剧集 | 地球脉动(2006) | 导航列表
雨季来临时,它们就开始忙碌了
With the return of rains it's time to get busy.
12只鼠狐猴同居此洞.对于这种巴掌大小 世界上最小的灵长动物来说,空间足够了
A dozen share this tree hole, but there's plenty of room. The world's smallest primate is no bigger than your hand.
高处的波巴布树已经开始分泌花蜜了
High in the branches above, the baobab's nectar is starting to flow.
饮用这些高糖高能的花蜜
A drink of this sugary energy packed liquid
对狐猴来讲是美好一天的开始
is an ideal way for the lemurs to start their day.
花蜜从花中♥央♥渗出 流到花瓣上
Liquid oozes from the flower's center and trickles down the petals
不过花蜜不是只留给狐猴的
But the nectar is not intended for lemurs.
这些大天蛾才是树木想要吸引的
These giant hawk moths are the drinkers the tree needs to attract.
当它们在树与树之间采蜜的时候 也给树完成了传精授粉
As they sip, moving from tree to tree, so they transfer pollen and fertilize the flowers.
花蜜是鼠狐猴的美妙的饭前点心
Nectar was an excellent first course for the lemurs
飞蛾才是正餐
but moths are the main dish.
飞蛾对狐猴相当重要
The moths are very important to the lemurs
飞蛾是狐猴挺过干季的重要的脂肪来源
for they will replenish the fat reserves that the lemurs need to survive the barren dry season.
鼠狐猴好像对波巴布树来说是害虫
The lemurs might seem to be a pest for the baobab.
它们杀死授粉者又抢夺花蜜, 不过鼠狐猴的确对树木有所回报
They kill it's pollinators and rob it of it's nectar but they do give something in return.
因为,当狐猴捕捉飞蛾的时候, 它们的毛皮不可避免的会沾上花粉
For, as the wrestle with the moths, their fur inevitably becomes dusted with pollen
所以,它们也成了授粉者
so they, too, become pollinators.
干季雨季的交替变换给热带的树木带来了变化
As the alternation of wet and dry seasons brings change to some tropical forests
从夏季到冬季的变换 也决定了温带地区的生物物种
so the progression of summer to winter dictates life in more temperate regions.
不管树木是针叶还是阔叶
Whether trees have needles or broad leaves
它们这种在季节变化生存的本领
it is their ability to survive annual change, that has enabled them to cover
使得季相林覆盖了地球上大♥片♥的地方
such vast areas of the Earth
也使季相林变得最为伟大
and made the seasonal forests the greatest forests of all.
剧集 | 地球脉动(2006) | 导航列表