剧集 | 家族纽带(2021) | 导航列表
- 'Night, Da. - 'Night, son.
-你还好吗 -我很好
- You alright? - Yeah, I'm grand.
发生了什么
What's going on over there?
不知道 他们在搜查我们家和迈克尔家
Dunno. They're searching our gaff and Michael's.
他们说为什么了吗
Did they say what it was about?
没和我说
Not to me.
客房♥的床已经铺好了 去睡吧
Bed's made up in the spare room. Now go on up.
谢谢你 布蒂 晚安
Thanks, Birdy. G'night.
晚安 亲爱的
G'night, pet.
弗兰克·金塞拉来电
外面的那群人
That circus outside --
我想是和可兰·摩尔被杀有关
I presume that's about Caolan Moore getting clipped?
没错
Yeah.
所以拜托来个人告诉我
So, somebody please fucking tell me
是这帮愚蠢的警♥察♥搞错了
that the keystone cops have it arseways
不是吉米和迈克尔杀了他
and that it wasn't Jimmy or Michael who killed him?
这话你得和他们说
You're gonna have to talk to them about that.
这是什么意思
What the fuck is that supposed to mean?
意思是你得去问他们
It means you need to speak to them.
妈的
Fuck.
如果真是他们杀的 你知不知道
Have you any fucking idea what's gonna happen now,
接下去会发生什么
if they did that?
你们知道吗 吉米死定了
Have you? Jimmy is fucking dead.
你知道 对吧 只不过是时间的问题
You know that, don't you? It's only a matter of when.
因为埃蒙会悬赏要他的命
'Cause Eamon's gonna put a bounty on his head,
他会把赏金设置得极其高
and he'll make it so fucking big
只要有枪的瘾君子
that any junkie with a gun
都会想方设法杀人领赏
will be out there trying to claim it.
还有迈克尔
And Michael, too.
他们连过马路都得
They won't be able to cross the street
回头好好看看了
without looking over their shoulder.
只要他们身后有车停下来
Any time a fucking car pulls up
后者有车门打开
or a door opens behind them,
他们都会想 "是来杀我的吗"
they'll be thinking, "Are they here for me?"
而有那么一天 他们就会是来杀人的
And one fucking day, they fucking will be.
可兰·摩尔杀死了杰米
Caolan Moore killed Jamie.
-他还指望什么 -给我他妈的闭嘴
- What did he expect? - Just shut the fuck up!
你根本不知道你在说什么
You don't have a notion what you're talking about,
所以就闭上嘴吧
so keep it fucking buttoned.
弗兰克 安东尼在楼上睡着呢
Frank. Anthony's asleep upstairs.
你去告诉你丈夫 他和他弟弟
You go and tell your husband that he and his brother
把这个家给毁了
have fucked this family.
他们毁了我们
They have fucked us.
我们都要为他们的行为付出代价
And we're all gonna have to pay for what they did,
我们每一个人
every one of us.
回家去吧 阿曼达 回家去
Go home, Amanda. Go home.
我们回头再和你聊
We'll talk to you later.
他们不愿说他们掌握了你的什么证据
Well, they won't say what they have on you,
意味着要么他们是为了留到审讯时...
which means either they're saving it for the interview --
再投这个重磅炸♥弹♥... 要么他们就没有证据
big fucking reveal -- or maybe they have nothing at all.
你还好吗 你脸色很差
You okay? You look like shit.
-吉米呢 -他不在这里
- Where's Jimmy? - He's not here.
我想他们把他关在凯文街警局了
I think they took him to Kevin Street Station.
在审讯之前有什么我需要知道的吗
Is there anything I need to know before the interview?
因为如果可能有目击者或者证据
'Cause if there's a chance of witnesses or evidence
把你和枪击联♥系♥到一起 我需要知道
linking you to the shooting, I want to know.
没有
There isn't.
监控呢
What about CCTV?
我来这的唯一原因就是因为被枪杀的小子
The only reason I'm here is because the lad who was shot
是杰米枪杀案的幕后主使
was the one behind Jamie's death.
