剧集 | 昂首阔步(2021) | 导航列表
没有
No.
我打得很好
I played well.
可惜你没有看
It's too bad you didn't watch it.
可惜本来要看的人
It's too bad the people who could've watched it
不被感激,还被觉得想拖儿子后腿
aren't appreciated and is thought to be trying to hold their son back.
我认为你对教练的质疑是错的
You know, I don't think you're right about Coach.
我要亲自问他
I'm gonna ask him myself.
可以载我去吗?
Can I get a ride?
教练,点啊?
What's up, Coach?
谢斯,怎么了?你怎么来了?
Jace, what's going on? What you doing here?
我想和你倾几句
I was hoping we could talk.
好,我们出去倾吧
All right, let's do it outside.
怎么了?
So, what's up?
我想问你有关那场州锦标赛的事
I wanted to ask you about that state championship game.
你中六那年
From your senior year.
怎么了?
What about it?
那场比赛令你和父亲关系决裂吗?
Is that when you and your pops fell out?
甚么?
What?
我想知道是怎么回事
I was just wondering what it was about.
那是我的私事
It's personal.
你和黎斯特亦在比赛后关系决裂,对吧?
And you and Lester also fell out after that game, right?
谢斯,你到底想说甚么?
Where you going with this, Jace?
我阿妈讲了一些
My moms is saying something about
有关以前的人会拿高中球赛来投♥注♥的事
how people used to bet on high school games around here.
你阿妈?-对
Your moms? -Yeah.
无论如何,教练,各种射失
Anyway, Coach, all those missed shots,
各种失误
all those turnovers,
敌对使用了甚么你无法应对的防守战术吗?
were they running some kind of defensive scheme you weren't ready for?
你怯场吗?
Were you scared?
还是你故意射失?
Or did you miss on purpose?
你想我说甚么?-我会想你说甚么?
What you want me to tell you? -What do I want you to tell me?
我想你说出真♥相♥
Want you to tell me the truth.
说来复杂
It's complicated.
有甚么复杂?
What's so complicated?
你只需要说:“不是,谢斯我并不是故意射失的
All you have to say is, "No, Jace, I didn't miss all those shots on purpose.
赶紧离开我家吧”
Now get off my damn property."
不是这么简单的-明明就很简单
It ain't that black-and-white. -It is that black-and-white.
无休之人,一个全天候都可以依靠的人
24-hour person. Someone you can rely on 24 hours a day.
记得吗?还是呃人的?
Remember that? Or was that all bullshit?
当然不是
Of course not.
一个喜欢打篮球的人怎么会故意输掉州锦标赛?
How can someone say they love the game and tank in the State Championship?
我阿妈讲得无错
My moms was right about you.
你的球队不但要和敌队抗衡
Your team had to play against the other team
还要和自己人抗衡
and play against one of their own.
回家吧,谢斯
Go home, Jace.
那句非洲谚语
That African proverb,
“队内的敌人伤不了我们”
"If the enemy within can't harm us…"
这句话是你♥爸♥爸教的,是吧?
Your father taught you that, right?
对
Yeah.
因为你就是队内的敌人
'Cause you're the enemy within.
甚么?
What?
难怪他和你断绝关系
No wonder he was done with you.
我爸爸到死都觉得我是一无是处的废物
My father died thinking I was a piece of shit.
你认为我会在乎你对我的想法吗?说真的
You think I really give a damn about what you think about me? Really?
现在,赶紧离开我家吧
Now, you can get the hell off my property.
我们之间完了
We're done.
《傲气篮儿》
剧集 | 昂首阔步(2021) | 导航列表