后一个错误
has made his final mistake.
战争一触即发
War is imminent.
而此刻 很明显 在巴格达
And now, clearly, the cruise missiles
巡航导弹正如雨般落下
are raining down on Baghdad,
战争警报
"震惊和畏惧"开始打击伊♥拉♥克♥
首批轰炸已经开始
and the early explosions have begun.
不过当然 对于在巴格达目击这一切的人来说
But certainly, for people who are witnessing this inside Baghdad,
一定会感到震惊和畏惧
uh, it must be shock and awe indeed.
这些应该是从阿布达比酋长国
These are pictures coming to us
电视台传过的画面
from Abu Dhabi television, I believe.
12英尺
12 feet.
安全屋的建议深度
Recommended depth for a safe room.
再深点
Deeper.
剧集 | 最响亮的声音 | 导航列表