所以他们抓了我和吉米
That's why they picked up me and Jimmy.
就这些
That's all?
没有别的了吗
Nothing else?
对 没别的了
No. Nothing.
好吧
Alright.
迈克尔
Michael?
迈克尔
Michael?
操 你真的没事吗
Fuck. You sure you're okay?
嗯 我需要喝点水
Yeah. I-I need a drink of water.
好...
Yeah, um...
警卫 警卫
Guard. Guard.
我们立即需要医护人员
We need some medical help over here now!
快
Come on!
好了
Alright.
干什么
The fuck?
连8点还不到呢
It's not even 8:00.
弗兰克让我们来这见他
Frank told us to meet him here.
为什么
Why?
可兰·摩尔翘辫子了
Caolan Moore's brown bread.
被子弹崩了 老兄
He was clipped, man.
我♥操♥ 谁干的
Fuck off. Who got him?
迈克尔
Michael.
他只身走进酒吧
He walked into some pub on his own,
当着所有人把他办了
done him in front of everybody.
对着脑袋砰砰两枪 什么后援都没有
Bang, bang in the head. No backup or nothing.
你怎么知道是迈克尔
How'd you know it was Michael?
他和吉米立刻就被抓起来了
Him and Jimmy were lifted straight away.
大家都知道是他
Everyone knows it was him.
都写在这了 维京
It's all here, V.
"爱尔兰警方正在针对毒贩可兰·摩尔被杀一事
"The Gardai are quizzing two men in relation
对两名男子进行问话
to the killing of drug dealer Caolan Moore.
被拘押的其中一人是有名的
One of the men in custody is a well-known
首都黑帮犯罪分子
gangland criminal from the capital.
绰号♥"魔术师"...
Dubbed 'The Magician'...
36岁的杀人犯
the 36-year-old convicted killer
最近才刚刚被释放"
was only recently released from jail."
"魔术师" 他都有自己的绰号♥了
"The Magician". He's even got his own nickname.
你知道他们为什么叫他"魔术师" 对吧
And you know why they call him "The Magician", don't you?
因为他让人消失
'Cause he makes people disappear.
变♥态♥啊
Sick, man.
你们之前知道这事吗
Did yous know about this before?
谁都不知道 弗兰克封锁得很严
No one did. Frank kept it close.
让大家都吃了一惊
Caught everyone on the hop.
办他们就要这样 对吧
That's the way to get them, yeah?
操♥你♥妈♥ 可兰·摩尔
Fuck you, Caolan Moore.
对啊
Yup.
他真是个汉子
He's some man.
我需要找人说一下我儿子的情况 他在312
I need to speak to someone about my son, in 312.
我需要你们谁去... 打给警卫
I need one of you to, uh, ring the guards
告诉他们你们需要持枪警♥察♥过来
and tell them you want an armed officer here
保护他 也是保护你们
to protect him and to protect you, too.
因为如果你们不打电♥话♥ 很可能
'Cause if you don't, there's every chance
有人会带着枪过来 想要杀死他
someone's gonna show up here with a gun, try and kill him.
你们俩下去等在主入口
Yous two go down and wait by the main entrance.
留意任何可疑的人
Keep an eye out for anyone sketch.
好
Yeah.
那么是真的了 是迈克尔吗
So, is it true? It was Michael?
对
Yeah.
他和吉米把一切都毁了
Him and Jimmy have gone and fucked everything up.
他们干得对
They were right to do it.
别扯了 埃里克
Don't be a fucking clown, Eric.
杰米是吉米的儿子
Jamie was Jimmy's son.
称职的父亲都会那么做
He was only doing what any proper father would do.
所以轮不到你做决定
See, that's why you don't make decisions.
护士说条子派车来了
The nurses say the coppers are sending a car over.
谢天谢地
Thank fuck.
你觉得病情的发作
Would you say these episodes
变得越来越糟糕了吗
have been getting progressively worse?
整体来说是的
In general, yeah.
更频繁了吗
And more frequent?
是的
Yeah.
剧集 | 家族纽带(2021) | 导航列表