剧集 | 夸里(2016) | 导航列表
用玫琳凯的女士 之后怎么样了
your "Mary Kay lady" do after?
我是说 就好像我们没出现过
I mean, it's like we weren't there.
因为你没出现过
That's because you weren't.
看见停车标志就左转
You see a stop sign, take a left.
你看
Okay.
我没和老婆说什么
Look, I haven't told my wife anything.
好么 你不用担心什么
Okay? So you-- you don't have to worry about anything.
你觉得我是个勇士吗 采石场
Do I strike you as a worrier, Quarry?
死亡 就像是关了个开关
"Death is just a switch that gets turned off."
什么
W-what?
那是你
That's what you said
杀死你老婆情人的那晚说的
the night you killed your wife's lover.
开关 就那么
A switch. Off...
关了
like that.
我们到底要去哪 说说行吗
Look, just-- where the hell are we goin' already, okay?
你到底信不信你说的
So, do you believe it or not?
这问题很简单
It's a simple question.
你信不信 你死的时候
Do you believe that when you die...
一个开关关上了
a switch is flipped off?
或者是别的什么
Or is it somethin' else?
这他妈是什么
What the hell is this?
这是找乐 采石场
It's called "Fun," Quarry.
你应该试试
You oughta give it a shot.
马库斯
Marcus?
准备
Ready.
马库斯 没事吧
Marcus, you okay?
收到
Roger.
-等我信♥号♥♥就开火 -收到
- Wait for my signal, then fire. - 10-4.
你还是滚回日耳曼城去吧 贱♥人♥
Need to take that shit back to Germantown, bitch.
要不我们到你的住处
Yeah, why don't we come over to where you live
拖你去坐大巴 滚回老家吧
and drag your white ass off a damn bus, huh?
我是她朋友 好吗 我是露丝的朋友
Listen, I'm a friend, okay? I'm a friend of Ruth's,
所罗门太太
Mrs. Solomon.
你们有什么问题吗
Y'all got a problem?
-你有吗 -这位女士是我的朋友
- Do you? - This woman is a friend of mine.
她是来帮我的
She's here to help me.
你们在这里无所事事摆臭脸给谁看
What y'all doing standin' around makin' ugly faces at people?
好吧 随你们
Well, go on, then.
总得有人为白人说话
Somebody gotta stick up for white people.
我很抱歉 很抱歉 行吗
Listen, I'm sorry. I'm sorry, okay?
你快进来吧 快进来
You come on in. Come on.
闹完了吗 你们这一套对老婆可能有用
Are you finished? That shit may work with your old lady,
但对我可没效 知道吗
but it ain't gonna fly with me, you understand?
-这贱♥人♥还理直气壮了 -快滚
- Walk tall now, bitch. - Go on!
我真的很抱歉
I am so sorry.
没关系 他们很生气 我能理解
It's okay. They're angry. I get it.
我也很生气
I am, too.
这可能是个坏主意
This may have been a bad idea.
我应该带他们去你家的
I should have brought 'em to y'all's place.
不 马克不太舒服
No, you know, Mac isn't feeling too swift.
我没问题的 他怎么样
I'll be fine. How is he?
没怎么说过话
Hasn't said a whole lot.
平时我都可以留他一人在家 但今晚我觉得...
Any other time, I could leave him, but tonight I just feel...
-我明白 只是几个小时而已 -好吧
- I understand. It's just a few hours. - Okay.
-再见 卢 -再见 妈妈
- Bye, Lou! - Bye, Mama.
马库斯
Marcus,
你听乔妮小姐的话 好吗
you mind Miss Joni, okay?
我很快就回来
I'll see you soon.
谢谢你
Thank you.
你在看什么节目
So, what ya watching?
好的 等你准备好就给我信♥号♥♥
Okay, cue me when you're ready.
