剧集 | 蓝色星球(2001) | 导航列表
feeding where the currents are strongest
在洋流最强
and the plankton most dense.
浮游生物最丰厚之处觅食
Where the cold water mixes with warmer water at the surface,
当暖流与冷流在水面处相遇
there is a strange shimmering effect
会产生一种奇怪的发光反应
a clear sign that the currents are running strongly.
是洋流强力流过的迹象
But these currents attract more than just coastal fish.
这些洋流所吸引的 不只是沿岸的鱼群
Giants come here from the open ocean....
许多大鱼从远洋赶来此地
Hammerhead sharks - and in great numbers.
一大群的锤头鲨
During the day, they circle the sea mount looking for small fish at the reef edges.
白天它们会在 海洋山脉的边缘巡游寻找小鱼
But not in order to eat them.
但是不是为了吃掉它们
They, like the sunfish,
他们就像翻车鱼一样
are looking for cleaners to rid them of their parasites.
寻找可以帮它们 清除身上寄生虫的清洁工
White-tip reef sharks gather here too.
三峰齿鲛也来到此处
They do eat reef fish.
它们就会吃鱼了
But they prefer to hunt at night,
但是它们比较喜欢在夜晚出动
when the reef fish are sleepy and easier to catch.
此时鱼群疲累,比较好捉
Far better to rest by day and allow the cleaners to do their work...
最好是可以在白天休息 让清洁小鱼得以工作
Even swarms of breeding trigger aren't a serious temptation.
就连一大群产卵中的炮弹鱼 都起不了太大的诱惑
These triggers spend much of their time in open water,
这些炮弹鱼大部分时间 都在远洋中生活
but they have come to the seamount to spawn.
它们到海洋山脉是为了产卵
Trigger eggs are good food
炮弹鱼卵是很好的食物
and the plankton-feeders gather what they can before the current sweeps them away.
以浮游生物为食的动物 过来在洋流将它们带走前抢食
This whole community is only here
这一大群生物聚集在一起
because of the nutrients and plankton
只为了海洋山脉折射上来的
that the seamount deflected into the surface waters.
养分及浮游生物
But ocean-going hunters are never far away.
但是大海中的旅行猎人 从来就不会离的太远
Silky shark specialise in picking off
丝鲨专门找受伤
injured fish and constantly check over
的鱼来吃,会常来查看
the residents around the seamount.
海岸山脉的居民
At some times of the year,
在年中的某时
seasonal changes make the currents especially rich in nutrients
季节的变化 会使洋流养分特别充沛
and then the ocean around the seamount
海岸山脉附近的海水
becomes a virtual soup of plankton.
成了浮游生物浓汤
At such times, hunters gather in astonishing numbers.
这种时候猎食的动物 以惊人的数量前来
Bonito, smaller relatives of the tuna.
鲣鱼是鲔鱼体型较小的远亲
They are searching for still smaller plankton
它们要找比自己更小
feeders that have been attracted by the bloom.
被吸引来此 以浮游生物为食的动物
So are these jacks - and their prey is nearby.
这些鲒也是一样 它们的猎物就在附近
A school of anchovetta has strayed up near the surface,
一群鳀鱼迷失在水面附近
even though it is broad daylight
虽然是白天
and hunters are on the prowl.
但是猎食者仍在徘徊
These small fish can already feel
这些小鱼可以感觉到水中
the vibrations of the approaching predators.
因为掠食者接近而引起的震动
Swimming at speed, they have formed into a ball
它们高速游♥行♥,形成一个球体
and now they must wait for whatever comes.
等待接下来的命运
They're been detected.
它们被发现了
At first the sheer scale of the bait ball seems to daunt the predators.
一开始猎物闪亮的鳞片 似乎唬过了掠食者
But now the bonito arrive and launch the first attack.
但是鲣鱼到来 发动第一波攻击
Still the bait ball holds together.
这一团饵食仍维持队形不动
The young yellow fin tuna move in.
黄鳍鲔跟进
The speed of this attack is so great
这波攻击速度之快
that gradually groups of anchovetta are splintered from the main fish ball.
让几群鳀鱼脱离主要球形队伍
Before long the currents will shift
不久之后洋流转向
and the ocean will become once more a blue tropical desert, plankton free.
海洋就会又变成蓝色热带沙漠 完全没有浮游生物的踪迹
And the hunters will have to move on.
这些猎食者就必须离开
Spinner dolphins, still searching for food.
飞旋原海豚还在找食物
Their twisting leaps are, apparently, purely social displays.
它们会飞旋跃水 似乎只是社交表现
Since the hunting has been good
因为猎物颇丰
many hundred have gathered together in this exuberant super-pod.
有数百只聚集在此
But now the spinners are starting to hunt once more.
但是现在飞旋原海豚 又开始在猎食了
Their skill in tracking food is not a secret.
它们追踪食物的技巧 已经不是秘密
Yellow-fin tuna must be aware of it for they regularly follow them.
黄鳍鲔应该早就知道了 不然怎会常常尾随它们
But only adult tuna in their second
但只有长到2到
or third year of life have sufficient stamina
3岁的鲔鱼成鱼 才有足够的毅力
to keep up with the fast-moving spinners.
可以跟上这群 游速超快的飞旋原海豚
These are another kind - Common Dolphin.
这又是另一种海豚了-真海豚
They too are on the move.
