Hector, do you think this war is going well?
-很难输 -那是当然
- We're hardly losing. - No, of course not.
但感觉很混乱 没有方向
But it seems chaotic, undirected,
感觉我们在大肆攻击人类
as if we were lashing out at humanity
却没有真正计划 只是野蛮的破坏
without any real plan beyond wild destruction.
他就希望这样吧
I think wild destruction is what he wants.
应该有点秩序吧
There should be order. Right?
哪怕是让物种从一个地方灭绝
Even in the removal of a species from a place,
战争有秩序 计划 地图和线路
wars have order, plans, and maps, and lines.
这很快
It could be done in less of a...
可以更谨慎一点的
It could be done more carefully.
血流得是多了些
There is more bloodshed than I would like.
我不喜欢其余的人类
I don't love the rest of humanity.
我不想和他们共享世界 但
I don't wanna share a world with them, but...
那些折磨
the suffering...
-格莱士最后一批死人吗 -是的
- The last of the dead from Gresit? - Yes.
暗夜军团尽可能多的
The night hordes took as
把死人带来锻造了
many victims as they could for the forges.
够了 如果还有 就交给艾萨克
This will do. If there are any left, take them to Isaac.
恶魔铸造师又开始工作了 起死回生咯
The Devil Forgemaster at work again, raising the dead.
很可惜
Pity there's no more
没有被虐待的死宠物让你来收养了
mistreated dead pets to add to your collection.
不好意思 戈德布兰德 我要干活了
If you'll excuse me, Godbrand, I have work to do.
他又在移♥动♥城♥堡♥了
He's moving the castle again.
嗯
Yes.
真是神奇
His wonders to perform.