*我和蓝调音乐*
*Me and the blues*
*并肩前行*
*Walking side by side*
*我要打我女人的屁♥股♥*
*I'm gonna spank my little woman*
*直到 直到我满意为止*
*until, until I feel I'm satisfied...*
-祝您好运 -谢谢
- Good luck. - Thank you.
采石场 给你
Quarry, here.
不不不 我正身陷一个两万五千块的深坑里
No, no, no. I'm in a $25,000 hole,
铲子在你手上 我才不要挖得更深
you're holding the shovel. I ain't gonna dig any deeper.
这样吧
Mm. Tell you what.
你赢了的 可以拿来抵你欠的债
How about whatever you win, we put towards your debt
你输掉的 就记在卡尔的账上 怎么样
and whatever you lose, we charge to Karl?
成交吗
Deal?
停止下注
No more bets.
黑色10号♥ 黑色10号♥
10 black, 10 black.
轮盘赌是给蠢蛋玩的 不是说你 亲爱的
Roulette's for chumps. Not you, sweetheart.
抱歉 卡尔
Sorry, Karl.
买♥♥定离手
Place your bets.
看起来你今晚运气不太好啊
Doesn't look like it's been your night.
在轮盘赌那边输光了
Got cleaned out at the roulette table.
我是在跟她说话
I was talking to her.
不 兄弟 她很好
No, man. She good.
管好你自己的事
Keep your shit.
这牌怎么样 老混♥蛋♥
How 'bout this, motherfucker?
黑桃最大
And the spade trumps.
三圈赢了 您输了 先生
Three tricks wins. You got boo'd, sir.
你♥他♥妈♥在跟我开玩笑吗
You fuckin' kiddin' me?
你对我怎么出牌有意见吗
You have a problem with how I played my hand?
-白♥痴♥才会那样出牌 -你给我住嘴
- Fuckin' idiot to play that way-- - You need to back up.
-立刻 -你♥他♥妈♥是谁
- Right now. - Who the fuck are you?
你对这位先生放尊重点
Now, you will show this man respect.
他可是个国家英雄
This man is an American hero.
他为国服役 获得一枚银星勋章
This man earned a Silver Star in service of this country.
坐在这里的这位先生 两次拿自己生命去冒险
This man sat right here risked his life twice
你才得以坐在那里
so that you could sit there,
用拼凑来的那些不值钱的玩意儿
piss away all those wooden nickels you cobbled together
可悲地试图去骗这个可怜的胖姑娘
in some pathetic attempt to make this poor little fat girl
跟你上♥床♥
fumble with your privates.
所以 此时此地 我希望你
Now, I would like you to say to this man
对这位先生说一句 "感谢你为国服役"
right here, right now, "Thank you for your service."
去你♥妈♥的♥
Fuck you!
是他先动手的
He started it.
好了 好了
All right! All right!
人♥渣♥
Piece of shit.
我没事了
I'm all right, man!
...五 六
...five, six,
七 八
seven, eight,
九
nine,
十
10!
不管你好了没 我都要来找你了
Ready or not, here I come.
那个小女孩会躲在哪里呢
Where could that little girl be?
她是不是...
Is she...
...躲在床底下
...under this bed?
没有
No.
她是不是...躲在衣柜里
Is she... in this closet?
找到你了
Got ya!
轮到我来找了
Now I'm it!
你躲得那么好
You know, you're so good at hiding,
我让你再躲一次 还是我来找 好吗
I'm gonna give you an extra turn. I'll be it again, okay?
我就待在这儿 数到一百
I'll stay here and count to 100...
你去躲起来 好吗 找个难发现的地方
and you go hide, okay? Find a really good place.
去吧 一 二
Come on. One, two,
三 四
three, four,
五 六
five, six,
七 八
seven, eight,
九
nine...
你在干什么
What are you doin'?
我在找你妹妹
I was lookin' for your sister.
在我爸爸的东西里面找吗
In my dad's stuff?
我不确定你
You know, I wasn't sure if your m--
剧集 | 夸里(2016) | 导航列表