它们一样也是在移♥动♥中
As they travel - ever inquisitive
它们在行进的同时
they pay a call on one of their larger relations
它们会呼叫 身形较大的远亲
a pilot whale.
领航鲸
The whale is not hunting.
领航鲸不是来觅食
lt's on its way to its breeding grounds in the Mediterranean.
它正要前往在地中海的繁殖地
Pilot whales normally hunt in small family groups but in mid-summer
领航鲸通常以小家庭为一组觅食 但是在盛夏
they head for traditional socialising grounds
它们会回到传统的社交场所
where they will assemble in super herds several hundred strong.
在那里它们会盛大聚集 数量达数百只
Already two families have joined together.
已经有两个家庭汇聚一起了
The males are starting to compete for the favours of the females.
雄鲸开始为雌鲸争风吃醋
As the weeks pass by these group rubbing- sessions will become more overtly sexual.
日子一天天过去它们之间的身体摩擦 会变得越来越有交♥配♥的意味
But now - it's just flirting in the sun.
但是现在只是 在阳光下调调情而已
Timing in the ocean can be crucial.
时机在海洋中可说异常重要
ln summer, the northern Atlantic waters are beginning to warm.
在夏天的北大西洋海水 渐渐暖和起来
The hunting is good here and by June predators
在这里猎食成果颇丰 到了六月
from southern waters are heading towards the Azores.
来自南方水域的掠食者 会朝着亚速尔群岛前进
These are more Common Dolphin.
更多的真海豚
Like most oceanic dolphins
就像其他海洋中的海豚一样
they too often travel in huge herds containing many different families.
它们也会大群群聚 好几个家庭一起行动
There is seldom enough prey in any one place to feed such numbers.
很少单一地点能有足够的粮食 能喂饱这一大群
So small groups leave the super-pod and set off on hunting expeditions.
所以小团体离开大群体 开始短程猎食之旅
This group will be away from the main herd for several hours.
这些小团体会离开几个小时
By mid-day they're nearing the lslands of the Azores
到了中午的时候 它们已接近亚速尔群岛
nine hundred miles west of the Portuguese coast.
离葡萄牙海岸有900英里远
Other hunters are already here - Cory's Shearwaters.
其他的猎食者 已经等候多时-水剃鸟
Half a million of these birds breed on the Azores every year
50万只水剃鸟 每年在亚速尔群岛繁殖
and scour the nearby ocean for food.
并在附近水域搜寻食物
Right now there is insufficient wind
现在风力不足
to support gliding flight and since flapping
它们不能滑翔
is a waste of energy they sit out the calm
拍打翅膀又太耗能
clustered in rafts and riding the gentle swells.
所以它们安静地 群聚在水上随波摇摆
By mid-afternoon the dolphin are starting to hunt in earnest.
到了下午,海豚开始猛烈猎食
As the sea breeze picks up,
当海风开始增强
the shearwaters take to the air once more.
剃鸟再度起飞
Out to sea, the dolphin have found prey....
海洋中海豚也找到猎物了
They are driving a shoal of small mackerel up towards the surface.
它们正将一群鲭鱼 趋赶至水面附近
The shearwaters crowd the skies above,
剃鸟布满了上方的天空
following the dolphins' every turn.
追随海豚的每一次转向
The mackerel are still some metres down.
鲭鱼还在水面下数公尺处
But when the baitfish come sufficiently close,
当它们的饵食进入有效猎程
the airborne division makes its move.
空中部队就会开始行动
Far from being mere bystanders,
不再是旁观者
the shearwaters can now become underwater predators themselves.
水剃鸟现在成了水中的掠食者
lncredibly they can dive down to depths of several metres.
它们可以下潜数公尺的深度 十分惊人
The hunting dolphin prevent the mackerel
猎食中的海豚
from escaping downwards and both predators gorge themselves.
不让鲭鱼往下逃 两位掠食者皆不忘饱餐一顿
Soon the diving birds outnumber the dolphin and even drive them away from their meal.
很快地水鸟的数量多过海豚 甚至开始将海豚驱离它们的大餐
But another squadron of predators arrives to replace the dolphin.
但是另一团掠食者到达 准备取代海豚的位置
Adult yellow-fin tuna.
黄鳍鲔的成鱼
These are giants - two metres long.
它们都是庞然大物 有两公尺长
They are heading directly for the bait ball.
它们直冲着这一团饵食而来
Despite the arrival of the giant fish,
虽然来的都是巨大的鱼类
the shearwater continue to press home their attack unfazed.
水剃鸟的攻击仍然不懈
Eventually the tuna move on, leaving the shearwaters to battle among themselves.
最后这些鲔鱼继续前进 留下水剃鸟自相残杀
As long as a predatory fish or a dolphin
只要有只肉食鱼类
remains at the scene the mackerel can't escape to safety.
留在现场 鲭鱼就无法脱身
But when the little skipjack tuna start to move away,
但是当小只的鲣鱼开始远离
gradually the bait ball begins to sink in to the depths towards safety.
这一群饵食就会慢慢地 下潜到比较安全的深度
The shearwaters follow it down to the very limit of their breath-holding ability
水剃鸟会跟着它们 下潜到自己闭气的极限
perhaps as deep as fifteen metres.
大约是15公尺的深度
At last, even they are forced to leave their quarry.
最后就连它们也必须离开
However good or bad this summer's feeding may be
无论夏日喂食季的结果如何
within three months winter will be
再过三个月冬天就会到来
剧集 | 蓝色星球(2001) | 导航列表