剧集 | 地球脉动(2006) | 导航列表
To try and capture the true scale,
摄制组尝试了一种新的拍摄技术
the team attempt a filming technique never tried before.
我们正尝试让无人机起舞
We're trying to do a little bit of a dance with the drones,
一台无人机略低于另一台
whereby we have one drone sort of slightly below the other,
一台负责照明 一台负责拍摄
one filming the other one lighting a feature in the cave.
空间特别狭小
It's a really tight space.
伸手不见五指
You can't see anything.
情况不能再糟了
What could go wrong?
慢一点
OK, slow down a bit.
每个人都有些紧张
It's making everyone a little nervous.
不能再高了 卢克
Yeah, don't go up any higher, Luke.
这个高度不错
OK, that's a nice height.
一台无人机照明 一台拍摄
With one drone lighting and one drone filming...
为我们展现了 一些世界上最大的奇特石笋
..they reveal the wonder of some of the world's largest stalagmites.
随着时间流逝 摄制组适应了
As the days pass, the team settle into
地底的日常工作
the everyday routine of life underground.
这是脱离尘世的写照
This is the epitome of being off-grid.
我们叫它跷跷板厕所
We call that one seesaw loo
因为它下面有颗石头
because it's kind of on a rock,
每次坐在上面都会后倾
and every time you sit on it and lean back,
不禁让人担心会弄得一团糟
you're scared that there's going to be a disaster.
最异样的是我们跟外界
The strangest thing is having no connection
没有任何联♥系♥
to the outside world whatsoever.
生物钟彻底紊乱 地底下一切都不一样了
Time is warped. Nothing makes sense underground.
开灯
Lights on!
没有日光的指引 摄制组不分昼夜地工作
Without daylight to guide them, the team work round the clock
拍摄洞穴中独特的镜头
to capture the cave's most unique features.
最特别的是
Most special of all,
一年中只持续几周的活动
an event which happens only a few weeks a year.
为了到达那里 他们必须穿过
To get there, they must navigate
巨石区和狭窄的道路
through boulder fields and tight squeezes.
在这里 约50万年前
Here, around half a million years ago,
洞顶坍塌下来
the cave roof collapsed,
开启了一扇通往外界的窗
opening a window to the outside world.
摄制组等待合适的条件
The team wait for just the right conditions.
我们坐在这几小时了
We've been sat here for hours.
最后 在右侧的墙上
And finally, just on the right-hand side of the wall,
能找到光线的踪迹
we can see the first signs of light.
经过数周的黑暗
After weeks of darkness
在200米深的地底
200 metres underground...
他们看到阳光
..they see sunlight
照亮了洞穴
illuminate the cave floor.
整个巨大洞穴都被照亮了
The way it just lights up this massive cave...
我们本来试图用四五盏灯点亮这里
..when we've been trying to do it with about four or five lights
结果根本行不通
and barely even lighting the smallest section.
阳光照进来的时候
When the sun comes in, it just...
我相信每个人都起鸡皮疙瘩了
I think everyone's got goose bumps.
我想这是我第一次如此感激太阳
I don't think I've ever appreciated sun so much in my life.
太难以置信了
It's incredible.
看那些背光的瀑布
Look at the backlit waterfalls.
坠落如此缓慢
They're so slow coming down.
这真是我见过最美好的事情之一
It's literally one of the best things I've ever seen.
对于摄制组来说 阳光标志着
For the crew, the sunbeam marks a profound end
洞穴作业画上句号♥
to their time in the cave.
我们出来了
We're outside!
绿色的丛林 明媚的阳光
It's so green, it's so bright.
回到地面上 满满的归属感
Being back above ground feels like where we belong.
地球表面之下究竟还隐藏着
It's a wonder to imagine what other extremes
什么样的极端环境 实在是不可思议
still lie beneath the surface of planet Earth.
下一集
Next time...
人类世界
..the human world...
在这里 动物必须探索新的方式
..where animals must find new ways to survive...
与我们共存
..amongst us.
「栖息地探索者」生动地展现动物和它们的栖息地
Habitat Explorer brings animals and their habitats to life.
探索这个免费互动程序并制♥作♥折纸动物
Explore this free interactive, and make origami animals.
前往bbc.co.uk/planetearth3
Go to bbc.co.uk/planetearth3
点击链接进入开放大学
and follow the links to the Open University.
或者订购免费印刷版
Or to order a free printed version, visit the website
欢迎访问网站或拨♥打♥屏幕上的号♥码
or call the numbers on the screen.
剧集 | 地球脉动(2006) | 导航列表