剧集 | 跨越大西洋(2020) | 导航列表
她住在海德公园镇 我只知道这么多
She lives in the town of Hyde Park, that's all I know.
-我们立刻赶到那里 找到她 -我们走
- We'll get down there immediately and locate her. - Let's go.
我们出发了
Okay, boys. Let's rally up!
等在这
Wait here.
好的
All right.
快点快点
Come on, come on.
福布斯
Forbes.
有了
Yes.
找到了 橡树路33号♥
Got it, 33 Oaks Road, let's go!
-我第一
-我也是
去滑梯玩吧
等在这 我们搜查一下房♥子
Wait here, we'll search the house.
-大家分散开 -是 长官
- All right, let's spread out. - Yes, sir.
来吧 我们走
Come on, let's go.
来吧
Come on.
没有人
Clear!
后面没人 长官
There's nobody back there, sir.
没有人
Clear.
那边没人
No one there.
-什么 -但她车在那儿
- What? - But her car's here,
他们不可能走远
so they can't be far.
那边的门开着
That gate is open.
待在车里 殿下 我们去看看
Stay in the car, Your Highness, we'll check it out.
我的冰淇淋
My ice cream.
没事的
Well, that's all right.
实际上我家里还有冰淇淋呢
I actually have some more ice cream at home.
我去请那边的男士
Let me ask that nice man over there
带我们回家好吗 来吧
to take us back to the house, all right? Come on.
不 我觉得我们不应该这样
No, I don't think we should.
别担心 我认识他
Don't worry about it-- I, I know him.
他们是朋友 来吧
They're friends. Come on.
拉格妮可能担心我们了
Ragni's probably worried about us.
我们真的得要回去了
We really need to get back.
-好吗 走吧 -伊丽莎
- Yes? Come on, let's go. - Eliza?
你们要去哪
Where are you going?
我们刚要往回走
We were just on our way back.
都还好吧 孩子们
他刚把冰淇淋弄掉了 所以他有点不高兴
He just lost his ice cream, so he's a bit sad.
站着别动
Hold it right there!
琼斯 你太紧张了吧
Jonesy, you're being silly.
离孩子们远点 福布斯太太
Step away from the children, Mrs. Forbes.
这一定是什么误会
This must be some kind of misunderstanding.
奥斯加德太太 请和我们走
Mrs. Ostgaard, please come with me.
把孩子们带上
Bring the children with you.
-你怎么能这样 -奥斯加德太太 来吧
- How could you? - Mrs. Ostgaard, please.
你被捕了 福布斯太太
You're under arrest, Mrs. Forbes.
到底是什么事啊
Now, what's all this about?
闭嘴
Shut up.
逮捕她
Take her.
轻点
Careful!
-她在那呢 -妈妈
- There she is. - Mom!
哈拉尔
Harald!
哈拉尔
Harald.
谢天谢地
Oh, thank God.
妈妈
Mommy!
谢天谢地
Thank God.
-出什么事了
-没什么 没什么事
一切都很好
我们抓住她了 总统先生
We got her, Mr. President.
-孩子们平安无事 -谢天谢地
- The children aren't harmed. - Oh, thank God.
妈妈
-孩子们呢
-和我在普克斯山呢
一切安好 你先别...
-他们明白多少
-几乎什么都不明白
哈拉尔什么都不明白 现在都没事了
都没事了吗
-她是纳粹
-我们当然
被发生的事有点吓到了 但...
但现在我们已经确保不会再发生这种事了
我要孩子们搬来伦敦
-孩子们
-他们和我在一起会更安全
很明显你很忙 所以你不会注意到什么
你什么意思 奥拉夫
莫根斯蒂纳会告诉你安排的细节
-但你听我说啊
-不
听我说 等等
你要去哪
殿下会收到我的辞呈
-什么
-我要去伦敦
不 你不能走
不 你不能走
我已经答应尼克莱我会过去
不...
你不能在这时候离开我
我很抱歉
那我和你一起走
我和你一起走
好吧...
我们就那么办吧
伦敦
请再来一杯
One more, please.
没问题
No problem.
这是您点的
This is yours.
谢谢
Thank you.
闪电战结束一年后
A year after the Blitz,
伦敦正在缓慢地稳步崛起
London is slowly and steadily rising
如同一只从灰烬里重生地凤♥凰♥
like a phoenix from the ashes,
多亏了坚韧的...
thanks to the stoic and...
打扰了 陛下
Excuse me, Your Majesty.
您有一位访客
You have a visitor.
丘吉尔首相发表声明称...
Prime Minister Churchill stated that...
欢迎您 女士
Welcome, madam.
你能把所有行李都拿上去吗
Will you take all the luggage up?
玛塔
Märtha.
-你好
-但是...
-孩子们呢
-在家里 在华盛顿
-感谢上帝
-您还好吗
-这个城市都被炸成废墟了
-我们抗过来了
不过我很高兴看到你
我可不想错过您的70岁大寿庆典
进屋吧 我想听听孩子们的事
请坐
感谢上帝 美国的情报机关效率那么高
是啊 这次他们真的全力以赴了
-我能理解
-几乎有点过头了
孩子们在哪
他们留在普克斯山 和西格妮...
还有至少二十个特工呆在一起
奥拉夫 等等
-为什么孩子们没来
-我们得谈谈这事
发生了这些事后你怎么能够把他们留在那里
现在普克斯山是全美国最安全的地方
没错 但我心意已决 孩子们要搬来这里
-你心意已决
-是的
你想让他们的童年过得像你一样吗
你想那样吗 成长过程中没有母亲陪伴吗
他们已经没有母亲陪伴了 你在美国四处奔走
-让陌生人照顾他们
-你在夸大其词
我只是短暂地离开他们 为了挪威奔走
你的小小活动没有带来任何结果...
除了让你和孩子们都置身险境之外
-"我的小小活动"
-没错
好吧
好吧 我本来打算...
以另一种方式告诉你 但...
富兰克林会...
美国从现在开始会支持我们
他们已经为我们提供了一艘军舰
装备完善
整装待发
你说什么
这太棒了 终于等到了
他们想以您的名字命名军舰 庆祝您70大寿
我不关心那个 重要的是...
有人支持我们了 终于有了
亲爱的
亲朋好友们...
我很高兴看到你们今晚出席
因为正是在这样黑暗的时候...
我们才最需要庆祝...
那些偶尔出现的亮点
例如今晚出席的...
我亲爱的儿媳
她是我能拥有的最好的礼物
而且她不知疲倦地为了挪威...
为我们在美国的利益奔走...
让挪威成为了...
最强大的国家之一
我对你感激不尽
我想借此机会授予王储妃玛塔...
圣奥拉夫骑士团十字勋章
过来 我的孩子
好了
祝贺你 我的孩子
太棒了
恭喜
至少我们两人中有人有了成就
你知道我不是为了这个勋章
我也不认为我配得上它
你还会见他吗
我再也不用见他了
你跟他说过了
-告诉过他结束了
-什么结束了
剧集 | 跨越大西洋(2020) | 导航列表